Proline BVC30W&D Operating Instructions Manual

Proline BVC30W&D Operating Instructions Manual

Vacuum cleaner receptacle
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BVC30W&D
VACUUM CLEANER RECEPTACLE
ASPIRATEUR CUVE
ASPIRATEUR CUVE
TONSTOFZUIGER
TONSTOFZUIGER
ASPIRADOR CON DEPÓSITO
ASPIRADOR CON DEPÓSITO
DEPÓSITO DO ASPIRADOR
DEPÓSITO DO ASPIRADOR
MANUAL DE INSTRUCÕES

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Proline BVC30W&D

  • Page 1 BVC30W&D VACUUM CLEANER RECEPTACLE ASPIRATEUR CUVE ASPIRATEUR CUVE TONSTOFZUIGER TONSTOFZUIGER ASPIRADOR CON DEPÓSITO ASPIRADOR CON DEPÓSITO DEPÓSITO DO ASPIRADOR DEPÓSITO DO ASPIRADOR MANUAL DE INSTRUCÕES...
  • Page 2 English EN1 - EN7 French FR8 - FR14 Dutch NL15 - NL21 Spanish ES22 - ES28 Portuguese PT29 - PT35...
  • Page 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PLEASE READ THE FOLLOWING SAFETY WARNINGS AND THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. WARNINGS household use only and should not be used for any other purpose or in any other or in a commercial environment. order to avoid a hazard.
  • Page 4 and user maintenance shall not be made by children without supervision. The plug must be removed from the maintaining the appliance. otherwise the vacuum cleaner will be which bring such accidents as human body injuries: glasses. substance such as gasoline or alcohol. safe use of the appliance, refer to the...
  • Page 5: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • • • • • Do not use the appliance with wet hands or feet. • Use only original accessories recommended by the manufacturer. • • • • carry out any repairs or maintenance or contact the store where you purchased the appliance.
  • Page 6 DESCRIPTION 3. Tube 4. Floor brush 7. Wheel 8. Power cord ASSEMBLY disassembling accessories. Remove accessories. 2. Install 4 wheels.
  • Page 7: Operation

    Push forward the switch on the tube to adjust desired length is achieved. OPERATION Furniture brush...
  • Page 8: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Do not use abrasive or chemical cleaning agents. pollen and mould spores.
  • Page 9: Specifications

    SPECIFICATIONS DISPOSAL As a responsible retailer we care about the environment. As such we urge you to follow the correct disposal procedure for natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects health and the environment. appliance and its accessories must be disposed of separately from household waste when the appliance reaches its end of life.
  • Page 10 MISES EN GARDE IMPORTANTES MERCI DE BIEN VOULOIR LIRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER L'APPAREIL ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. AVERTISSEMENTS danger.
  • Page 11 ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le sans surveillance. Les objets suivants sont strictement des blessures corporelles accidentelles: l'alcool.
  • Page 12: Mises En Garde Importantes

    “UTILISATION”. MISES EN GARDE IMPORTANTES • • • • mâle. • • • • • • reil. • • • • •...
  • Page 13: Montage

    DESCRIPTION 3. Tube 4. Brosse pour parquet 7. Roue MONTAGE et d'autre. Enlevez les accessoires. Installez les 4 roues. sens des aiguilles d'une montre.
  • Page 14 Poussez vers l'avant le bouton sur le tube pour ajuster la longueur du tube. Relâchez le bouton fermement. UTILISATION Suceur plat...
  • Page 15: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN d'autre. Tournez le bouton de verrouillage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre bouton de verrouillage en place.
  • Page 16: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS MISE AU REBUT...
  • Page 17 LEES DE VOLGENDE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR ALVORENS HET APPARAAT TE GEBRUIKEN EN BEWAAR ZE VOOR LATERE RAADPLEGING. Dit apparaat is alleen bestemd voor andere doeleinden of toepassingen gevaar te vermijden. handleiding.
  • Page 18 van het apparaat met zich meebrengen apparaat spelen. Kinderen mogen het apparaat niet zonder toezicht reinigen of onderhouden. voordat u het apparaat reinigt of onderhoudt. Onderstaande voorwerpen zijn ten teweegbrengen: Zuig geen grote of scherpe voorwerpen Zuig geen brandende of gloeiende apparaat op een veilige manier te gebruiken, raadpleeg de rubriek “BEDIENING”.
  • Page 19 • • • • • • • • • • • Dompel het apparaat nooit in water of een andere vloeistof om het te reinigen. • • • •...
  • Page 20 2. Luchtstroomregelaar 3. Buis 7. Wiel 8. Snoer MONTAGE de accessoires af. Installeer de 4 wielen. mee totdat het stevig vastzit.
  • Page 21 Breng het slanghandvat in het breder uiteinde van de buis aan. BEDIENING...
  • Page 23 VERWIJDERING We moedigen u aan om de juiste verwijderingsprocedure voor uw van het huisafval worden weggegooid. recycling. Lever het apparaat in bij het inzamelpunt van uw gemeente voor inleveren.
  • Page 24 POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE ANTES DE USAR EL APARATO Y GUÁRDELO PARA FUTURAS CONSULTAS. ADVERTENCIAS Este aparato ha sido diseñado solamente comerciales. riesgos innecesarios. así como las medidas de seguridad a tomar 27 del manual. sido instruidas en el uso apropiado y...
  • Page 25 peligros que acarrea. Los niños no deben jugar con este aparato. Las tareas de realizadas por niños sin la debida supervisión. El enchufe debe desconectarse de la toma de corriente antes de realizar tareas de limpieza o mantenimiento en el aparato. estrictamente prohibido aspirar los objetos siguientes: No aspire objetos rotos de gran tamaño o...
  • Page 26: Medidas De Seguridad Importantes

