Linea 2000 DOMO DO9242W Instruction Booklet

Linea 2000 DOMO DO9242W Instruction Booklet

Snack party
Table of Contents
  • Garantie
  • Voor Het Eerste Gebruik
  • Reiniging en Onderhoud
  • Consignes de Sécurité
  • Avant la Première Utilisation
  • Nettoyage Et Entretien
  • Mise Au Rebut
  • Vor der Ersten Inbetriebnahme
  • Reinigung und Wartung
  • Instrucciones de Seguridad
  • Antes del Primer Uso
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Garanzia
  • Indicazioni DI Sicurezza
  • Prima Dell'uso
  • Pulizia E Manutenzione
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Před PrvníM PoužitíM
  • ČIštění a Údržba
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Pred PrvýM PoužitíM
  • Čistenie a Údržba

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21

Quick Links

DO9242W
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Návod k použití
Návod na použitie
Snack party
Snack party
Snack party
Snack party
Snack party
Snack party
Multifunkční sendvičovač 5 v 1
Multifunkčný sendvičovač 5 v 1
PRODUCT OF

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Linea 2000 DOMO DO9242W

  • Page 1 DO9242W Handleiding Snack party Mode d’emploi Snack party Gebrauchsanleitung Snack party Instruction booklet Snack party Manual de instrucciones Snack party Istruzioni per l’uso Snack party Návod k použití Multifunkční sendvičovač 5 v 1 Návod na použitie Multifunkčný sendvičovač 5 v 1 PRODUCT OF...
  • Page 2 Required for R32/R290 Refrigerant only CAUTION RISK OF FIRE Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieure. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere Referenz auf.
  • Page 3: Garantie

    GARANTIE Geachte klant, Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole, alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste. In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst. Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
  • Page 4 · Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen · Boerderijen · Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter · Gastenkamers, of gelijkaardige · Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het...
  • Page 5 I GEBRUIK · Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is. · Gebruik het toestel alleen voor huishoudelijk gebruik. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor ongelukken die een gevolg zijn van verkeerd gebruik van het toestel, of het niet naleven van de regels zoals ze vermeld zijn in deze handleiding.
  • Page 6: Voor Het Eerste Gebruik

    ONDERDELEN Handvat Veiligheidsclip Indicatielampje ‘aan/uit’ Indicatielampje ‘klaar voor gebruik’ Ontgrendeling om de bakplaat los te maken Snoeropberging Bakplaten voor croques Bakplaten voor wafels Bakplaten voor donuts 10. Bakplaten voor dierenvormpjes Bakplaten voor wafels op een stokje VOOR HET EERSTE GEBRUIK ·...
  • Page 7: Reiniging En Onderhoud

    Opgelet: laat de bakplaten niet in aanraking komen met metalen bestek of andere metalen voorwerpen om beschadiging aan de antiaanbaklaag te voorkomen. Gebruik steeds een hittebestendige plastic of houten spatel. GEBRUIK Plaats het toestel op een droge, vlakke ondergrond en zorg voor voldoende ventilatie rondom het toestel.
  • Page 8 MILIEURICHTLIJNEN Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als je ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkom je mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    GARANTIE Chère cliente, cher client, Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement. Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service clientèle. Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider ! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
  • Page 10 · Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 16 ans ou plus et par des personnes présentant un handicap physique ou sensoriel, une capacité mentale limitée ou un manque d’expérience ou de connaissances, à condition que ces personnes soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité...
  • Page 11 I UTILISATION · N’utilisez l’appareil que pour l’usage auquel il est destiné. · Cet appareil ne convient qu’à un usage domestique. Le fabricant décline toute responsabilité pour des accidents qui découleraient d’un mauvais usage de l’appareil ou du non-respect des instructions fournies dans ce manuel.
  • Page 12: Avant La Première Utilisation

    PARTIES Poignée Verrou de sécurité Témoin « marche/arrêt » Témoin « prêt à l’emploi » Mécanisme de déverrouillage pour détacher la plaque de cuisson Rangement du cordon Plaques de cuisson pour croque- monsieur Plaques de cuisson pour gaufres Plaques de cuisson pour donuts 10.
  • Page 13: Nettoyage Et Entretien

