Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 33

Quick Links

NL
Handleiding
FR
Mode d'emploi
DE
Gebrauchsanleitung
EN
Instruction booklet
ES
Manual de instrucciones
IT
Istruzioni per l'uso
CZ
Návod k použití
SK
Návod na použitie
DO9289PZ
Elektrische pizzaoven Pizza Genius
Four à pizza électrique Pizza Genius
Elektrischer Pizzaofen Pizza Genius
Electric pizza oven Pizza Genius
Horno eléctrico para pizzas Pizza Genius
Forno elettrico per pizza Pizza Genius
Elektrická pec na pizzu Pizza Genius
Elektrická pec na pizzu Pizza Genius
www.domo-elektro.be
PRODUCT OF

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DOMO Pizza Genius and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Linea 2000 DOMO Pizza Genius

  • Page 1 DO9289PZ Handleiding Elektrische pizzaoven Pizza Genius Mode d’emploi Four à pizza électrique Pizza Genius Gebrauchsanleitung Elektrischer Pizzaofen Pizza Genius Instruction booklet Electric pizza oven Pizza Genius Manual de instrucciones Horno eléctrico para pizzas Pizza Genius Istruzioni per l’uso Forno elettrico per pizza Pizza Genius Návod k použití...
  • Page 2 Lees aandachtig alle instructies. Bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions. Gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieure. Lesen Sie genau die Anweisungen. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere Referenz auf. Read all instructions carefully. Save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones.
  • Page 3: Garantie

    GARANTIE Beste klant, Hartelijk dank voor je vertrouwen in DOMO. Wij wensen je veel plezier toe met je nieuwe aankoop. Al onze producten ondergaan een strenge kwaliteitscontrole voor ze bij jou terechtkomen. Mocht je desondanks toch problemen ondervinden met je toestel, dan betreuren we dat oprecht en staan we voor je klaar om dit zo snel mogelijk op te lossen.
  • Page 4 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Wanneer je elektrische toestellen gebruikt, moeten volgende veiligheidsinstructies in acht genomen worden. Ongevallen of schade veroorzaakt door het niet volgen van deze regels zijn op eigen risico. Noch de fabrikant, de importeur, noch de leverancier kan daar dan verantwoordelijk voor geacht worden. •...
  • Page 5 I ELEKTRISCHE WAARSCHUWINGEN • Om ongevallen te vermijden, mag dit toestel niet bediend worden door een externe bediening, zoals een externe timer of een aparte afstandsbediening, of op een net aangesloten worden dat regelmatig op- en afgezet wordt. • Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet in gebruik is, vooraleer onderdelen te monteren of demonteren en vooraleer het toestel te reinigen.
  • Page 6 • Zet dit toestel nooit op of in de buurt van een gasvuur of elektrisch vuur of op een plaats waar het in contact zou kunnen komen met een warm toestel. I GEBRUIK • Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is. •...
  • Page 7 • Overtollig bloem en verbrand voedsel op de steen kunnen bij hoge temperaturen ontbranden. Als dit gebeurt, houd dan de deur gesloten en de vlammen zullen vanzelf doven. Als de vlammen niet binnen 15 seconden doven, trek dan de stekker uit het stopcontact.
  • Page 8: Voor Het Eerste Gebruik

    ONDERDELEN 1. Pizzasteen 2. Kijkvenster 3. Verwarmingselementen 4. Bediening 5. Schep BEDIENING 6. Bovenwarmteknop 7. Onderwarmteknop 8. Menuknop 9. Knop verhogen van tijd/temperatuur 10. Knop verlagen van tijd/temperatuur 11. Timerknop 12. Aan-uitknop VOOR HET EERSTE GEBRUIK • Verwijder alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers. •...
  • Page 9 5. Zet het toestel weer uit met de aan-uitknop en laat het afkoelen. Tijdens het afkoelen zal je de koelventilator horen draaien, dit is normaal. Het toestel en de pizzasteen worden zeer heet tijdens gebruik. Wees voorzichtig om brandwonden te voorkomen. GEBRUIK Gebruik nooit olie of water op de pizzasteen.
  • Page 10: Reiniging En Onderhoud

