alre RTERU-010.715# Series Operating And Installation Instructions

alre RTERU-010.715# Series Operating And Installation Instructions

Electronic flush-mounted underfloor temperature controller in wide rocker switch frame
Table of Contents
  • Gewährleistung
  • Montage
  • Garantie
  • Funzionamento
  • Montaje

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

D
RTERU-010.715#xx
Bedienungs- und Installationsanleitung
Elektronischer Unterputz-Fußbodentemperaturregler im Flächenschalterrahmen
52209201 (09.2021)
Hinweise zur Anleitung
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig bevor Sie das Gerät installieren und in Betrieb nehmen.
Folgende Symbole werden in dieser Anleitung verwendet:
Warnung vor elektrischer
Spannung
1. Sicherheitshinweise
Das Gerät darf nur durch eine Elektrofachkraft und gemäß dem entsprechenden
Schaltbild in der Bedienungsanleitung installiert werden. Dabei sind die
bestehenden Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Defekte Teile nur durch Originalteile vom Hersteller ersetzen.
Der Betrieb in der Nähe von Geräten, welche nicht den EMV-Richtlinien
entsprechen, kann zur Beeinflussung der Gerätefunktionen führen.
Nach der Installation ist der Betreiber durch die ausführende Installationsfirma in
die Funktion und Bedienung der Regelung einzuweisen.
2. Lieferumfang
Variante RTERU-010.715#21
Variante RTERU-010.715#00
3. Zubehör
HF-8/4-K2 - Ersatzfühler für RTERU-010.715#xx, Länge 4m
HF-8/6-K2 - Ersatzfühler für RTERU-010.715#xx, Länge 6m
JZ-035.xxx - Passende Deckelsets für RTERU-010.715#xx
JZ-090.900 - alre-Rahmen für
Regler
mit Abdeckung 50x50mm, glänzend, reinweiß ähnlich RAL 9010
Regler
JZ-090.910 - alre-Rahmen für
mit Abdeckung 50x50mm, glänzend, perlweiß ähnlich RAL 1013
THF - Schutzhülse für Estrichmontage der Fühler Hf-8/x-K2, passend für Leerrohr Ø 20 mm
WP-01 - Wärmeleitpaste
4. Anwendung
Dieser
elektronische
Zweipunktregler
oder
Warmwasser-Heizungen/Zusatzheizungen
Oberflächentemperiersysteme entwickelt. Für andere vom Hersteller nicht vorherzusehende
Einsatzgebiete sind die dort gültigen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Eignung hierfür
siehe Punkt 14. Gewährleistung.
5. Funktion
Der Regler misst mit einem in den Fußboden eingebrachten Fühler die Temperatur und
regelt diese mit einer Schaltdifferenz von ~1,5 K auf den eingestellten Sollwert. Aus dieser
Regelung ergibt sich eine Oberflächentemperatur, die hauptsächlich durch den Aufbau des
Fußbodens bestimmt wird. Bei elektrischen Heizungen ist darauf zu achten, dass diese auch
bei Dauerbetrieb den Oberflächenaufbau nicht überhitzen können.
Der
RTERU-010.715#xx verfügt über einen EIN/AUS-Schalter, mit dem die Regelung
außer Betrieb genommen werden kann und einen Kontakteingang, mit dem eine
Temperaturabsenkung von ca. 5K realisiert werden kann.
Achtung! Bei Oberflächen, ausgeführt als Sitzmöbel oder Stellfläche, ist darauf zu
achten, dass die eingestellte Temperatur nicht zu einer Gesundheitsgefährdung
von Personen oder Entflammung von Gegenständen führen kann. Zur Vermeidung
einer zu hohen Temperatureinstellung, kann der Einstellbereich mechanisch unter
dem Einstellknopf eingeschränkt werden (vgl. Punkt 8.).
Dieses Gerät entspricht der Norm EN 50559 für Fußbodenheizungen. Diese
Richtlinie gilt für elektrische Fußbodenheizung mit einer flächenbezogenen
Heizleistung von mehr als 120 W/m². Um eine unzulässige Erwärmung z.B.
bei einer Abdeckung des Fußbodens zu vermeiden, ist die Heizfunktion zeitlich
begrenzt.
Nur durch eine
Wichtige
