Milwaukee M18 BPFP-CST Original Instructions Manual

Milwaukee M18 BPFP-CST Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for M18 BPFP-CST:
Table of Contents
  • Fehlersuche
  • Wartung
  • Entretien
  • Manutenzione
  • Datos Técnicos
  • Declaración Ce de Conformidad
  • Tiltænkt Formål
  • Eu-Samsvarserklæring
  • Декларация Соответствия Ес
  • Дополнительные Принадлежности
  • Використання За Призначенням

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21

Quick Links

M18 BPFP-CST
M18 BPFP-WST
M18 BPFPH
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the M18 BPFP-CST and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Milwaukee M18 BPFP-CST

  • Page 1 M18 BPFP-CST M18 BPFP-WST M18 BPFPH Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją...
  • Page 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Page 3 Зелено Μπλε Сина Yeşil Зелений Mavi Синій Zelená ‫أﺧﺿر‬ Modrý ‫أزرق‬ M18 BPFPH M18 BPFP-CST M18 BPFP-WST Powered Base Jednostka podstawowa z wymiennym Water Tank Spremnik vode Chemical tank Rezervoar za kemikalije akumulatorem Basisgerät mit Wechselakku Wassertank Ūdens tvertne Chemikalientank Spreminik za kemikalije Alapkészülék cserélhető...
  • Page 4 M18 BPFP-CST M18 BPFP-WST M18 BPFP-CST M18 BPFP-CST M18 BPFP-CST M18 BPFP-WST Operation Käyttö Valdymas Bedienung Χειρισμός Käsitsemine Utilisation Kullanım Эксплуатация Obsluha Обслужване Manejo Obsluha Utilizare Comando Obsługa Употреба Bediening Kezelés Експлуатація Betjening Upravljanje ‫اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ Betjening Posluživanje Användning Apkalpošana...
  • Page 5 M18 BPFP-CST Yeşil kapak ve yeşil etiketli değiştirilebilir depo: Sadece tüketici için öngörülmüş evsel ve bahçe kimyasalları doldurun. Ayrıntılar için "Amacına uygun kullanım" başlıklı metin bölümüne bakın. Výměnná nádrž se zeleným krytem a zelenou nálepkou: Naplňte pouze chemikálie používané v domácnosti a na zahradě, které...
  • Page 6 M18 BPFP-WST Switch tank with blue cap and blue label: Wymienny zbiornik z niebieską pokrywą i niebieską naklejką: Only fi ll water. For details see text section "Specifi ed Conditions of Napełniać tylko wodą. Szczegółowe informacje znajdują się w części Use".
  • Page 8 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 9 M18 BPFP-CST M18 BPFP-WST...
  • Page 10 ON / I OFF / 0 M18 BPFP-CST M18 BPFP-WST ø 1,35 mm ml/min ml/min ml/min 248 ~ 413 248 ~ 413 0 ~ 541 424 ~ 636 424 ~ 636 0 ~ 863 672 ~ 909 672 ~ 909...
  • Page 11 START LOCK STOP...
  • Page 12 Remove nozzle (1) counterclockwise by hand. meg. Clean nozzle (1) and fi lter (2) after each use. Helyezze be a (2) szűrőt és jobbra forgatva csavarja fel kézzel a fúvókát. Insert fi lter (2) and mount nozzle clockwise by hand. Ročno odvijte šobo (1) v levo.
  • Page 13 Remove nozzle attachment (1) counterclockwise by hand. Dýzový nadstavec (1) ľavotočivo rukou odskrutkujte. Nozzle attachments are available as spare parts. Dýzové nadstavce si môžete zaobstarať ako náhradné diely. See www.milwaukeetool.eu. Pozri www.milwaukeetool.eu. Mount nozzle attachment (1) clockwise by hand. Dýzový nadstavec (1) pravotočivo rukou priskrutkujte. Düsenaufsatz (1) linksdrehend von Hand abschrauben.
  • Page 15 Clean fi lter (1), fi lter (2) and tank (3) after each use. Filter (1), fi lter (2) a nádrž (3) po každom použití vyčistite. Filters are available as spare parts. Filtre si môžete zaobstarať ako náhradné diely. See www.milwaukeetool.eu. Pozri www.milwaukeetool.eu.
  • Page 16 click...
  • Page 17 Operation Käyttö Valdymas Bedienung Χειρισμός Käsitsemine Utilisation Kullanım Эксплуатация Obsluha Обслужване Manejo Obsluha Utilizare Comando Obsługa Употреба Bediening Kezelés Експлуатація Betjening Upravljanje ‫اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ Betjening Posluživanje Användning Apkalpošana M18 BPFP-CST ON / I M18 BPFP-WST...
  • Page 19 OFF / 0...
  • Page 20 Only fi ll residual liquid in an original container or a designated container. Pozostałą ilość cieczy rozpylającej należy przelewać wyłącznie do National and local regulations must be observed. oryginalnego pojemnika lub specjalnie oznaczonego pojemnika. Należy przestrzegać krajowych i lokalnych przepisów. Restliche Sprühfl...
  • Page 21 Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by BS EN 60745-1:2009 +A11:2010 Engine speed max..............................2900 min burning them. Milwaukee Distributors off er to retrieve old batteries to BS EN ISO 19932-1:2013 Battery voltage ................................18 V protect our environment.
  • Page 22: Troubleshooting