    Attention : ne touchez pas les plaques de cuisson avec des couverts ou d’autres ustensiles métalliques pour éviter d’endommager le revêtement antiadhésif. Utilisez toujours une spatule en bois ou en plastique résistant à la chaleur. UTILISATION Placez l’appareil sur une surface sèche et plane et assurez une ventilation adéquate tout autour de ce dernier.
  • Page 14: Mise Au Rebut

    · Rangez l’appareil sur un endroit égal et sec, si vous ne l’utilisez pas. Fermez le verrouillage de sécurité pour ranger l’appareil debout. Enroulez simplement le cordon autour de l’espace prévu à cet effet. MISE AU REBUT Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité...
  • Page 15 GARANTIE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle, bevor sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst. Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren. Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
  • Page 16 · Küchenbereich für Mitarbeiter von Geschäften, Büros und anderen ähnlichen beruflichen Umfeldern. · Bauernhöfe · Hotel- und Motelzimmer und andere Bereiche mit wohnungsähnlichem Charakter · Gästezimmer oder Ähnliches · Dieses Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren und Menschen mit körperlichen oder sensorischen Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung bzw.
  • Page 17 I GEBRAUCH · Gerät nur für den vorgesehenen Zweck verwenden. · Das Gerät ist nur auf den privaten Gebrauch ausgelegt. Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Unfälle, die als Folge von unsachgemäßem Gebrauch des Geräts oder Nichtbefolgen der in dieser Anleitung aufgeführten Regeln entstehen.
  • Page 18: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    TEILE Handgriff Sicherheitsverschluss Kontrollleuchte „Ein/Aus“ Kontrollleuchte „Betriebsbereit“ Entsperrung zum Herausnehmen der Backplatten Kabelaufwicklung Backplatten für Croques Backplatten für Waffeln Backplatten für Donuts 10. Backplatten für Tierformen Backplatten für Waffeln am Stiel VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME · Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und reinigen Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch sorgfältig (siehe unter Reinigung und Wartung).
  • Page 19: Reinigung Und Wartung

    Achtung: Sorgen Sie dafür, dass die Backplatten niemals in Berührung mit Besteck oder anderen Gegenständen aus Metall kommen, um Beschädigungen der Antihaftbeschichtung zu vermeiden. Verwenden Sie stets einen hitzebeständigen Kunststoff- oder Holzspatel. GEBRAUCH Stellen Sie das Gerät auf eine trockene, ebene Fläche und sorgen Sie für ausreichend Belüftung um das Gerät herum.
  • Page 20 · Bewahren Sie das Gerät an einem ebenen, trockenen Platz auf, wenn Sie es nicht benutzen. Schließen Sie das Sicherheitsschloss, um das Gerät stehend zu lagern. Wickeln Sie das Kabel einfach um die Kabelaufbewahrung. ENTSORGEN Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
  • Page 21: Warranty

    WARRANTY Dear client , All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you. Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this. In that case, we kindly request you to contact our customer service. Our staff will gladly assist you.
  • Page 22 · Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. · This appliance can be used by children aged from 16 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 23 I CLEANING AND MAINTENANCE · To protect against electrical shock or burns, do not immerse unit, cord, or plug in water or other liquid. · Failure to maintain this appliance in a clean condition could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
  • Page 24: Before The First Use

    BEFORE THE FIRST USE · Remove all packing materials and carefully clean the appliance before first use (See “Cleaning and maintenance”). · Attention: when using the appliance for the first time, the baking trays may emit a small amount of smoke and odour.
  • Page 25: Cleaning And Maintenance

    When your preparation has finished baking, open the lid and remove the food from the appliance using a plastic or wooden spatula. Never use metal objects as these can damage the non-stick coating. Remove the mains plug from the wall socket and wait until the appliance has cooled down completely.
  • Page 26: Instrucciones De Seguridad