    8. Na ongeveer 20 minuten hoor je een signaal. De temperatuur zal stoppen met knipperen. 9. Open de deur van de oven. Plaats je pizza op de pizzasteen in de oven met behulp van de pizzaschep. Sluit de deur. Het toestel en de pizzasteen worden zeer heet tijdens gebruik. Wees voorzichtig om brandwonden te voorkomen.
  • Page 11: Problemen En Oplossingen

    Zorg ervoor dat de pizzasteen volledig is afgekoeld voor je deze uit de oven haalt. • Was de schep in warm water en een mild afwasmiddel om ze schoon te maken. Laat ze nooit in water staan. • Indien het verwarmingselement vuil is geworden, kan je dit reinigen met een vochtige doek. Dompel het toestel, de voedingskabel of de stekker nooit onder in water of een andere vloeistof.
  • Page 12 RICHTLIJNEN Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als je ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkom je mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
  • Page 13 GARANTIE Chère cliente, cher client, Merci de faire confiance à DOMO. Nous espérons que vous apprécierez votre nouvel achat. Tous nos produits sont soumis à un contrôle de qualité strict avant de vous être livrés. Si vous rencontrez néanmoins des problèmes avec votre appareil, nous le regrettons sincèrement et nous nous engageons à...
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées lors de l’utilisation de tout appareil électrique. Les accidents ou dommages causés par le non-respect de ces consignes sont à vos propres risques. Ni le fabricant, ni l’importateur, ni le fournisseur ne peuvent, dans ce cas, en être tenus pour responsables.
  • Page 15 I AVERTISSEMENTS ÉLECTRIQUES • Pour éviter tout accident, cet appareil ne peut pas être actionné via une commande externe comme un minuteur extérieur ou une commande à distance séparée, ni être raccordé à un réseau régulièrement mis sous tension ou hors tension. •...
  • Page 16 • Ne placez jamais cet appareil sur ou à proximité d’un feu au gaz ou d’un feu électrique où il pourrait entrer en contact avec un appareil chaud. I UTILISATION • N’utilisez l’appareil que pour l’usage auquel il est destiné. •...
  • Page 17 • À des températures élevées, l’excès de farine et les aliments brûlés sur la pierre peuvent s’enflammer. Si cela devait se produire, maintenez la porte fermée et les flammes s’éteindront d’elles-mêmes. Si les flammes ne s’éteignent pas dans les 15 secondes, débranchez la prise de l’appareil.
  • Page 18: Avant La Première Utilisation