    Ensure the battery door is closed securely. need to be replaced which have not been described, please contact one Wear protective clothing such as gloves and eye protection. of our Milwaukee service agents (see our list of guarantee/service Ukraine Conformity Mark addresses).
  • Page 23 ..........85 dB(A) ....80 dB(A) Max-Eyth-Straße 10 Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Hausmüll werfen. Gehörschutz tragen! 71364 Winnenden Milwaukee bietet eine umweltgerechte Alt-Wechselakku-Entsorgung an; Germany Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt bitte fragen Sie Ihren Fachhändler. entsprechend EN 60745.
  • Page 24: Fehlersuche

    3. Den Tankdeckel abnehmen und den Tank zu etwa einem Drittel mit Tragen Sie robuste, rutschfeste Schuhe! sauberem Wasser füllen. Bei Bedarf können Sie eine geringe Menge Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. Bauteile, Haushaltsreiniger zugeben. Bei starken Verschmutzungen können Sie deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee auch warmes Wasser (max.
  • Page 25 Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec les déchets Niveau de pression acoustique (Incertitude K=3dB(A)) ................72 dB(A) ....67 dB(A) ménagers. Milwaukee off re un système d’évacuation écologique des accus Niveau d'intensité acoustique (Incertitude K=3dB(A)) ................. 85 dB(A) ....80 dB(A) ACCUS usés.
  • Page 26: Entretien

    Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces détachées à l'écart de la base afi n d'éviter que la base n'entre en contact avec des Marque de conformité d’Eurasie Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le remplacement n'a pas été Porter des gants de protection! produits chimiques agressifs.
  • Page 27 DATI TECNICI IRRORATORE M18 BPFPH M18 BPFP M18 BPFP Dopo ogni utilizzo, lavarsi accuratamente le mani e le zone in cui la pelle 2014/30/UE, 2006/42/CE e dei seguenti documenti normativi -CST -WST è stata esposta al materiale da spruzzare. armonizzati: Numero di serie ....................
  • Page 28: Manutenzione

    Marchio di conformità ucraino Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio Milwaukee. Gruppi l’unità base a sostanze chimiche aggressive. costruttivi la cui sostituzione non è stata descritta, devono essere fatti 3.
  • Page 29: Datos Técnicos

