Kayoba 639-446 Instruction Manual

Kayoba 639-446 Instruction Manual

Trainer with remote control
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

639-446
Bruksanvisning för trainer med fjärrreglage
Bruksanvisning for sykkelrulle med fjernstyring
Instrukcja obsługi maszyny treningowej ze zdalnym
regulatorem
Instruction Manual for Trainer with Remote Control

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kayoba 639-446

  • Page 1 639-446 Bruksanvisning för trainer med fjärrreglage Bruksanvisning for sykkelrulle med fjernstyring Instrukcja obsługi maszyny treningowej ze zdalnym regulatorem Instruction Manual for Trainer with Remote Control...
  • Page 2 SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale Date of production: 2013-12-20 EN - Operating instructions in original © Jula AB...
  • Page 3: Table Of Contents

    SVENSKA                                                          4 SÄKERHETSANVISNINGAR                                                           4 BESKRIVNING                                                                     4 DELAR                                                                            4...
  • Page 4: Säkerhetsanvisningar                                                           4

    SÄKERHETSANVISNINGAR VARNING! Om inte alla anvisningar och säkerhetsanvisningar följs finns risk för allvarlig personskada • Placera produkten på plant, stabilt underlag • Undvik att bromsa hårt under användning, det orsakar stort slitage på däck och produkt • Använd inte produkten om den inte är fullständigt monterad och alla delar korrekt monterade och åtdragna •...
  • Page 5: Handhavande                                                                   5

    HANDHAVANDE FASTSÄTTNING AV CYKELN För bästa resultat bör cykelns däck vara fyllda till högsta tillåtna tryckNär produkten inte används ska motståndet ställas in så att det inte rör vid däcket, annars finns risk för onödigt slitage på däcket Följ anvisningarna nedan för att sätta fast cykeln Produkten levereras monterad och hopfälld (fig 1) Fig 1 Fäll ut produkten och placera den på...
  • Page 6 Placera stödaxeln på produkten och tryck ned spännspaken (fig 4) Fig 4 Spännspak Placera bakhjulet på det magnetiska motståndet och dra åt det svarta plastvredet på det magnetiska motståndets undersida (fig 5) Fig 5 Vrid för att dra åt Dra vajern längs cykeln och montera motståndsreglaget på styret, så att det är lätt åtkomligt under träningen (fig 6) Fig 6...
  • Page 7: Användning

    Placera stabiliseringsstycket under cykelns framhjul (fig 7) Därmed är produkten klar för användning (fig 8) ANVÄNDNING Cykelns växlar kan kombineras med produktens 7 motståndsnivåer till önskat motstånd Kontrollera att vajern till motståndsreglaget går fri från hjulen och att cykeln är korrekt monterad Kontrollera före varje användning att framhjulet är korrekt placerat i stabiliseringsstycket Värm upp ordentligt före träning Kontrollera att cykelns däck är fyllda till korrekt tryck Håll alltid båda händerna på...
  • Page 8 Fig 8 Fig 9 Rätten till ändringar förbehålles Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88 Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA wwwjulase...
  • Page 9: Norsk

    SIKKERHETSANVISNINGER ADVARSEL! Hvis ikke alle anvisninger og sikkerhetsanvisninger følges, kan det oppstå alvorlig personskade • Plasser produktet på et jevnt, stabilt underlag • Unngå å bremse hardt under bruk, det fører til stor slitasje på dekkene og produktet • Ikke bruk produktet hvis det ikke er fullstendig montert, eller hvis alle delene ikke er korrekt montert og strammet til •...
  • Page 10: Bruk                                                                          10

    BRUK FESTING AV SYKKELEN For å få best mulig resultat bør sykkelens dekk være fylt til maksimalt tillatt trykk Når produktet ikke er i bruk, skal motstanden stilles inn slik at den ikke berører dekket, ellers er det fare for unødvendig slitasje på...
  • Page 11 Sett støtteakselen på produktet og trykk ned spennspaken (fig 4) Fig 4 Spennspak Sett bakhjulet på den magnetiske motstanden og trekk til den svarte plastvrideren på undersiden av den magnetiske motstanden (fig 5) Fig 5 Vri for å stramme Trekk vaieren langs sykkelen og monter motstandsregulatoren på styret, slik at den er lett tilgjengelig under treningen (fig 6) Fig 6...
  • Page 12: Bruk