    PARTIES 1. Pierre à pizza 2. Hublot 3. Élément chauffant 4. Panneau de commande 5. Pelle PANNEAU DE COMMANDE 6. Bouton « chaleur par le haut » 7. Bouton « chaleur par le bas » 8. Bouton de menu 9. Bouton pour augmenter le temps/la température 10.
  • Page 19 5. Éteignez à nouveau l’appareil à l’aide du bouton marche/arrêt et laissez-le refroidir. Pendant que l’appareil refroidit, vous entendrez le ventilateur fonctionner, ce qui est normal. L’appareil et la pierre à pizza deviennent très chauds pendant l’utilisation. Faites attention afin d’éviter les brûlures. UTILISATION Ne versez jamais d’huile ou d’eau sur la pierre à...
  • Page 20 6. Pour régler le compte à rebours, appuyez sur le bouton « chaleur par le bas » et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le temps affiché à l’écran clignote. Utilisez les boutons d’augmentation ou de diminution pour régler le temps. 7.
  • Page 21: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Débranchez l’appareil avant de le nettoyer. Laissez refroidir l’appareil avant de le nettoyer. • Nettoyez l’intérieur et l’extérieur avec un chiffon propre et humide. Séchez bien l’appareil. Si nécessaire, vous pouvez également utiliser un liquide vaisselle doux. •...
  • Page 22 PROBLÈMES SOLUTIONS L’appareil fait du bruit après avoir été éteint. • Pendant que l’appareil refroidit, vous entendrez le ventilateur fonctionner durant 15 minutes, ce qui est normal. Ne débranchez pas le four avant qu’il n’ait fini de refroidir. Ma pizza prend feu dans le four. •...
  • Page 23 GARANTIE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, herzlichen Dank für Ihr Vertrauen in DOMO. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrer neuen Anschaffung. Alle unsere Produkte werden einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen, bevor sie bei Ihnen eintreffen. Sollten Sie dennoch Probleme mit Ihrem Gerät haben, bedauern wir dies aufrichtig und sind bestrebt, das Problem so schnell wie möglich zu beheben.
  • Page 24 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Wenn Sie elektrische Geräte verwenden, müssen folgende Sicherheitshinweise beachtet werden. Für Unfälle oder Schäden, die durch die Nichtbefolgung dieser Regeln verursacht werden, haften Sie selbst. Weder der Hersteller noch der Importeur oder der Lieferant können in solchen Fällen zur Verantwortung gezogen werden.
  • Page 25 I ELEKTRISCHE WARNHINWEISE • Zur Vermeidung von Unfällen sollte das Gerät nicht mit einem externen Zusatzgerät, wie z. B. über einen externen Timer oder Fernbedienung, oder an einen Stromkreislauf angeschlossen werden, der regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. • Netzstecker ziehen, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist, bevor Teile montiert oder abmontiert werden und vor der Reinigung.
  • Page 26 • Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile, flache und trockene Oberfläche. • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe oder auf einer Gasflamme, einer elektrischen Platte oder an einer Stelle ab, auf der es in Kontakt mit einem Elektroofen oder einem anderen heißen Gerät kommen kann.
  • Page 27 • Verwenden Sie den Pizzaofen niemals ohne den mitgelieferten Pizzastein. • Um Verbrennungen zu vermeiden, verwenden Sie nur den mitgelieferten Pizzaheber, um die Pizzen in den Ofen zu geben und aus dem Ofen zu nehmen. • Die Außenseite des Ofens wird sehr heiß. Stellen Sie keine Gegenstände auf den Ofen und lehnen Sie sich nicht gegen die Seiten oder die Tür.
  • Page 28: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    TEILE 1. Pizzastein 2. Fenster 3. Heizelement 4. Bedienfeld 5. Pizzaheber BEDIENFELD 6. Oberhitzeregler 7. Unterhitzeregler 8. Menütaste 9. Regler zum Erhöhen der Zeit/Temperatur 10. Regler zum Reduzieren der Zeit/Temperatur 11. Timer-Taste 12. Ein-/Aus-Taste VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME • Sämtliches Verpackungsmaterial und mögliche Werbeaufkleber entfernen. •...
  • Page 29 3. Drücken Sie erneut die Ein-/Aus-Taste, damit das Gerät mit Aufheizen beginnt. Auf dem Display blinkt die Temperatur. 4. Nach ca. 20 Minuten wird ein akustisches Signal ausgegeben. Die Temperaturanzeige hört auf zu blinken. 5. Schalten Sie das Gerät mit der Ein-/Aus-Taste wieder aus und lassen Sie es abkühlen. Während des Abkühlens hören Sie das Kühlgebläse laufen, das ist normal.
  • Page 30 Pan pizza 220°C 340°C 80-450°C 12 min 1-30 min Frozen 245°C 205°C 80-450°C 16 min 1-20 min 6. Um den Timer einzustellen, halten Sie die Unterhitzentaste gedrückt, bis die gewünschte Zeit auf dem Display blinkt. Verwenden Sie die Tasten zum Erhöhen oder Reduzieren, um die Zeit einzustellen.
  • Page 31: Reinigung Und Wartung

    über die klebenden Stellen zu streuen. Wenn Sie zusätzliches Mehl, Grieß oder Maisgrieß unter Ihre Pizza geben, können Sie den Teig lösen. • Wenn Sie eine Tiefkühlpizza backen möchten, tauen Sie diese zuvor auf, um ein optimales Ergebnis zu erzielen. REINIGUNG UND WARTUNG •...
  • Page 32 PROBLEME LÖSUNGEN Es tritt Dampf aus dem Gerät aus. • Das ist normal aufgrund der hohen Temperaturen. Die Ofentür weist Lüftungsöffnungen auf, aus denen Dampf austreten kann. Die Kontrollleuchte für die Temperatur blinkt. • Der Ofen wird aufgeheizt. Warten Sie, bis der Ofen vorgeheizt ist und die Temperaturanzeige aufhört zu blinken, bevor Sie die Pizza in den Ofen schieben.
  • Page 33: Warranty