    Información sobre ruidos / vibraciones Las temperaturas superiores a 50°C reducen el rendimiento de la batería. Evite una No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores Milwaukee Determinación de los valores de medición según norma EN 60745.
  • Page 30 Marcado de conformidad ucraniano segura. Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte con cualquiera de nuestras 2. Retire el depósito de la base y colóquelo sobre una superfi cie lisa a cierta distancia de la base para evitar que esta se vea afectada por productos estaciones de servicio Milwaukee (consultar lista de servicio técnicos)
  • Page 31 Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo doméstico. A Acumuladores não utilizados durante algum tempo devem ser recarregados Temperatura ambiente recomendada na operação ....................-18...+50 °C Milwaukee possue uma eliminação de acumuladores gastos que respeita o antes da sua utilização. Tipos de bateria intercambiável recomendados ......................M18B2... M18HB12 meio ambiente.
  • Page 32 Utilizar vestuário de protecção substituídos num serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar a 3. Remova a tampa do tanque e encha cerca dum terço do tanque com brochura relativa à garantia/moradas dos serviços de assistência técnica).
  • Page 33 Techtronic Industries GmbH Meetwaarden vastgesteld volgens EN 60745. Max-Eyth-Straße 10 Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. Milwaukee Het kenmerkende A-gewogen geluidsniveau van de machine bedraagt: biedt namelijk een milieuvriendelijke recyclingmethode voor uw oude 71364 Winnenden Geluidsdrukniveau (Onzekerheid K=3dB(A)) ..........
  • Page 34 1. Waarborg dat het accuvakje correct gesloten is. Oekraïens symbool van overeenstemming dan contact op met een offi cieel Milwaukee servicecentrum (zie onze lijst 2. Verwijder de tank van het basisapparaat en plaats hem op een vlakke met servicecentra).
  • Page 35: Tiltænkt Formål

    Opbrugte udskiftningsbatterier må ikke brændes eller kasseres sammen Måleværdier beregnes iht. EN 60745. inden brug. med alm. husholdningdaff ald. Milwaukee har en miljørigtig bortskaff else Værktøjets A-vurderede støjniveau er typisk: af gamle udskiftningsbatterier, henvend Dem til Deres forhandler. Ved temperaturer over 50°C forminskes batteriets eff ekt. Undgå direkte Lydtrykniveau (Usikkerhed K=3dB(A)) ............
  • Page 36 TILBEHØR Brug beskyttelsestøj kan evt. tilsætte lidt opvaskemiddel. Hvis tanken er meget snavset, Brug kun Milwaukee-tilbehør og Milwaukee-reservedele. Komponenter, Ukrainsk konformitetsmærke kan du også bruge varmt vand (maks. 50 °C). Skru låget på og ryst hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, skal skiftes ud hos et tanken med vand.
  • Page 37: Eu-Samsvarserklæring

    Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller husholdningsavfallet. oppvarming i sol eller ved varmeovner (fyring) i lengre tid. Anbefalt omgivelsestemperatur under drift ......................-18...+50 °C Milwaukee tilbyr en miljøriktig deponering av gamle vekselbatterier; Hold tilkoplingskontaktene på lader og vekselbatteri rene. Anbefalte typer oppladbare batterier ........................M18B2... M18HB12 vennligst spør din fagforhandler.
  • Page 38 Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Komponenter Ukrainsk samsvarsmerke grundig ren. Rengjør dysene vått utvendig, og tørk dem med en klut. der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser). 6. Tørk av tanken på utsiden med en ren, tørr klut.
  • Page 39 Managing Director Rekommenderad omgivningstemperatur i drift ....................-18...+50 °C Rekommenderade utbytesbatterityper .......................M18B2... M18HB12 Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools för Befullmäktigad att sammanställa teknisk dokumentation. Rekommenderad laddare ..........................M12-18 ... ; M1418C6 återvinning. Techtronic Industries GmbH Buller-/vibrationsinformation Max-Eyth-Straße 10...
  • Page 40 Demontera munstyckena och rengör dem med rent vatten. Byt ut defekta fi lter. TILLBEHÖR RENGÖRA TANKEN Euroasiatiskt konformitetsmärke Använd endast Milwaukee-tillbehör och Milwaukee-reservdelar. Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos 1. Kontrollera att batterifacket är korrekt stängt. Bär skyddshandskar! Milwaukee-kundtjänst (se broschyren garanti-/kundtjänstadresser).
  • Page 41 TEKNISET TIEDOT RUISKUTUSLAITE M18 BPFPH M18 BPFP M18 BPFP EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Pidä laite kunnossa. Tarkasta ennen joka käyttöa laitteen sisä- ja -CST -WST ulkopuoli sekä sen osat. Tarkasta, onko laitteessa rikkoutuneita tai Vakuutamme valmistajan ominaisuudessa yksinvastuullisesti, että kuluneita letkuja, vuotokohtia, tukkeutuneita suuttimia tai puuttuvia tai Tuotantonumero ...................
  • Page 42 Käytä suojavarusteita, kuten käsineitä ja suojalaseja. LISÄLAITTEET Britannian säännönmukaisuusmerkki Pura suuttimet osiin ja puhdista puhtaalla vedellä. Vaihda vialliset Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. suodattimet. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee palvelupisteistä (kts. listamme takuuhuoltoliikkeiden/ SÄILIÖN PUHDISTUS...
  • Page 43 Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες ανταλλακτικές μπαταρίες στη φωτιά ή στα οικιακά Η σύφωνα με την καμπύλη Α εκτιμηθείσα στάθμη θορυβου τoυ μηχανήματος αναφέρεται σε: απορρίμματα. Η Milwaukee προσφέρει μια απόσυρση των παλιών ανταλλακτικών Germany Στάθμη ηχητικής πίεσης (Ανασφάλεια K=3dB(A)) ............
  • Page 44 Εξαρτήματα, που η αλλαγή τους δεν περιγράφεται, αντικαθιστώνται σε μια τεχνική 2. Αφαιρέστε τη δεξαμενή από τη βασική συσκευή και εναποθέστε την σε μιαν υποστήριξη της Milwaukee (βλέπε φυλλάδιο εγγύηση/ διευθύνσεις τεχνικής επίπεδη επιφάνεια, κρατώντας απόσταση από τη βασική συσκευή και...
  • Page 45 Çalışma sırasında tavsiye edilen ortam sıcaklığı .......................-18...+50 °C Tavsiye edilen kartuş akü tipleri ..........................M18B2... M18HB12 Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. Milwaukee, Teknik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir. Tavsiye edilen şarj aleti ............................. M12-18 ... ; M1418C6 kartuş...
  • Page 46 TAŞIMA VE MUHAFAZA ETME BAKIM SEMBOLLER Alevlenebilen sıvılar püskürtmeyin. Cihazın denetlenmesi özel bir ihtimam ve uzmanlık bilgisi gerektirmektedir. • Güç paketini çıkartın. DİKKAT! UYARI! TEHLİKE! Bakım çalışmalarını sadece vasıfl ı bir servis teknisyenine yaptırın. Cihazın • Bütün parçaların temiz ve kuru olmasından emin olun. yetkili bir müşteri servis merkezine gönderilmesini tavsiye etmekteyiz.
  • Page 47 Germany Hladina akustického tlaku (Kolísavost K=3dB(A)) ..................72 dB(A) ....67 dB(A) Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. Milwaukee Hladina akustického výkonu (Kolísavost K=3dB(A)) ................85 dB(A) ....80 dB(A) nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u vašeho AKUMULÁTORY...
  • Page 48 PŘÍSLUŠENSTVÍ 1. Ujistěte se, že přihrádka na akumulátor je správně zavřená. Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly Milwaukee. 2. Nádrž odpojte od základního přístroje a postavte ji na rovnou plochu Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v autorizovaném Značka shody na Ukrajině...
  • Page 49 ......................2,8 m/s ....1,3 m/s Dlhší čas nepoužívané výmenné akumulátory pred použitím dobiť. medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu starých výmenných Kolísavosť K= ............................1,5 m/s ....1,5 m/s akumulátorov, ktorá je v súlade s ochranou životného prostredia;...
  • Page 50 PRÍSLUŠENSTVO 2. Nádrž odpojte od základného prístroja a postavte ju na rovnú plochu Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. s odstupom od základného prístroja, aby sa zamedzilo možnosti Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z kontaktu základného prístroja s agresívnymi chemikáliami.