    GARANTIA Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante el periodo de garantía, el distribuidor será completamente responsable de los defectos directamente asignables a errores del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errores, y siempre que se estime necesario, el aparato se sustituirá...
  • Page 27 I ADVERTENCIAS ELÉCTRICAS · Para evitar peligros, el aparato no debe ser controlado con un dispositivo externo, como un temporizador externo o un mando a distancia separado, ni debe conectarse a una red que se encienda y se apague con frecuencia ·...
  • Page 28 I ADVERTENCIAS ESPECÍFICAS DEL PRODUCTO · Utilice el aparato solo en interiores, y tenga cuidado si está cerca de superficies calientes y telas como cortinas, manteles, etc. · Utilice preferentemente una superficie resistente al calor debajo del aparato, y asegúrese de que la superficie sea plana y lisa.
  • Page 29: Antes Del Primer Uso

    ANTES DEL PRIMER USO · Retire todos los materiales de embalaje y limpie cuidadosamente el aparato antes de usarlos por primera vez. (Ver limpieza y mantenimiento). · Atención: al usar el aparato por primera vez es posible que se produzca un ligero humo y olor en las placas.
  • Page 30: Limpieza Y Mantenimiento

    Si quiere preparar gofres con un palito, antes de cerrar el aparato, coloque un palito de madera en cada placa de preparación y asegúrese de que aproximadamente 2/3 del palito estén dentro de la placa de preparación, mientras que el otro tercio sobresale de la misma. Nota: la lámpara indicadora “preparado para el uso”...
  • Page 31: Garanzia

    GARANZIA La garanzia dell’apparecchio è valida per 2 anni a partire dalla data di acquisto. Durante il periodo di validità della garanzia, il distributore si assume la piena responsabilità dei difetti dei materiali o di quelli di fabbricazione. In caso di presenza di tali difetti, se necessario, si procederà alla sostituzione o alla riparazione dell’apparecchio.
  • Page 32 I AVVERTENZE ELETTRICHE · Per evitare il rischio di incidenti, l’apparecchio non deve essere utilizzato con strumenti esterni, come ad esempio un timer o un sistema di telecomando separato e non deve essere collegato a una rete che viene accesa e spenta in continuazione. ·...
  • Page 33 I SPECIFICHE PRODOTTO AVVERTENZE · Utilizzare l’apparecchio solo in casa e fare attenzione in prossimità di superfici molto calde e tessuti come tende, tovaglie e simili. · Si consiglia di utilizzare un tappetino resistente alle alte temperature sotto l’apparecchio e assicurarsi che la superficie di appoggio sia piana e uniforme.
  • Page 34: Prima Dell'uso

    PRIMA DELL’USO · Rimuovere tutti i materiali di imballaggio e pulire accuratamente l’apparecchio prima del primo utilizzo (vedere pulizia e manutenzione). · Attenzione: al primo utilizzo dell’apparecchio possono originarsi un leggero fumo e odore dai piatti di cottura. Questo è normale. Pulire l’apparecchio con della carta assorbente o un panno asciutto e pulito per rimuovere eventuali residui.
  • Page 35: Pulizia E Manutenzione

    Nota: l’indicatore luminoso “pronto per l’uso” si accenderà e spegnerà regolarmente perché l’apparecchio si mantiene costantemente a temperatura. Una volta raggiunta la cottura desiderata, aprire il coperchio ed estrarre il cibo dall’apparecchio con l’aiuto di una spatola di plastica o legno. Non usare mai utensili in metallo, poiché possono danneggiare lo strato antiaderente.
  • Page 36: Bezpečnostní Pokyny

    ZÁRUKA Práva a povinnosti prodávajícího a kupujícího ohledně práv z vadného plnění se řídí příslušnými obecně závaznými předpisy dle občanského zákoníku. Trvání záruky: 2 roky Záruka se nevztahuje a) na mechanické poškození b) nesprávné používání v rozporu s návodem k použití Záruka zaniká: - při použití...
  • Page 37 · Přístroj je určen pro používání v domácnostech a podobných prostředích, tak jako je: · kuchyňky v obchodech, kancelářích atd. · chaty, chalupy · hotely, penziony a jiné dočasné ubytování · Dohlédněte, aby si děti nehrály s přístrojem. · Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 16 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi, nebo nedostatkem zkušeností...
  • Page 38 I UPOZORNĚNÍ – POUŽITÍ · Používejte přístroj pouze k účelům ke kterým je určený. · Přístroj je určený pouze pro použití v domácnostech. Výrobce nemůže ručit za škody a nehody způsobené nevhodným použitím přístroje, nebo nedodržením zde popsaných bezpečnostních instrukcí. ·...
  • Page 39: Před Prvním Použitím