    WARRANTY Dear Customer, Thank you for your confidence in DOMO. We do hope you enjoy your new purchase. Before reaching you, all our products undergo a strict quality inspection. Should you still encounter problems with your appliance, then we are truly sorry and will do everything possible to resolve the situation quickly.
  • Page 34: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be taken, including the following. Any injury or damage caused by failure to comply with these rules are at your own risk. Neither the manufacturer, importer, or the supplier may be held liable.
  • Page 35 separate remote control, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility. • The appliance must be disconnected from its power source when not in use, during service and when replacing parts. If present, first turn all the buttons to the 'off' position, then pull the plug out of the socket by grasping the plug itself.
  • Page 36 • Do not operate the appliance with wet hands. • The use of accessories that are not recommended or sold by the manufacturer can cause fire, electrical shock or injuries. Only use the utensils delivered with the appliance. I CLEANING AND MAINTENANCE •...
  • Page 37 • Always keep an eye on the pizza oven and do not leave the appliance unattended. The oven bakes at high temperatures (over 400°C), which can cause the pizza to overcook quickly and eventually ignite. • Do not cover any part of the pizza oven with metal foil, as this can cause overheating and risk electrical and fire damage.
  • Page 38: Before The First Use

    BEFORE THE FIRST USE • Remove all packaging materials and any promotional stickers. • Mount the handle on the peel with the supplied bolts and Allen key. • Wipe the housing with a damp cloth. • Place the pizza stone in the oven. Make sure it is placed all the way to the back of the oven. Do not clean the stone with water or detergent.
  • Page 39 • New York: the baking is longer and less hot to achieve a New York-style pizza. • DIY: with this do-it-yourself programme, you set everything up to your own liking. • Pan pizza: use a pizza pan to make a typical pan pizza. The dough of a pan pizza is thick and fluffy, the pizza is lavishly topped with sauce all the way to the rim.
  • Page 40: Cleaning And Maintenance

    • Make sure the pizza peel is cool and clean every time you use it. This is to avoid the dough sticking to the peel. • Gently shake the pizza peel to make sure the dough moves freely before adding toppings. If it doesn’t slip, add a bit more flour under your base.
  • Page 41 PROBLEMS SOLUTIONS The temperature indicator light • The oven is heating up. Wait for the oven to preheat flashes. and the temperature to stop flashing before sliding the pizza into the oven. The appliance makes noise after it is • You will hear the cooling fan running for about 15 switched off.
  • Page 42 GARANTIA Estimado cliente, Muchas gracias por depositar su confianza en DOMO. Esperamos que disfrute de su nueva compra. Todos nuestros productos se someten a un estricto control de calidad antes de llegar a sus manos. Si, a pesar de todo, experimenta algún problema con su dispositivo, lo lamentamos sinceramente y estamos dispuestos a solucionarlo lo antes posible.
  • Page 43: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando utilice aparatos eléctricos, se deben seguir las instrucciones de seguridad mencionadas a continuación. Los accidentes o los daños ocasionados por el no seguimiento de estas normas son su propia responsabilidad. Ni el fabricante, ni el importador ni el distribuidor pueden ser considerados responsables a este respecto.
  • Page 44 I ADVERTENCIAS ELÉCTRICAS • Para evitar peligros, el aparato no debe ser controlado con un dispositivo externo, como un temporizador externo o un mando a distancia separado, ni debe conectarse a una red que se encienda y se apague con frecuencia. •...
  • Page 45 • No encienda nunca el aparato cerca de una estufa de gas o eléctrica, ni en un lugar donde pueda entrar en contacto con un horno eléctrico o con otro aparato caliente. I USO • Utilice el aparato únicamente para el fin para el que está destinado.
  • Page 46 • El exterior del horno se calienta mucho. No coloque objetos sobre el horno ni se apoye en los laterales o en la puerta. • El exceso de harina y los alimentos quemados en la piedra pueden inflamarse a altas temperaturas. Si esto ocurre, mantenga la puerta cerrada y las llamas se extinguirán por sí...
  • Page 47: Antes Del Primer Uso