  • Page 51 Informacja dotycząca szumów/wibracji Zużytych akumulatorów nie wolno wrzucać do ognia ani traktować jako odpadów Akumulatory, które nie były przez dłuższy czas użytkowane, należy przed użyciem domowych. Milwaukee oferuje ekologiczną utylizację zużytych akumulatorów. Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60745. naładować.
  • Page 52 Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i części 3. Zdjąć korek zbiornika i napełnić zbiornik czystą wodą w ilości około jednej zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić części, które nie zostały trzeciej maksymalnego poziomu. W razie potrzeby można dolać niewielką ilość...
  • Page 53 MŰSZAKI ADATOK PERMETEZŐ KÉSZÜLÉK M18 BPFPH M18 BPFP M18 BPFP EK-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Áramütés veszélye. A permetsugarat nem szabad dugaszolóaljzatokra -CST -WST irányítani. Gyártóként egyedüli felelősséggel kijelentjük, hogy a „Műszaki Adatok” Gyártási szám ......................4699 22 03....4917 09 01....4917 13 01 Az esetlegesen a permetezőszerrel érintkezésbe került kezeket vagy alatt leírt termék a 2011/65/EK (RoHs), 2014/30/EU, 2006/42/EK ...000001-999999...
  • Page 54 1. Biztosítsa, hogy az akkutartó rekesz megfelelően le legyen zárva. KÜLÖN TARTOZÉK 2. Vegye le a tartályt az alapkészülékről és helyezze sík felületre Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee pótalkatrészeket szabad Hordjon védőkesztyűt! megfelelő távolságban az alapkészüléktől annak elkerülésére, hogy Eurázsiai megfelelőségi jelölés használni.
  • Page 55 Izrabljenih izmenljivih akumulatorjev ne mečite v ogenj ali v Winnenden, 2022-03-01 Največje število vrtljajev motorja ..........................2900 min gospodinjske odpadke. Milwaukee nudi okolju prijazno odlaganje starih Napetost akumulatorske baterije ..........................18 V izmenljivih akumulatorjev; prosimo povprašajte vašega strokovnega Teža osnovne naprave .................
  • Page 56 Nosite zaščitno opremo, kot so rokavice in očala. OPREMA Odstranite šobe in jih očistite s čisto vodo. Zamenjajte okvarjene fi ltre. Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v Uporabite zaščitno oblačilo ČIŠČENJE REZERVOARJA...
  • Page 57 ............-18...+50 °C Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno smeće. Preporučeni tipovi promjenjivih akumulatora ......................M18B2... M18HB12 Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih baterija odgovarajuće Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije. Preporučeni punjač ............................M12-18 ... ; M1418C6 okolini;...
  • Page 58 OPREMA 1. Uvjeriti se da je pretinac za akumulator pravilno zatvoren. Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove. 2. Spremnik skinuti s matične naprave i odložiti na jednu ravnu površinu Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od na razmaku od matične naprave, kako bi se izbjeglo da matična...
  • Page 59 Izmantotos akumulārus nedrīkst mest ugunī vai parastajos atkritumos. Akumulātori, kas ilgāku laiku nav izmantoti, pirms lietošanas jāuzlādē. Svārstību kopējā vērtība (Trīs virzienu vektoru summa) tiek noteikta Firma Milwaukee piedāvā iespēju vecos akumulātorus savākt apkārtējo Pie temperatūras, kas pārsniedz 50°C, akumulātoru darbspēja tiek atbilstoši EN 60745.
  • Page 60 Eiropas atbilstības zīme PIEDERUMI TVERTNES TĪRĪŠANA Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas Milwaukee 1. Pārliecinieties, ka akumulatora nodalījums ir pareizi pieslēgts. rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, 2. Noņemiet tvertni no pamatierīces un novietojiet to uz līdzena Lielbritānijas atbilstības zīme...
  • Page 61 Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite į buitines Pagrindinio įrenginio svoris ............................4,2 kg atliekas. Milwaukee siūlo tausojantį aplinką sudėvėtų keičiamų Tuščio purkštuvo svoris (įskaitant pagrindinį įrenginį, rezervuarą, atsarginį akumuliatorių 4,0 Ah) ............8,6 kg ....... 8,7 kg akumuliatorių...
  • Page 62 1. Įsitikinkite, kad akumuliatoriaus skyrius yra tinkamai uždarytas. 2. Nuimkite baką nuo pagrindinio įrenginio ir padėkite jį ant lygaus Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. Dalis, paviršiaus kiek toliau nuo pagrindinio įrenginio, kad pagrindinis kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „Milwaukee“ klientų...
  • Page 63 Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega olmeprügisse. Tühikaal (koos põhiseadme, paagi ja akuga 4,0 Ah)................8,6 kg ....... 8,7 kg Milwaukee pakub vanade akude keskkonnahoidlikku käitlust; palun Töökaal (koos 15 l vedelikuga temperatuuril 20 °C)................23,6 kg ..... 23,7 kg Alexander Krug küsige oma erialaselt tarnijalt.
  • Page 64 Võtke düüsid maha ja puhastage puhta veega. Vahetage defektsed fi ltrid Ukraina vastavusmärk välja. TARVIKUD Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. Detailid, PAAGI PUHASTAMINE mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Milwaukee 1. Kontrollige, et akusahtel oleks korralikult suletud.
  • Page 65: Декларация Соответствия Ес