    ČÁSTI Rukojeť Bezpečnostní klip víka Kontrolka spínače on/off Kontrolka nahřátí Odemčení pojistky pečících desek pro vyjmutí Prostor pro uskladnění kabelu Pečící desky na sendviče Pečící desky na vafle Pečící desky na donuty 10. Pečící desky sušenek ve tvaru zvířátek Pečící desky na vafle se špejlí PŘED PRVNÍM POUŽITÍM ·...
  • Page 40: Čištění A Údržba

    Pozor: Nikdy na deskách nepracujte s kovovým příslušenstvím, jinak hrozí poškození nepřilnavé vrstvy pečících desek. Používejte jen žáruvzdornou plastovou nebo dřevěnou stěrku. POUŽITÍ Přístroj postavte na rovné, suché a stabilní místo, tak aby byl kolem přístroje stále dostatek prostoru pro dobrou cirkulaci vzduchu. Vyberte si vhodné...
  • Page 41 OHLED NA ŽÍVOTNÍ PROSTŘEDÍ Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí...
  • Page 42: Bezpečnostné Pokyny

    ZÁRUKA Práva a povinnosti predávajúceho a kupujúceho ohľadom práv z chybného plnenia sa riadi príslušnými všeobecne záväznými predpismi podľa občianskeho zákonníka. Trvanie záruky: 2 roky Záruka sa nevzťahuje a) na mechanické poškodenie b) nesprávne používanie v rozpore s návodom na použitie Záruka zaniká: - pri použití...
  • Page 43 · Prístroj je určený pre používanie v domácnostiach a podobných prostrediach, tak ako je: · kuchynky v obchodoch, kanceláriách atď. · chaty, chalupy · hotely, penzióny a iné dočasné ubytovanie · Dohliadnite, aby sa deti nehrali s prístrojom. · Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 16 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností...
  • Page 44 I UPOZORNENIE – POUŽITIE · Používajte prístroj iba na účely na ktoré je určený. · Prístroj je určený len na použitie v domácnostiach. Výrobca nemôže ručiť za škody a nehody spôsobené nevhodným použitím prístroja, alebo nedodržaním tu popísaných bezpečnostných inštrukcií. ·...
  • Page 45: Pred Prvým Použitím

    ČASTI Rukoväť Bezpečnostný klip veka Kontrolka spínača on / off kontrolka nahriatie Odomknutie poistky pečúcich dosiek pre vybratie Priestor pre uskladnenie kábla Rúry dosky na sendviče Rúry dosky na vafle Rúry dosky na donuty 10. Rúry dosky sušienok v tvare zvieratiek Rúry dosky na vafle sa špajlí...
  • Page 46: Čistenie A Údržba

    Pozor: Nikdy na doskách nepracujte s kovovým príslušenstvom, inak hrozí poškodenie nepriľnavej vrstvy pečúcich dosiek. Používajte len žiaruvzdornou plastovou alebo drevenou stierku. POUŽITIE Prístroj postavte na rovné, suché a stabilné miesto, tak aby bol okolo prístroja stále dostatok priestoru pre dobrú cirkuláciu vzduchu. Vyberte si vhodné...
  • Page 47 OHĽAD NA ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Symbol na prístroji alebo na jeho obale znamená, že s týmto výrobkom nie je možné nakladať ako s domovým odpadom, ale musí byť odovzdaný na miestach určených na zber a likvidáciu elektrických a elektronických zariadení. Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov.
  • Page 48 über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier: ou scannez ici: LINEA 2000 BV - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63...

Table of Contents