Milwaukee M18 FUEL Operator's Manual
Milwaukee M18 FUEL Operator's Manual

Milwaukee M18 FUEL Operator's Manual

Circular saw
Hide thumbs Also See for M18 FUEL:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Cat. No. / No de cat.
2730-20
M18 FUEL ™ CIRCULAR SAW
SCIE CIRCULAIRE DE M18 FUEL ™
SIERRA CIRCULAR DE M18 FUEL ™
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Milwaukee M18 FUEL

  • Page 1 MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2730-20 M18 FUEL ™ CIRCULAR SAW SCIE CIRCULAIRE DE M18 FUEL ™ SIERRA CIRCULAR DE M18 FUEL ™ WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL • Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair and clothing away from SAFETY WARNINGS moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can Read all safety warnings, instruc- WARNING be caught in moving parts. tions, illustrations and specifica- •...
  • Page 3 • Maintain a firm grip with both hands on the saw and your capability; contact Milwaukee Tool or a trained position your arms to resist kickback forces. Posi- professional for additional information or training.
  • Page 4: Functional Description

    • Some dust created by power sanding, SYMBOLOGY WARNING sawing, grinding, drilling, and other Volts construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: Direct Current • lead from lead-based paint •...
  • Page 5: Adjusting Depth

    1. 1/4" (6 mm) • If the guard still does not immediately spring back into place, contact a MILWAUKEE service facility 4. Press down on the depth adjusting lever to secure for repairs.
  • Page 6: General Operation

    If the brake misses frequently, the saw saw blade in the kerf and check that saw teeth are needs servicing by an authorized MILWAUKEE ser- not engaged into the material. If saw blade is binding, vice facility. The brake is not a substitute for the guard,...
  • Page 7: Maintenance

    Cutting Masonry and Metal through the rip fence slot in either side of the shoe. MILWAUKEE circular saws are not intended for con- The width of the cut is the distance from the inside of tinuous use in cutting metal or masonry. When cutting the blade to the inside edge of the rip fence.
  • Page 8: Service - Canada

    MILWAUKEE to be defective in material or workman- b) When the conditions of use are not normal. ship for a period of five (5) years** after the date of purchase unless c) When the product was modified or repaired by people not authorized otherwise noted.
  • Page 9: Sécurité Électrique

    électrique. Ne pas utiliser cet appareil en cas de fatigue ou sous l’influence de l’alcool, de drogues Model: ou de médicaments. Un moment d’inattention pendant Date of Purchase: l’utilisation d’un outil électrique peut entraîner des blessures graves. Distributor or Store Stamp: •...
  • Page 10: Utilisation Et Entretien De La Batterie

    •Ajuster la profondeur de coupe à l’épaisseur de la • Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les em- pièce à couper. Moins d’une dent complète des dents bouts etc. conformément à ces instructions en tenant de la lame doit être visible sous la pièce à couper. compte des conditions de travail et de la tâche à...
  • Page 11: Description Fonctionnelle

    14. Molette de réglage le travail dépasse votre capacité ; veuillez contacter du guide longitudinal 5. Poignée Milwaukee Tool ou un professionnel formé pour recevoir 15. Garant supérieur 6. Levier du garant plus d’information ou formation. inférieur 16.
  • Page 12: Montage De L'outil

    Vérifiez de nouveau son fonctionnement Canada et États-unis en reprenant l’étape 1. MONTAGE DE L'OUTIL • Si le protecteur ne fonctionne toujours pas, con- tactez un centre de service MILWAUKEE pour le Ne recharger la batterie AVERTISSEMENT faire réparer. qu’avec le chargeur spéci- Installation et démontage des lames...
  • Page 13 Vis de réglage du biseau 3. Relever ou abaisser le patin à la position souhai- tée. Des repères à incréments d’6 mm (1/4") sont situés sur les côtés intérieurs du garant supérieur pour le réglage de la profondeur. Pour le réglage 4.
  • Page 14: Fonctionnement Général

    étroit, causant le pince- MILWAUKEE agréé. Le frein n’est pas une alternative ment de la lame et le rebond. au garant etil faut toujours attendre l’arrêt complet de •Les leviers de réglage de profondeur et d’angle...
  • Page 15 Coupe de la maçonnerie et du métal périeures à 100 mm (4"), brider ou clouer une pièce Les scies circulaires de MILWAUKEE ne sont pas de bois d’13 mm (1/2") à la pièce de travail et utiliser conçues pour être utilisées de façon continue pour le bord intérieur du patin comme un guide.
  • Page 16 Sceau du distributeur ou du magasin : M18 FUEL™ 1/2" clé à chocs de enclume prolongé, couple contrôlé avec ONE-KEY™, et M18 FUEL™ 1" clé à chocs de couple élevé avec ONE-KEY™ est de trois (3) ans à compter de la date d’achat.
  • Page 17: Seguridad En El Área De Trabajo

    • Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD interruptor esté en la posición de apagado antes de GENERALES PARA LA conectarlo a una fuente de poder y/o batería, levantar HERRAMIENTA ELÉCTRICA o trasladar la herramienta. Trasladar herramientas con el Lea todas las advertencias de dedo en el interruptor o energizar herramientas eléctricas ADVERTENCIA...
  • Page 18: Mantenimiento

    empuñaduras y superficies de sujeción resbalosas no superficies de empuñadura aisladas. El contacto permiten el manejo y control seguros de la herramienta con un cable que conduzca electricidad también pro- en situaciones inesperadas. vocará que las partes metálicas de la herramienta se electrifiquen y podría ocasionar una descarga eléc- USO Y CUIDADO DE LAS trica al operador.
  • Page 19: Descripcion Funcional

    7. Zapata trabajo a realizar supera sus capacidades, comuníquese 17. Botón de bloqueo del con Milwaukee Tool o con un profesional capacitado 8. Guarda inferior vástago para recibir capacitación o información adicional.
  • Page 20: Especificaciones

    ....-18°C a 50°C (0°F a 125°F) • Si aún así la guarda todavía no salta inmedi- ENSAMBLAJE atamente hacia su lugar, comuníquese con un centro de servicio autorizado de MILWAUKEE Recargue la batería sólo con ADVERTENCIA para que la reparen.
  • Page 21 3. Suba o baje la zapata a la posición deseada. En el 4. Para fijar el ajuste de los grados, afloje la perilla de lado interior de la guarda superior hay marcas en ajuste del bisel. Gire el tornillo de ajuste del bisel incrementos de 6 mm (1/4").
  • Page 22: Funcionamiento General

    MILWAUKEE. de hacer el corte. Si el ajuste de la hoja cambia du- El freno no es un sustituto de la guarda, y siempre rante el corte, puede causar amarre y contragolpe.
  • Page 23: Corte Por Penetración

    Si aun asi la herramienta no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE. Para reducir el riesgo de le- ADVERTENCIA siones, descarga eléctrica o...
  • Page 24 Al devolver la herramienta eléctrica a un sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, y Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación cualquier pieza o componente defectuoso se reemplazará sin costo de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el flete esté...

This manual is also suitable for:

2730-20

Table of Contents