    Не выбрасывайте использованные аккумуляторы вместе с домашним мусором и не Пользуйтесь приспособлениями для защиты слуха. АККУМУЛЯТОР сжигайте их. Дистрибьюторы компании Milwaukee предлагают восстановление Общие значения вибрации (векторная сумма трех направлений) определены в старых аккумуляторов, чтобы защитить окружающую среду. Перед использованием аккумулятора, которым не пользовались некоторое время, соответствии...
  • Page 66: Дополнительные Принадлежности

    Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. В случае Украинский знак соответствия ОЧИСТКА БАКА возникновения необходимости в замене, которая не была описана, обращайтесь в один из сервисных центров по обслуживанию электроинструментов Milwaukee (см. 1. Убедиться, что аккумуляторный отсек закрыт надлежащим образом. список сервисных организаций). Надевать защитные перчатки! 2.
  • Page 67 ............. M12-18 ... ; M1418C6 Не изхвърляйте изхабените акумулатори в огъня или в при битовите Информация за шума/вибрациите отпадъци. Milwaukee предлага екологосъобразно събиране на старите Акумулатори, които не са ползвани по-дълго време, преди употреба да се акумулатори; моля попитайте Вашия специализиран търговец.
  • Page 68 Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части на химикали. Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в Украински знак за съответствие 3. Свалете капачката на резервоара и напълнете резервоара до около една...
  • Page 69 Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri menajere şi nu îi Împuternicit să elaboreze documentaţia tehnică. Încărcător recomandat ............................M12-18 ... ; M1418C6 ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să recupereze acumulatorii vechi Techtronic Industries GmbH Informaţie privind zgomotul/vibraţiile pentru protecţia mediului înconjurător.
  • Page 70 ACCESORII CURĂȚAREA REZERVORULUI Purtaţi mănuşi de protecţie! Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele din 1. Asigurați-vă de închiderea fermă a capacului acumulatorului. Marcă de conformitate eurasiatică componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm 2.
  • Page 71 Не ги оставајте искористените батерии во домашниот отпад и не горете Ополномоштен за составување на техничката документација. Препорачан полнач ............................. M12-18 ... ; M1418C6 ги. Дистрибутерите на Milwaukee ги собираат старите батерии, со што ја Techtronic Industries GmbH Информација за бучавата/вибрациите штитат нашата околина.
  • Page 72 2. Извадете го резервоарот од основниот уред и ставете го на рамна ДОДАТОЦИ површина, подалеку од основниот уред, за да се спречи да основниот Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку некои од уред дојде во контакт со груби хемикалии. Носете цврсти чевли кои не се лизгаат! компонентите...
  • Page 73: Використання За Призначенням

