Advertisement

Quick Links

Installation / User Instructions / Warranty
EN
Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
FR
Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
ES
Bouroullec
19143001

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Axor Bouroullec 19143001 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hans Grohe Axor Bouroullec 19143001

  • Page 1 Installation / User Instructions / Warranty Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Bouroullec 19143001...
  • Page 2: Technical Information

    English min. 3½" Technical Information Recommended water pressure 15 - 75 psi Max. water pressure 145 psi 4⅜" Recommended hot water temp. 120° - 140° F* 2⅛" 2⅛" Max. hot water temp 176°F* Flow rate 1.5 gpm Hole size in mounting surface 1⅛"...
  • Page 3: Datos Tecnicos

    Español Français Données techniques Datos tecnicos Pression d’eau recommandée 15 - 75 psi Presión recomendada en servicio 15 - 75 psi Pression d’eau maximum 145 psi Presión en servicio max. 145 psi Température recommandée 120° - 140° F* Temperatura recomendada del 120˚...
  • Page 4: Installation

    English Installation Place the spout and sealing ring on the mounting surface. Install the fiber washer, metal washer, and mounting nut. Tighten the mounting nut by hand. Tighten the screws. Do not over-tighten the screws as damage to the mounting surface may result.
  • Page 5: Instalación

    Français Español Installation Instalación Placez le bec et l’anneau d'étanchéité sur la surface Coloque el surtidor con el aro de sellado sobre la de montage. superficie de montaje. Installez la rondelle en fibre, la rondelle métallique et Instale la arandela de fibra, la arandela metálica y l’écrou de montage.
  • Page 6 English Install the metal washer and fiber washer on the valve. Push the valve up through the hole in the mounting surface. Install the mounting ring. Rest the valve on the mounting surface. Tighten the screws. Do not over-tighten the screws or damage to the mounting surface may result.
  • Page 7 Français Español Installez la rondelle métallique et la rondelle en fibre Instale la arandela metálica y la arandela de fibra. sur la valve. Inserte la válvula hacia arriba a través de la superfi- Poussez la valve vers le haut au travers du trou de la cie de montaje.
  • Page 8 English Install the flange and handle. Tighten the handle screw. Install the screw cover. 3 mm Install the spout hose on the elbow. Do not over-tighten the hose or dam- 10 mm age may result. 19 mm Install the hot and cold supply hoses on the valve. Do not over-tighten the hoses or damage may result.
  • Page 9 Français Español Installez la bride et la poignée. Instale la brida y la manija. Serrez la vis de la poignée. Apriete el tornillo de la manija. Installez la cache-vis. Instale la tapa del tornillo. Installez le tuyau de raccord du bec sur le coude. Instale la manguera de conexión del surtidor en el codo.
  • Page 10 English Install the adapters on the stops. Connect the hot and cold supply hoses to the 19 mm 10 mm adapters. Use two wrenches, as shown in the diagram. Do not allow the hoses to twist.
  • Page 11 Français Español Installez les adapteurs sur les robinets d’arrêt Instale los adaptadores sobre los topes. Raccordez les conduites d'alimentation sur les Conecte las tuberías de suministro. adapteurs. Use dos llaves, como se muestra en el dibujo. Utilisez deux clés, comme sur le schéma. No permita que las tuberías de sumi- Assurez-vous que les conduites nistro se retuerzan.
  • Page 12 Set the high temperature limit stop / Réglez la butée de limite d’eau chaude / Fije el tope de límite de alta temperatura 3 mm 60 °C 10 °C 0,3 MPa 140°F 50°F 44 PSI 109°F 131°F 140°F 100°F 122°F 97°F...
  • Page 13 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 95734000 95704000 98987000 (155 mm) 95705000 98863000 98185000 (22x2) 97685000 98865000 95382000 92634000 (40x3) 88802000...
  • Page 14 User Instructions / Instructions de service / Manejo open / ouvert / abierto close / fermé /cerrar cold / froid / frío hot / chaud / caliente...
  • Page 15 Cleaning / Nettoyage / Limpiar...
  • Page 16 Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of For best results: •...
  • Page 17 • Pour le nettoyage avec produit vaporisé liquide, en aucun cas sur la robinetterie, mais au contraire aspergé sur le chiffon (torchon, éponge) et effectuer comme cela le nettoyage, car les aérosols peuvent pénétrer dans les ouvertures et fentes de la robinetterie et peuvent provoquer des détériorations. •...
  • Page 18: Limited Consumer Warranty

    Limited Consumer Warranty This product has been manufactured and tested to the highest quality standards by Hansgrohe, Inc. (“Hansgrohe”). This warranty is limited to Hansgrohe products that are purchased by a consumer in the United States or Canada after March 1, 1996, and installed in either in the United States or in Canada. WHO IS COVERED BY THE WARRANTY This warranty extends to the original purchaser only.
  • Page 19 When warranty service is completed, any repaired or replacement product or part will be returned to you postage prepaid. EXCLUSIONS AND LIMITATIONS REPAIR OR REPLACEMENT (OR, IN LIMITED CIRCUMSTANCES, REFUND OF THE PURCHASE PRICE) AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE PURCHASER. HANSGROHE NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO CREATE FOR IT ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THIS PRODUCT.
  • Page 20 Hansgrohe, Inc. • 1490 Bluegrass Lakes Parkway • Alpharetta, GA 30004 Tel. 800-334-0455 • Fax 770-360-9887 www.hansgrohe-usa.com...

Table of Contents