    PIEZAS 1. Piedra para pizza 2. Mirilla 3. Elemento calefactor 4. Panel de control 5. Pala PANEL DE CONTROL 6. Botón de calor superior 7. Botón de calor inferior 8. Botón de menú 9. Botón de aumento de tiempo/temperatura 10. Botón de disminución de tiempo/temperatura 11.
  • Page 48 4. Al cabo de unos 20 minutos, oirá una señal. La temperatura dejará de parpadear. 5. Vuelva a apagar el aparato con el botón de encendido y deje que se enfríe. Durante el enfriamiento, oirá funcionar el ventilador de refrigeración, esto es normal. El aparato y la piedra para pizza se calientan mucho durante el uso.
  • Page 49 Frozen 245°C 205°C 80-450°C 16 min 1-20 min 6. Para ajustar el temporizador de cuenta atrás, mantenga pulsado el botón de calor inferior hasta que la hora parpadee en la pantalla. Utilice los botones de aumento o disminución para ajustar el tiempo.
  • Page 50: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Antes de limpiar el aparato debe retirar el enchufe de la toma de corriente. Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo. • Limpie el interior y el exterior con un paño limpio y húmedo. A continuación, seque bien el aparato.
  • Page 51 DIRECTRICES El símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Se debe llevar a un lugar en el que se reciclan equipos eléctricos y electrónicos. Si se asegura de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará...
  • Page 52: Garanzia

    GARANZIA Gentile cliente, grazie di cuore per la fiducia accordata a DOMO. Ci auguriamo che il tuo nuovo acquisto sarà di tuo gradimento. Tutti i nostri prodotti sono sottoposti a un rigoroso controllo di qualità prima di arrivare a casa tua. Tuttavia, se si dovessero verificare problemi con l'apparecchio, ce ne rammarichiamo vivamente e provvederemo a risolverli il prima possibile.
  • Page 53: Indicazioni Di Sicurezza

    INDICAZIONI DI SICUREZZA Quando si utilizzano dispositivi elettrici, è necessario tenere presenti le seguenti istruzioni di sicurezza. Gli incidenti o i danni causati dalla mancata osservanza delle presenti istruzioni sono responsabilità dell’utilizzatore. Non possono essere ritenuti responsabili per tali danni né il produttore, né l’importatore, né il fornitore.
  • Page 54 I AVVERTENZE ELETTRICHE • Per evitare il rischio di incidenti, l’apparecchio non deve essere utilizzato con strumenti esterni, come ad esempio un timer o un sistema di telecomando separato e non deve essere collegato a una rete che viene accesa e spenta in continuazione. •...
  • Page 55 • Utilizzare sempre l’apparecchio su una superficie stabile, asciutta e in piano. • Non posizionare mai l’apparecchio sopra o vicino a un fornello a gas o elettrico oppure in luoghi in cui possa venire a contatto con apparecchi a elevate temperature. I UTILIZZO •...
  • Page 56 • La parte esterna del forno diventa molto calda. Non collocare oggetti sul forno e non appoggiarsi ai lati o allo sportello. • Farina in eccesso e cibo bruciato sulla pietra possono prendere fuoco ad alte temperature. In tal caso, tenere lo sportello chiuso e le fiamme si spegneranno da sole.
  • Page 57: Prima Dell'uso

    COMPONENTI 1. Pietra per pizza 2. Finestra di osservazione 3. Elemento riscaldante 4. Pannello di controllo 5. Paletta PANNELLO DI CONTROLLO 6. Pulsante di riscaldamento superiore 7. Pulsante di riscaldamento inferiore 8. Pulsante menu 9. Pulsante di aumento tempo/temperatura 10. Pulsante di riduzione tempo/temperatura 11.
  • Page 58 4. Dopo circa 20 minuti viene emesso un segnale acustico. La temperatura smetterà di lampeggiare. 5. Spegnere nuovamente l'apparecchio con il pulsante di accensione/spegnimento e lasciarlo raffreddare. Durante il raffreddamento, si sente girare la ventola di raffreddamento: è normale. L'apparecchio e la pietra per pizza diventano molto caldi durante l'uso. Fare attenzione per evitare scottature.
  • Page 59 6. Per regolare il timer, tenere premuto il pulsante di riscaldamento inferiore finché il tempo non lampeggia sul display. Utilizzare i pulsanti di aumento o riduzione per regolare il tempo. 7. Premere nuovamente il tasto di accensione/spegnimento per far sì che l'apparecchio inizi a riscaldarsi.
  • Page 60: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE • Assicurarsi di rimuovere la spina dalla presa di corrente prima di effettuare le operazioni di pulizia dell’apparecchio. Lasciare che l’apparecchio si raffreddi prima di pulirlo. • Pulire la parte interna ed esterna con un panno umido e pulito. Asciugare accuratamente l’apparecchio.
  • Page 61: Linee Guida