Elektrofachkraft
Information
durchzuführen.
wurde
speziell
zur
Regelung
für
Fußböden
und
Im Regelbetrieb wird, nach einer Stunde ununterbrochenem Heizen, der
Heizausgang für die Dauer von 5 Minuten deaktiviert.
6. Technische Daten
Betriebsspannung:
Regelbereich:
Schaltdifferenz:
Durchschnittliche
Leistungsaufnahme:
Temperaturabsenkung:
Fühler:
Schaltkontakt:
Schaltvermögen:
Schaltleistung:
Skala:
Anzeige:
Elektrischer Anschluss:
Anschlussquerschnitte:
Schutzart:
Schutzklasse:
zul. Luftfeuchte:
Lagertemperatur:
Umgebungstemperatur:
Montage / Befestigung:
Verschmutzungsgrad:
Bemessungsstoßspannung:
Temperatur der Kugeldruckprüfung: 100 °C
Energieeffizienzklasse:
7. Elektrischer Anschluss
WARNUNG! Lebensgefahr durch elektrische Spannung. Das Gerät darf nur
durch eine Elektrofachkraft und gemäß dem entsprechenden Schaltbild auf
dem Gehäuse oder in der Bedienungsanleitung installiert werden. Dabei sind die
bestehenden Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Achtung! Vor Installation Netzspannung allpolig abschalten!
Achtung! Fühler ist netzspannungsführend.
Nur mitgelieferten Fühler Typ HF-8/x-K2 anschließen. Der Anschluss eines anderen
Fühlers könnte zu einem lebensgefährlichen elektrischen Schlag führen.
Eine Fehlersuche und Beseitigung ist nur durch eine Elektrofachkraft
durchzuführen.
Der mitgelieferte Fühler verfügt über eine H03VV-Leitung. Die nach EN 60730-1
vorgeschriebene doppelte Isolierung ist bei einer Fühlerverlängerung mit H03VV-,
oder H05VV-Leitungen, auch an den Verbindungsstellen einzuhalten.
230 V~50 Hz
Electronics
F
F
ext.
Sensor
8. Montage
Das Gerät mit dem 50 x 50 mm Gehäusedeckel ist mittels Zwischenrahmen der
Schalterhersteller nach DIN 49075 in nahezu alle Schalterprogramme integrierbar. Das
Gerät mit dem 55 x 55 mm Gehäusedeckel ist ebenfalls für diverse Schalterprogramme
geeignet. Bei Mehrfachrahmen ist der Regler immer an unterster Stelle zu montieren. Für die
Befestigungsschraube ist je nach verwendeter Schraube ein PZ 1 bzw. T7 Schraubendreher
zu verwenden. Nach elektrischem Anschluss (siehe Punkt 7.) und Montage in die UP-Dose,
ist der Regler wie folgt zu schließen:
Reglerkappe inklusive Rahmen und ggfls. Zwischenrahmen aufsetzen und mit beiliegender
Schraube befestigen. Anschließend Einstellknopf aufsetzen.
elektrischer
anderer
Regler 50 x 50 mit alre-
Standard-Rahmen
A
(2 : 1)
Einstellfahne für
minimalen
Temperaturwert
A
Um den Einstellbereich einzuengen, wird der sich unter dem Einstellknopf befindliche Stift
abgezogen und die Einstellfahnen verstellt (rot für maximal und blau für minimal mögliche
Einstellung). Anschließend wird der Stift wieder eingesteckt und somit die Begrenzungen
arretiert.
230 VAC, 50 Hz
10 ... 50 °C
~1,5 K
0,8 W (6,5 VA)
ca. 5 K fest (wenn Potential L1 an Eingang
NTC extern, 2 KOhm
Relais / Schließer, Wirkungsweise Typ 1.C
10 (1,5) A / 230 VAC
2300 W
Merkziffernskala
... 6
LED rot
Schraub-Steckklemmen
Netz-/ Lastklemme (L, N, H ,
Fühlerklemme (F, F): 0,08 - 1,5 mm²
IP 30
II, nach entsprechender Montage
max. 95 %, nicht kondensierend
-20 ... 70 °C
0 ... 35 °C
in Unterputzdose, in nahezu alle
Flächenschalterprogramme adaptierbar
2
4000 V
I (Beitrag zur jahreszeitbedingten Raumheizungs-
Energieeffizienz 1 %)
L
N
Last/load
0
max
L
2,3 kW
1
H
N
Die Steckklemmen können
komfortabel vorverdrahtet und bei
der Montage in die UP-Dose mit
dem Regler verbunden werden.
Regler 50 x 50 mit
Beispiel-Rahmen und
Zwischenrahmen
)
): 0,75 - 4,0 mm²
Regler 55 x 55 mit Beispiel-
Rahmen
Einstellfahne für
maximalenTemperaturwert
Stift

