USO E MANUTENZIONE 1. AVVERTENZE RIGUARDANTI LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni prima di installare il prodotto e conservarle per future consultazioni. Il manuale deve essere conservato e trasmesso al nuovo utente in caso di cessione dell’apparecchio. II Costruttore si riserva di variare le caratteristiche del prodotto senza alcun preavviso.
(*) Dimensionamento minimo con lunghezza cavo di alimentazione 5 m Tabella 1 I modelli 791, 792, 793, 794, 795 e 796 sono destinati al solo uso interno e devo- no essere tenuti al riparo da umidità e polvere. I modelli 791LG, 792LG e 793LG sono dotati di un livello di protezione IP65, quin- di possono essere collocati anche all’esterno.
Le lampade sono robuste, e se si evitano vibrazioni e colpi la loro durata è di circa 3000 ore. Per eventuali sostituzioni o riparazioni rivolgersi esclusivamente a Centri di Assistenza Tecni- ca autorizzati Mo-El. Assicurarsi che i ricambi siano originali.
USE AND MAINTENANCE 1. CAUTION REGARDING THE SECURITY Instructions should be carefully read before installation and retained by the user. The book- let must be keeped and delivered to the new user in case of cession of the machine. The Manufacturer reserves the right to vary the features of the product without prior notice.
(*) Cable minimum section - per 5 m length. Table 1 The models 791, 792, 793, 794, 795 and 796 are intended for indoor use only and must be kept away from moisture and dust. The models 791LG, 792LG and 793LG have a protection degree IP65, so they can be placed outside.
3000 hours. They should be substituted even before if there are signs of aging. Due to the special sealing and anti-shock design of the heater, the emitters are not intended to be user replaceable. Please ensure that all emitters are replaced via the Mo-El service network.
UTILISATION ET ENTRETIEN 1. NOTICES CONCERNANTES LA SÛRETÉ Lire attentivement les instructions avant d’installer le produit et les conserver pour de fu- tures consultations. Le manuel doit etre conserve et transmis au nouvel usager en cas de cession de l’appareil. Le Constructeur se reserve le droit de modifier les caractéristiques du produit sans aucun préavis.
(*) Section minimale du câble pour une longueur de 5 m Tableau 1 Les modèles 791, 792, 793, 794, 795 et 796 sont destinés à une utilisation en intérieur et doivent être tenus à l’écart de l’humidité et de la poussière..
La lampe du Réchauffeur est robuste et si l’on évite des vibrations et des coups la durée de la lampe est d’environ 3000 heures. Pour d’éventuels remplacements ou réparations s’adresser exclusivement à des centres d’assistance technique autorisés Mo-El. Assurez- vous que les pièces de rechanges soient originales.
GEBRAUCH UND WARTUNG 1. NACHRICHTEN ÜBER DIE SICHERHEIT Die nachfolgenden Hinweise aufmerksam lesen, da sie wichtige Angaben über die Sicher- heit im Hinblick auf Installation, Gebrauch und Wartung des Gerätes enthalten. Dieses hand- buch ist aufzubewahren und bei abgabe des geräts an den neuen anwender zu übergeben. Der Hersteller kann die Merkmale der Produkte ohne vorherige Ankündigung ändern.
(*) Mindestdurchmesser des Kabels für eine Länge von 5 m Tabelle 1 Die Modelle 791, 792, 793, 794, 795 und 796 sind nur für den Gebrauch in In- nenräumen bestimmt und müssen vor Feuchtigkeit und Staub geschützt werden. Die Modelle 791LG, 792LG und 793LG verfügen über den Schutzgrad IP65 und können daher auch draußen eingesetzt werden.
Die Lampen des Heizer sind robust, und wenn man Vibrationen und Schläge vermeidet, beträgt die Haltedauer zirka 3000 Stunden. Wenden Sie sich für eventuelle Ersatz- oder Re- paraturarbeiten ausschliesslich an zugelassene Mo-El-Kundendienstzentren Vergewissernn Sie sich darüber, dass es sich um Originalersatzteile handelt.
USO Y MANTENIMIENTO 1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD Lea cuidadosamente las instrucciones antes de instalar el aparato y guárdelas para futuras consultas. El manual también debe ser conservado a fin de entregarlo a futuros posibles proprietarios en caso de venta del aparato. El Fabricante se reserva el derecho de variar las caracteristicas del producto sin previo aviso.
(*) Sección mínima del cable para una longitud de 5 m Tabla 1 Los modelos 791, 792, 793, 794, 795 y 796 están diseñados para uso en interio- res y deben ser protegidos de la humedad y el polvo. Los modelos 791LG, 792LG y 793LG tienen un grado de protección IP65, por lo que se pueden colocar en esteriores.
La lámpara del aparato es resistente y su vida dura casi 3000 horas evitando movimientos bruscos y golpes. Para eventuales sustituciones o arreglos contacte unicamente los ade- cuados centros de asistencia técnica Mo-El. Asegúrese que las piezas de recambio sean originales.
USO E MANUTENÇÃO 1. IMPORTANTES INSTRUÇÕES PARA A SEGURANÇA Leia cuidadosamente estas instrucções antes de instalar o produto e conserve-as para con- sultações futuras. Este manual deve ser conservado e enviado ao novo utilizador em caso de cessão do aparelho. O Fabricante reserva-se de variar as características do produto sem aviso prévio.
Page 18
(*) Secção mínima do cabo para um comprimento de 5 m. Tabela 1 Os modelos 791, 792, 793, 794, 795 e 796 são destinados ao uso interno somen- te e devem ser mantidos longe da umidade e poeira. Os modelos 791LG, 792LG e 793LG têm um grau de proteção IP65, portanto podem ser colocados do lado de fora.
Page 19
A lámpada do aquecedor é robusta e, se se evitarem vibrações e golpes, a duração da lámpada é de cerca de 3000 horas. Para eventuais substituições ou consertos, dirija-se exclusivamente aos centros de assistência técnica autorizados Mo-El. Assegure-se que as peças sejam originais.
Page 25
Tel: +39 0522 868011 Manufacturers and importers fulfil in cui è stato effettuato l’acquisto. Fax: +39 0522 864223 their responsibilities for recycling, www.mo-el.com — info@mo-el.com processing and environmentally I produttori e gli importatori ot- compatible disposal either direct- temperano alla loro responsabili- tà...
Page 26
ATTENTION ACHTUNG ATENCIÓN ATENÇÃO Ce produit est conforme à la di- Dieses Gerät entspricht der EG- Este producto cumple los requisi- Este produto está em conformida- rective EU 2002/96/EC. Richtlinie 2002/96/EG. tos de la Directiva EU 2002/96/EC. de com a Directiva EU 2002/96/EC. Le symbole représentant une Das Symbol mit der durchge- El símbolo del contenedor de...
Need help?
Do you have a question about the 791 and is the answer not in the manual?
Questions and answers