Table of Contents
  • Garantie
  • Reiniging en Onderhoud
  • Consignes de Sécurité
  • Installation
  • Nettoyage Et Entretien
  • Mise Au Rebut
  • Reinigung und Wartung
  • Instrucciones de Seguridad
  • Instalación
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Problemas y Posibles Soluciones
  • Garanzia
  • Indicazioni DI Sicurezza
  • Pulizia E Manutenzione
  • Bezpečnostní Pokyny
  • ČIštění a Údržba
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Čistenie a Údržba

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

DO925WK
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Návod k použití
Návod na použitie
Wijnkoeler
Cave à vin
Weinkühlschrank
Wine cooler
Refrigerador de vinos
Cantinette Vino
Vinotéka
Vinotéka
PRODUCT OF

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Linea 2000 DOMO DO925WK

  • Page 1 DO925WK Handleiding Wijnkoeler Mode d’emploi Cave à vin Gebrauchsanleitung Weinkühlschrank Instruction booklet Wine cooler Manual de instrucciones Refrigerador de vinos Istruzioni per l’uso Cantinette Vino Návod k použití Vinotéka Návod na použitie Vinotéka PRODUCT OF...
  • Page 2 Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
  • Page 3: Garantie

    GARANTIE Geachte klant, Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole, alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste. In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst. Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
  • Page 4 · Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
  • Page 5 ONDERDELEN Handvat Bediening Houten leggers Voetjes INSTALLATIE Verwijder alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers. Vooraleer het toestel aan te sluiten op het elektriciteitsnet, laat het ongeveer 2 uur gewoon rechtop staan. Dit verkleint het risico op een slechte werking van het koelingsysteem ten gevolge van het transport.
  • Page 6: Reiniging En Onderhoud

    GEBRUIK LOGO: 1, black color 2, silk-scream prnting BEDIENING 22mm 54.2mm 10.2mm 41.6mm 19.2mm 416mm A. Bovenste zone B. Onderste zone Knop voor Celsius/Fahrenheit Knop voor verhogen temperatuur Knop voor verlagen temperatuur Display Knop voor aan/uit verlichting · De temperatuur kan weergegeven worden in Celsius of Fahrenheit. Om dit te wijzigen, druk je op de knop voor Celsius/Fahrenheit.
  • Page 7 MOGELIJKE OPLOSSINGEN BIJ PROBLEMEN Als er zich een probleem voordoet, check dan eerst onderstaande tabel vooraleer een hersteldienst te contacteren. Zo kan je misschien zelf het probleem al oplossen. Probleem Mogelijke oorzaken en oplossingen De wijnkoeler werkt niet. Kijk na of de stekker wel in het stopcontact zit en of de voltage aangegeven op het label op het toestel overeenkomt met de voltage van het elektriciteitsnet.
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    GARANTIE Cher client, Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement. Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle. Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider ! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
  • Page 9 à son utilisation. Les enfants ne peuvent pas jouer avec cet appareil. L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne peuvent pas être effectués par des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 16 ans et sous la surveillance d’un adulte. ·...
  • Page 10: Installation

    PARTIES Poignée Panneau de commande Étagères en bois Pieds INSTALLATION Enlevez tous les matériaux d’emballage et éventuelles étiquettes adhésives promotionnelles. Avant de brancher l’appareil, laissez-le en position debout pendant environ 2 heures. Ceci atténue le risque d’un mauvais fonctionnement du système de réfrigération suite au transport. Nettoyez l’intérieur avec de l’eau tiède et un chiffon doux.
  • Page 11: Nettoyage Et Entretien

    LOGO: 1, black color 2, silk-scream prnting UTILISATION PANNEAU DE COMMANDE 22mm 54.2mm 10.2mm 41.6mm 19.2mm 416mm A: partie supérieure B: partie inférieure Bouton Celsius/Fahrenheit Bouton pour augmenter la température Bouton pour diminuer la température Ecran Bouton marche/ arrêt pour l’éclairage ·...
  • Page 12: Mise Au Rebut

    SOLUTIONS POSSIBLES EN CAS DE PROBLÈMES Si un problème surgit, reportez-vous en premier lieu au tableau ci-dessous avant de contacter le service d’entretien. Vous pourrez peut-être déjà résoudre le problème vous-même. Problème Causes possibles et solutions La cave à vin ne fonctionne pas. Vérifiez si elle est bien branchée et si la tension indiquée sur l’étiquette de l’appareil correspond bien à...
  • Page 13 GARANTIE Sehr geehrter Kunde, Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle, bevor Sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst. Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren. Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be Montag –...
  • Page 14 · Diese Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren und Menschen mit körperlichen oder sensorischen Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung bzw. Sachkenntnis unter der Bedingung verwendet werden, dass diese Personen beaufsichtigt werden oder sie eine Anleitung zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und sich der Gefahren bei der Verwendung des Geräts bewusst sind.
  • Page 15 TEILE Griff Bedienfeld Holzregale Füße AUFSTELLEN Alle Verpackungsmaterial und mögliche Werbeaufkleber entfernen. Lassen Sie das Gerät vor dem Anschluss an die Stromversorgung etwa 2 Stunden lang einfach aufrecht stehen. Dadurch wird das Risiko verringert, dass das Kühlsystem infolge des Transports nicht richtig funktioniert.
  • Page 16: Reinigung Und Wartung