    Sett stabiliseringsstykket under sykkelens forhjul (fig 7) Produktet er dermed klart for bruk (fig 8) BRUK Sykkelens gir kan kombineres med produktets 7 motstandsnivåer til ønsket motstand Kontroller at vaieren til motstandsregulatoren går klar av hjulene, og at sykkelen er korrekt montert Kontroller før hver gangs bruk at forhjulet er korrekt plassert i stabiliseringsstykket Varm ordentlig opp før trening Kontroller at sykkeldekkene er fylt til korrekt trykk Hold alltid begge hendene på...
  • Page 13 Fig 8 Fig 9 Med forbehold om endringer Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34 Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG wwwjulano...
  • Page 14: Polski

    ZASADY BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE! Nieprzestrzeganie wszystkich zaleceń grozi poważnymi obrażeniami ciała • Umieść produkt na płaskim, stabilnym podłożu • Unikaj mocnego hamowania, gdyż powoduje ono spore zużycie opon i produktu • Nie używaj produktu, dopóki nie będzie w pełni zmontowany, a wszystkie części prawidłowo zamontowane i dokręcone •...
  • Page 15: Obsługa

    OBSŁUGA MOCOWANIE ROWERU Najlepsze rezultaty zapewni napompowanie opon do najwyższego dopuszczalnego ciśnienia Jeśli produkt nie jest używany, układ oporu należy ustawić tak, by nie dotykał opony, gdyż może to prowadzić do jej zbędnego zużycia Mocując rower, przestrzegaj poniższych wskazówek Dostarczany produkt jest zmontowany i złożony (rys 1) Rys 1 Rozłóż...
  • Page 16 Umieść oś podporową na produkcie i naciśnij dźwignię napinającą (rys 4) Rys 4 Dźwignia napinająca Umieść tylne koło na układzie oporu magnetycznego i dokręć czarne pokrętło z tworzywa znajdujące się pod spodem układu (rys 5) Rys 5 Pokrętło do dokręcenia Pociągnij linkę wzdłuż roweru i zamontuj regulator oporu na kierownicy tak, by mieć do niego łatwy dostęp podczas treningu (rys 6) Rys 6...
  • Page 17: Sposób Użycia

    Umieść element stabilizujący pod przednim kołem roweru (rys 7) Produkt jest teraz gotowy do użycia (rys 8) SPOSÓB UŻYCIA Odpowiedni opór zapewni połączenie biegów i 7 poziomów oporu Sprawdź, czy linka do regulatora oporu swobodnie odchodzi od kół i czy rower został poprawnie zamontowany Przed każdym użyciem sprawdzaj, czy przednie koło zostało prawidłowo umieszczone w elemencie stabilizującym Dobrze się...
  • Page 18 Rys 8 Rys 9 Z zastrzeżeniem prawa do zmian W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 801 600 500 Jula Poland Sp z oo, ul Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska wwwjulapl...
  • Page 19: English

    SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! Failure to follow all the instructions and safety instructions can result in the risk of serious personal injury • Place the product on a level, stable surface • Avoid hard braking during use as this will cause excessive tyre and product wear •...
  • Page 20: Use

    ATTACHING THE BIKE The bike’s tyres should be inflated to the maximum permitted pressure to obtain the best results When not in use, set the resistance so there is no contact with the tyre, otherwise there is a risk of excessive wear of the tyre Follow the instructions below to attach the bike The product is supplied assembled and folded up (fig 1)...
  • Page 21 Place the shaft on the product and press the clamping lever (fig 4) Fig 4 Clamping lever Place the rear wheel on the magnetic resistance and tighten the black plastic knob on the underside of the magnetic resistance (fig 5) Fig 5 Turn to tighten Run the wire along the bike and fit the resistance lever on the handlebars, so that it is readily accessible during exercise (fig 6)...
  • Page 22: Use                                                                             22

    Place the stabilising unit under the front wheel of the bike (fig 7) The product is now ready for use (fig 8) The bike’s gears can be combined with the product's 7 resistance levels to produce the desired resistance Check that the wire to the resistance lever runs free of the wheels and that the bike is assembled correctly Always check before use that the front wheel is positioned correctly in the stabilising unit Warm up properly before exercising Ensure the bike's tyres are inflated to the correct pressure Always keep both hands on the handlebars during use...
  • Page 23 Fig 8 Fig 9 Jula reserves the right to make changes In the event of problems, please contact our service department wwwjulacom...

Table of Contents