    Відпрацьовані знімні акумуляторні батареї не можна кидати у вогонь або Рекомендований тип змінної акумуляторної батареї ......................M18B2... M18HB12 викидати з побутовими відходами. Milwaukee пропонує утилізацію старих Уповноважений із складання технічної документації. Рекомендований зарядний пристрій ..........................M12-18 ... ; M1418C6 знімних...
  • Page 74 Використовувати тільки комплектуючі та запчастини Milwaukee. Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів ОЧИЩЕННЯ РЕЗЕРВУАРУ Milwaukee (зверніть увагу на брошуру "Гарантія / адреси сервісних центрів"). 1. Переконайтеся, що відсік акумулятора закритий належним чином. У разі необхідності можна запросити креслення з зображенням вузлів машини...
  • Page 75 ‫زوﻣرﻻ‬ ‫ﺗﻧظﯾف اﻟﻌﺑوة‬ .III ‫ﻣﺳﺗوى اﻟﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ‬ .‫ﺗﺄﻛد ﻣن أن ﺣﺟﯾرة اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻣﻐﻠﻘﺔ ﺑﺈﺣﻛﺎم‬ !‫ﺗﻧﺑﯾﮫ! ﺗﺣذﯾر! ﺧطر‬ ‫أز ِ ل اﻟﻌﺑوة ﻣن اﻟﻘﺎﻋدة وﺿﻌﮭﺎ ﻋﻠﻰ ﺳطﺢ ﻣﺳﺗ و ٍ ﺑﻌﯾ د ًا ﻋن اﻟﻘﺎﻋدة ﻟﻠﺣﯾﻠوﻟﺔ دون ﺗﻌرﺿﮭﺎ ﻟﻠﻣواد‬ .‫اﻟﻛﯾﻣﯾﺎﺋﯾﺔ اﻟﻘوﯾﺔ‬ ‫أز...
  • Page 76 ‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم اﻟﺳواﺋل اﻟﻛﺎوﯾﺔ )اﻟﻘﻠوﯾﺔ(، أو ذاﺗﯾﺔ اﻟﺗﺳﺧﯾن، أو اﻵﻛﻠﺔ )اﻟﺣﻣﺿﯾﺔ( ﻣﻊ اﻟﺟﮭﺎز؛ ﻓﻘد ﺗؤدي إﻟﻰ‬ .‫اﺷﺣن اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻛﺎﻟﻣﻌﺗﺎد، وذﻟك ﻛل ﺳﺗﺔ أﺷﮭر ﻣن اﻟﺗﺧزﯾن‬ ‫ ﺧدﻣﺔ‬Milwaukee ‫ﻻ ﺗﺗﺧﻠص ﻣن اﻟﺑطﺎرﯾﺎت اﻟﻣﺳﺗﻌﻣﻠﺔ ﻣﻊ اﻟﻧﻔﺎﯾﺎت اﻟﻣﻧزﻟﯾﺔ أو ﺑﺣرﻗﮭﺎ. ﯾﻘدم ﻣوزﻋو‬ .‫ﺗﺂﻛل اﻟﻘطﻊ اﻟﻣﻌدﻧﯾﺔ أو إﺗﻼف اﻟﻌﺑوة واﻟﺧرطوم‬...
  • Page 77 Copyright 2022 Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries (UK) Ltd Max-Eyth-Str. 10 Parkway 71364 Winnenden Marlow, SL7 1YL Germany +49 (0) 7195-12-0 (03.22) www.milwaukeetool.eu 4931 4707 25...

This manual is also suitable for:

M18 bpfp-wstM18 bpfph4933464961

Table of Contents