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for alre RTERU-010.715# Series

  • Page 1 Oberflächentemperiersysteme entwickelt. Für andere vom Hersteller nicht vorherzusehende Einsatzgebiete sind die dort gültigen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Eignung hierfür Regler 50 x 50 mit alre- Regler 50 x 50 mit Regler 55 x 55 mit Beispiel- siehe Punkt 14. Gewährleistung.
  • Page 2: Gewährleistung

    The controller measures the temperature using a sensor installed in the floor and adjusts Tel.: +49(0)30/399 84-0 · Fax: +49(0)30/391 70 05 · mail@alre.de · www.alre.de it with a switching difference of ~1.5 K to the programmed setpoint. This control results in a surface temperature that is determined principally by the construction of the floor.
  • Page 3 ALRE-IT Regeltechnik GmbH · Richard-Tauber-Damm 10 · D-12277 Berlin Germany : 1) intermediate frame Tel.: +49(0)30/399 84-0 · Fax: +49(0)30/391 70 05 · mail@alre.de · www.alre.de Setting pin for Setting pin for maximum minimum temperature value...
  • Page 4: Montage

    à DIN 49075. Le régulateur muni d'un couvercle 55 x 55 régulateur JZ-090.900 - Cadre alre pour avec recouvrement 50x50 mm, brillant, blanc pur, semblable à RAL 9010 mm est également approprié pour divers programmes d'interrupteurs. En cas d’installation dans des cadres multiples, le régulateur doit toujours être monté...
  • Page 5: Garantie

    Il modello RTERU-010.715#xx è dotato di un interruttore ON/OFF con il quale il sistema Tél. : +49(0)30/399 84-0 · Fax : +49(0)30/391 70 05 · mail@alre.de · www.alre.de di controllo può essere messo fuori servizio e di un ingresso contatto con cui è possibile abbassare la temperatura di ca.
  • Page 6 Salvo modifiche. Linguetta di regolazione del Linguetta di regolazione valore di temperatura del valore di temperatura minimo massimo ALRE-IT Regeltechnik GmbH · Richard-Tauber-Damm 10 · D-12277 Berlin Tel.: +49(0)30/399 84-0 · Fax: +49(0)30/391 70 05 · mail@alre.de · www.alre.de Spina...
  • Page 7: Montaje

    El aparato con la tapa de carcasa de 50 x 50 mm se puede integrar en casi todos los termostato programas de interruptor mediante un marco intermedio del fabricante de interruptores JZ-090.900 - Marco alre para con cubierta 50x50mm, brillante, blanco puro similar a RAL 9010 según DIN 49075.
  • Page 8 Nos reservamos el derecho de realizar modificaciones. ALRE-IT Regeltechnik GmbH · Richard-Tauber-Damm 10 · D-12277 Berlín Telf.: +49(0)30/399 84-0 · Fax: +49(0)30/391 70 05 · mail@alre.de · www.alre.de...

This manual is also suitable for:

Rteru-010.715#21Rteru-010.715#00Un110109Un110100

Table of Contents