    LOGO: 1, black color 2, silk-scream prnting GEBRAUCH BEDIENFELD 22mm 54.2mm 10.2mm 41.6mm 19.2mm 416mm A: obere Zone B: untere Zone Taste für Celsius/Fahrenheit Taste zur Erhöhung der Temperatur Taste zur Senkung der Temperatur Display Taste An/Aus Beleuchtung · Die Temperatur kann in Celsius oder Fahrenheit angezeigt werden. Um dies zu ändern, drücken Sie die Taste Celsius/Fahrenheit.
  • Page 17 MÖGLICHE LÖSUNGEN BEI PROBLEMEN Falls ein Problem auftritt, prüfen Sie zunächst die nachfolgende Tabelle, bevor Sie sich an einen Reparaturdienst wenden. Auf diese Weise können Sie das Problem möglicherweise bereits selbst lösen. Problem Mögliche Ursachen und Lösungen Der Weinkühlschrank funktioniert nicht. Prüfen Sie, ob der Stecker richtig in der Steckdose sitzt und ob die auf dem Etikett des Geräts angegebene Spannung mit jener der...
  • Page 18: Warranty

    WARRANTY Dear client , All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you. Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this. In that case, we kindly request you to contact our customer service. Our staff will gladly assist you.
  • Page 19 supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 16 and supervised. ·...
  • Page 20 INSTALLATION Remove all packaging materials and any promotional stickers. Before connecting the appliance to the power net, leave it standing upright for about 2 hours. This reduces the risk of any malfunctioning of the cooling system due to transportation. Clean the inside of the wine cooler with lukewarm water and a soft cloth. Place the appliance on a firm, steady surface, that is strong enough to carry a filled wine cooler.
  • Page 21: Cleaning And Maintenance

    · The temperature can be displayed in Celsius or Fahrenheit. To change this, press the Celsius/ Fahrenheit button. · The desired temperature can be set using the buttons to raise or lower the temperature. (2+3) Pressing these buttons, the temperature will change with 1°C each time you push the button. ·...
  • Page 22: Environmental Guidelines

    The door does not close properly. The wine cooler may not be level. The rubber seal is not strong enough. The racks are not placed well into the wine cooler. ENVIRONMENTAL GUIDELINES This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste.
  • Page 23: Instrucciones De Seguridad

    GARANTIA Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante el periodo de garantía, el distribuidor será completamente responsable de los defectos directamente asignables a errores del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errores, y siempre que se estime necesario, el aparato se sustituirá...
  • Page 24: Instalación

    Ponga todos los botones en posición desconectado (“off”) y desconecte el enchufe de la toma de corriente. Nunca tire del cable para desenchufarlo. · No encienda nunca el aparato cerca de una estufa de gas o eléctrica, ni en un lugar donde pueda entrar en contacto con un horno eléctrico o con otro aparato caliente.
  • Page 25 el consumo de energía. Las temperaturas extremas también pueden hacer que el refrigerador no funcione correctamente. Asegúrese que haya suficiente ventilación alrededor del refrigerador y deje al menos 5 cm de espacio entre el mismo y cualquier otro objeto. No deje el cordón expuesto o colgando para evitar posibles accidentes. Asegúrese de que la temperatura esté...
  • Page 26: Limpieza Y Mantenimiento

    · En la pantalla puede leer la temperatura real de la vinoteca. Si ajusta la temperatura parpadeará el ajuste de temperatura seleccionado. TRASLADO · Saque todas las botellas del refrigerador. · Pegue todos los elementos sueltos al refrigerador con cinta adhesiva. ·...
  • Page 27 DIRECTRICES MEDIOAMBIENTALES El símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Se debe llevar a un lugar en el que se reciclan equipos eléctricos y electrónicos. Si se asegura de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará...
  • Page 28: Garanzia

    GARANZIA La garanzia dell’apparecchio è valida per 2 anni a partire dalla data di acquisto. Durante il periodo di validità della garanzia, il distributore si assume la piena responsabilità dei difetti dei materiali o di quelli di fabbricazione. In caso di presenza di tali difetti, se necessario, si procederà alla sostituzione o alla riparazione dell’apparecchio.
  • Page 29 · Non posizionare mai l’apparecchio sopra o vicino a un fornello a gas o un fornello elettrico o in luoghi in cui possa venire a contatto con apparecchiature calde. · Non utilizzare l’apparecchio all’aperto. · Utilizzare l’apparecchio solo per lo scopo previsto. ·...
  • Page 30 Assicurarsi che vi sia ventilazione sufficiente attorno all’apparecchio. Lasciare quindi almeno 5 cm di spazio tra l’apparecchio e altri oggetti. Per evitare incidenti, il cavo non deve essere scoperto o penzolare. Assicurarsi che la temperatura ambiente sia tra 10 °C e 26 °C. Se la temperatura è superiore o inferiore, le prestazioni dell’apparecchio potrebbero essere ridotte.
  • Page 31: Pulizia E Manutenzione