    LINEE GUIDA Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che esso non deve essere trattato come rifiuto domestico. Deve, al contrario, essere conferito al punto di raccolta predisposto per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Facendo in modo che questo prodotto venga smaltito correttamente aiuterete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute dell’uomo, che potrebbero essere causate da uno smaltimento non corretto.
  • Page 62 ZÁRUKA Drazí zákazníci, Děkujeme za vaši důvěru ve značku DOMO. Doufáme, že se vám nový spotřebič bude líbit. Všechny naše produkty jsou před prodejem podrobeny přísné kontrole kvality. Pokud i přesto narazíte na nedostatky nebo problémy u vašeho zakoupeného přístroje, tak věřte, že nás to mrzí.
  • Page 63: Bezpečnostní Pokyny

    Záruka zaniká: • při použití spotřebiče jinak, než v je uvedeno v manuálu (nesprávným postupem) • při provádění opravy nebo změny na spotřebiči osobou jinou než pověřenou naším servisem Projeví-li se vada v průběhu 12 měsíců od převzetí, má se za to, že zboží...
  • Page 64 • Děti si s přístrojem nesmějí hrát. • Údržba a čištění smí být prováděny jen osobami starších 16 let. Mladší děti nesmí přístroj čistit ani s ním jinak zacházet. • Čistění a běžnou údržbu smí provádět pouze osoby starší 16 let a při tom být pod dohledem.
  • Page 65 I UPOZORNĚNÍ – UMÍSTĚNÍ A INSTALACE • Nikdy neumisťujte přístroj do blízkosti hořlavých ani vznětlivých materiálů. • Nepoužívejte přístroj venku. • Přístroj vždy používejte pouze na stabilním, suchém a rovném místě. • Nikdy neumisťujte přístroj do blízkosti plynového, nebo elektrického sporáku, či trouby, ani do blízkosti jiného zdroje tepla.
  • Page 66 • Nikdy nepoužívejte pec na pizzu bez dodaného kamene na pizzu. • Abyste předešli popálení, používejte pouze dodanou lopatku na zasouvání pizzy do a z trouby. • Vnější povrch trouby je velmi horký. Na troubu nepokládejte žádné předměty a neopírejte se o stěny nebo dvířka. •...
  • Page 67: Před Prvním Použitím

    ČÁSTI 1. Pizza kámen 2. Skleněný průhled 3. Topné těleso 4. Ovládací panel 5. Lopatky na pizzu OVLÁDACÍ PANEL 6. Horní knoflík ovladače topení 7. Spodní knoflík ovladače topení 8. Tlačítko MENU – výběr 9. Ovladač pro zvýšení času/teploty 10. Knoflík pro snížení času/teploty 11.
  • Page 68 3. Znovu stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí, aby se spotřebič začal zahřívat. Na displeji bliká teplota. 4. Přibližně po 20 minutách uslyšíte signál. Ukazatel teploty přestane blikat. 5. Spotřebič opět vypněte tlačítkem on/off a nechte jej vychladnout. Během ochlazování uslyšíte běžící chladicí ventilátor, to je normální. Spotřebič...
  • Page 69: Čištění A Údržba

    8. Přibližně po 20 minutách uslyšíte signál. Ukazatel teploty přestane blikat. 9. Otevřete dvířka trouby. Umístěte pizzu na pizza kámen pomocí lopatky na pizzu. Zavřete dvířka. Spotřebič a kámen na pizzu se během používání velmi zahřejí. Dávejte pozor, abyste se nepopálili.
  • Page 70: Problémy A Řešení

    • Pokud je topné těleso znečištěné, můžete jej vyčistit vlhkým hadříkem. Nikdy neponořujte spotřebič ani přívodní kabel se zástrčkou do vody. Nikdy nepoužívejte drsná čistidla. PROBLÉMY A ŘEŠENÍ PROBLÉMY ŘEŠENÍ Kámen na pizzu se zdá být špinavý. • Kámen může časem měnit barvu. Často je to způsobeno vlhkostí...
  • Page 71 SMĚRNICE Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili.
  • Page 72 ZÁRUKA Drahí zákazníci, Ďakujeme za vašu dôveru v značku DOMO. Dúfame, že sa vám nový spotrebič bude páčiť. Všetky naše produkty sú pred predajom podrobené prísnej kontrole kvality. Pokiaľ aj napriek tomu narazíte na nedostatky alebo problémy u vášho zakúpeného prístroja, tak verte, že nás to mrzí.
  • Page 73: Bezpečnostné Pokyny