    Consulte el apartado MODE DE EMPLEO para instrucciones detalladas relacionadas con el uso seguro del aparato. MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES • • Use este aparato únicamente para el propósito descrito en este manual. • • • • • • • •...
  • Page 27: Montaje

    DESCRIPCIÓN 2. Regulador del caudal de aire 3. Tubo 7. Rueda MONTAJE Desenchufe siempre el aparato de la toma de corriente antes de montar o desmontar cualquier accesorio. Abra los cierres a ambos lados del contenedor para abrir la tapa. Saque los accesorios. Instale las 4 ruedas.
  • Page 28: Modo De Empleo

    Empuje hacia delante el botón del tubo para ajustar su longitud. Suelte el botón cuando obtenga la longitud deseada. separarlos. MODO DE EMPLEO 2. Presione el interruptor para encender el aparato. 3. La potencia de succión puede reducirse con rapidez desplazando el regulador del caudal de aire. Boquilla para ranuras...
  • Page 29: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO cualquier tarea de limpieza o mantenimiento. del aparato de limpieza. 2. Sujete el contenedor de polvo sobre un cubo contenedor para abrir la tapa. de basura y vacíelo. eliminación de casi todos los agentes contaminantes presentes en el hogar como...
  • Page 30: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES DISPOSICIÓN naturales y asegurarse de que los materiales son reciclados de una manera que protege la salud y el medioambiente. Pedimos disculpas por cualquier inconveniencia causada por las menores resultado de la mejora y desarrollo del producto. Ets Darty 129 Avenue Gallieni 93140 Bondy France 21/05/2019...
  • Page 31 LEIA AS SEGUINTES INSTRUÇÕES CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZAR O APARELHO E GUARDE PARA FUTURAS REFERÊNCIAS. ADVERTÊNCIAS comercial. manual. ou mentais reduzidas ou falta de aparelho de uma forma segura e compreendem os riscos envolvidos. As...
  • Page 32 aparelho. corrosivos ou detergentes.
  • Page 33: Instruções De Segurança Importantes

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES • • • • • • • Use apenas os acessórios originais recomendados pelo fabricante. • • • onde adquiriu o aparelho. • • sempre acessível. • Tenha muito cuidado quando limpar as escadas. • • em qualquer dia.
  • Page 34 DESCRIÇÃO 3. Tubo 6. Depósito do pó 7. Roda 9. Bloco de bloqueio MONTAGEM do depósito do pó para abrir a tampa do depósito. 2. Instale 4 rodas.
  • Page 35 tubo para ajustar o comprimento do tubo. maior do tubo. o comprimento desejado. FUNCIONAMENTO Escova para móveis Ferramenta de gretas...
  • Page 36: Limpeza E Manutenção

    LIMPEZA E MANUTENÇÃO de voltar a usar. Liberte os blocos de bloqueio em ambos os lados 2. Segure no depósito de pó sobre um do depósito do pó para abrir a tampa do depósito. depósito do pó.
  • Page 37 ESPECIFICAÇÕES ELIMINAÇÃO assegurar que os materiais sejam reciclados de forma a proteger a saúde e o meio ambiente. de vida. As pilhas devem ser eliminadas no seu ponto de reciclagem local. Pedimos desculpa por qualquer inconveniente causado por inconsistências menores desenvolvimento do produto.

Table of Contents