    TRASPORTO · Togliere tutte le bottiglie dalla cantinetta. · Fissare gli elementi mobili con del nastro adesivo all’interno della cantinetta frigo oppure toglierle. · Mettere i piedini sotto l’apparecchio nella posizione più bassa per evitare danni. · Fissare lo sportello con del nastro adesivo. ·...
  • Page 32 MISURE AMBIENTALI Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che esso non deve essere trattato come rifiuto domestico. Deve, al contrario, essere conferito al punto di raccolta predisposto per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Facendo in modo che questo prodotto venga smaltito correttamente aiuterete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute dell’uomo, che potrebbero essere causate da uno smaltimento non corretto.
  • Page 33: Bezpečnostní Pokyny

    ZÁRUKA Práva a povinnosti prodávajícího a kupujícího ohledně práv z vadného plnění se řídí příslušnými obecně závaznými předpisy dle občanského zákoníku. Trvání záruky: 2 roky Záruka se nevztahuje a) na mechanické poškození b) nesprávné používání v rozporu s návodem k použití Záruka zaniká: - při použití...
  • Page 34 · Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 16 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi, nebo nedostatkem zkušeností a znalostí pokud jsou pod neustálým dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím.
  • Page 35 MONTÁŽ Odlepte všechny ochranné a reklamní polepy Před zapojením do el. sítě nechte vinotéku ve vzpřímené poloze, alespoň 2 hodiny. To obecně snižuje riziko poruchy jakéhokoli chladící systému. Vnitřek vinotéky očistěte vlažnou vodou a jemným hadříkem. Vinotéku postavte na stabilní, rovné a suché místo. Místo (police) musí mít dostatečnou nosnost pro případ že vinotéka bude zcela naplněná...
  • Page 36: Čištění A Údržba

    · Jednotky teploty lze přepnout na Celsia nebo Fahrenheit. Každým stiskem tlačítka Celsia / Fahrenheit se jednotka změní. · Požadovaná teplota může být nastavena použitím tlačítek pro zvýšení a snížení teploty (2+3). Jedno zmáčknutí těchto tlačítek znamená snížení, nebo zvýšení teploty o 1°C. ·...
  • Page 37 Dveře vinotéky nejdou dovřít Přístroj není ve vodorovné poloze. Těsnící guma již není dostatečně pevná. Vnitřní poličky nejsou na svém místě a překáží. OHLED NA ŽÍVOTNÍ PROSTŘEDÍ Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení.
  • Page 38: Bezpečnostné Pokyny

    ZÁRUKA Práva a povinnosti predávajúceho a kupujúceho ohľadom práv z chybného plnenia sa riadi príslušnými všeobecne záväznými predpismi podľa občianskeho zákonníka. Trvanie záruky: 2 roky Záruka sa nevzťahuje a) na mechanické poškodenie b) nesprávne používanie v rozpore s návodom na použitie Záruka zaniká: - pri použití...
  • Page 39 · Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 16 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností a znalostí ak sú pod neustálym dozorom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadným nebezpečenstvám.
  • Page 40 ČASTI Rukoväť Kontrolný panel Drevené regály Podporné nožičky MONTÁŽ Odlepte všetky ochranné a reklamné polepy Pred zapojením do el. siete nechajte vinotéku vo vzpriamenej polohe, aspoň 2 hodiny. To všeobecne znižuje riziko poruchy akéhokoľvek chladiaci systém. Vnútro vinotéky očistite vlažnou vodou a jemnou handričkou. Vinotéku postavte na stabilný, rovné...
  • Page 41: Čistenie A Údržba

    LOGO: 1, black color 2, silk-scream prnting POUŽITIE OVLÁDACOM PANELI 22mm 54.2mm 10.2mm 41.6mm 19.2mm 416mm A: Horný zóna B: Dolná zóna Tlačidlo prepnutia jednotiek: Celsia / Fahrenheit Tlačidlo pre zvýšenie teploty Tlačidlo pre zníženie teploty Display Tlačidlo zapnutia / vyputí svetla ·...
  • Page 42 MOŽNÉ PROBLÉMY A ICH RIEŠENIA V prípade, že vaša vinotéka zrovna nefunguje, pred odvezením do servisu najskôr skontrolujte nižšie vypísanú tabuľku. Je možné, že prístroj uvediete znovu do chodu Vy sami. Problém Možné riešenie Vinotéka nefunguje Skontrolujte, či je prístroj zapojený do el. siete. Skontrolujte, či sa parametre el.
  • Page 43 www.domo-elektro.be DO925WK...
  • Page 44 über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier: ou scannez ici: LINEA 2000 bvba - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63...

Table of Contents