    Záruka zaniká: • pri použití spotrebiča inak, než v je uvedené v manuáli (nesprávnym postupom) • pri vykonávaní opravy alebo zmeny na spotrebiči osobou inou ako poverenou naším servisom Ak sa prejaví vada v priebehu 12 mesiacov od prevzatia, má sa za to, že tovar bol chybný...
  • Page 74 • Údržba a čistenie smie byť vykonávané len osobami staršími ako 16 rokov. Mladšie deti nesmú prístroj čistiť ani s ním inak zaobchádzať. • Čistenie a bežnú údržbu môžu vykonávať len osoby staršie ako 16 rokov a pri tom byť pod dohľadom. •...
  • Page 75 I UPOZORNENIE - UMIESTNENIE A INŠTALÁCIA • Nikdy neumiestňujte prístroj do blízkosti horľavých ani zápalných materiálov. • Nepoužívajte prístroj vonku. • Prístroj vždy používajte iba na stabilnom, suchom a rovnom mieste. • Nikdy neumiestňujte prístroj do blízkosti plynového, alebo elektrického sporáka, či rúry, ani do blízkosti iného zdroja tepla. I UPOZORNENIE –...
  • Page 76 • Aby ste predišli popáleniu, používajte iba dodanú lopatku na zasúvanie pizze do a z rúry. • Vonkajší povrch rúry je veľmi horúci. Na rúru neklaďte žiadne predmety a neopierajte sa o steny alebo dvierka. • Prebytočná múka a pripálené jedlo na kameni sa môže pri vysokých teplotách vznietiť.
  • Page 77: Pred Prvým Použitím

    ČASTI 1. Pizza kameň 2. Sklenený priehľad 3. Vykurovacie teleso 4. Ovládací panel 5. Lopatky na pizzu OVLÁDACÍ PANEL 6. Horný gombík ovládača kúrenia 7. Spodný gombík ovládača kúrenia 8. Tlačidlo MENU – výber 9. Ovládač pre zvýšenie času/teploty 10. Gombík na zníženie času/teploty 11.
  • Page 78 3. Znovu stlačte tlačidlo zapnutia/vypnutia, aby sa spotrebič začal zahrievať. Na displeji bliká teplota. 4. Približne po 20 minútach budete počuť signál. Ukazovateľ teploty prestane blikať. 5. Spotrebič opäť vypnite tlačidlom on/off a nechajte ho vychladnúť. Počas ochladzovania budete počuť bežiaci chladiaci ventilátor, to je normálne. Spotrebič...
  • Page 79: Čistenie A Údržba

    7. Znovu stlačte tlačidlo zapnutia/vypnutia, aby sa spotrebič začal zahrievať. Na displeji bliká teplota. 8. Približne po 20 minútach budete počuť signál. Ukazovateľ teploty prestane blikať. 9. Otvorte dvierka rúry. Umiestnite pizzu na pizza kameň pomocou lopatky na pizzu. Zatvorte dvierka.
  • Page 80: Problémy A Riešenia

    • Na čistenie kameňa na pizzu nikdy nepoužívajte olej na varenie, vodu alebo čistiace prostriedky. Prebytočné potraviny zoškrabnite špachtľou alebo kefou s tvrdými štetinami a utrite papierovou utierkou alebo čistou utierkou. Pred vybratím z rúry sa uistite, že kameň na pizzu úplne vychladol. •...
  • Page 81 USMERNENIA Symbol na prístroji alebo na jeho obale znamená, že s týmto výrobkom nie je možné nakladať ako s domovým odpadom, ale musí byť odovzdaný na miestach určených na zber a likvidáciu elektrických a elektronických zariadení. Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov. Viac informácií...
  • Page 82 WEBSHOP DO0000X - AUT VELLABO. NEQUE NUS ET ALITIUNT. Op zoek naar extra accessoires of is er een onderdeel stuk? BESTEL de originele DOMO-accessoires en -onderdelen via onze webshop. À la recherche d’accessoires supplémentaires ou une pièce est cassée ? COMMANDEZ d’authentiques accessoires et pièces DOMO via notre webshop.

This manual is also suitable for:

Do9289pz