Summary of Contents for cecotec FORCESILENCE 690 FRESHESSENCE
Page 1
FORCESILENCE 690 FRESHESSENCE Ventilador con nebulizador/Mist fan Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instrukcja obsługi...
Page 2
ÍNDICE 1. Piezas y componentes / 04 2. Instrucciones de seguridad / 07 3. Antes de usar / 09 4. Funcionamiento / 11 5. Limpieza y mantenimiento / 12 6. Especificaciones técnicas / 12 7. Reciclaje de electrodomésticos / 13 8.
Page 3
INDEX INDICE 1. Parts and components / 04 1. Parti e componenti / 04 2. Safety instructions / 14 2. Istruzioni di sicurezza / 38 3. Before use / 16 3. Prima dell ´uso / 40 4. Operation / 18 4.
Page 4
1. PIEZAS Y COMPONENTES Parts and components/Pièces et composants/Ersatzteile und Komponenten/ Parti e componenti/Peças e componentes 11. Conector 21. Anillo de unión de las rejillas 1. Aro de decoración 12. Soporte del conector 22. Tubo del nebulizador 2. Rejilla delantera 13.
Page 5
19. Sécurité de la base 4. Coperchio di fissaggio delle pale 4. Blade-fixing element 20. Roue 5. Blades 5. Pale 21. Anneau d’union des grilles 6. Grid-fixing element 6. Dado di fissaggio della protezione 22. Tube du nébuliseur 7. Griglia di protezione posteriore 7.
Page 6
17. Bloqueio de água 18. Base 19. Protetor da base 20. Porca da base 21. Anel de união das grades 22. Tubo nebulizador 23. Painel de controlo 24. Comando a distância 25. Carcaça frontal 26. Janela de transporte Pierścień dekoracyjny Przednia osłona Śruby Element mocujący śmigło...
Page 7
ESPAÑOL 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Siga atentamente estas instrucciones de seguridad cuando use el producto. • Asegúrese de que el voltaje de red coincida con el voltaje especificado en la etiqueta de clasificación del producto y de que el enchufe tenga toma de tierra. •...
Page 8
ESPAÑOL estructura presentan daños, no funcionan correctamente o han sufrido alguna caída. • No use el producto en espacios cerrados donde puedan producirse vapores explosivos o inflamables. • Mantenga el ventilador alejado de fuentes de calor. • Mantenga el pelo, la ropa, los dedos y otras partes del cuer- po alejados de las aberturas y partes móviles del producto.
Page 9
ESPAÑOL el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. • Apague y desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no esté en funcionamiento, cuando lo mueva de un lugar a otro o antes de montar o quitar piezas. Para evitar el peligro de tropezar, enrolle el cable de forma segura.
Page 10
ESPAÑOL Gire el tapón de fijación de las aspas (4) en sentido horario y la tuerca de fijación de la rejilla trasera (6) en sentido antihorario y retire estas dos piezas. Coloque la rejilla trasera de modo que el asa quede hacia arriba. Inserte y apriete firmemente la tuerca de la rejilla trasera para fijar la rejilla.
Page 11
ESPAÑOL MONTAJE DEL DEPÓSITO DE AGUA-HUMIDIFICADOR En primer lugar, retire el depósito de agua y después quite la carcasa de la válvula del cuerpo prin- cipal del depósito de agua. A continuación, ponga agua en el depósito y fije la carcasa de la válvula del cuerpo.
Page 12
Límpielo en caso de que esté sucio. Use un paño humedecido para limpiar la carcasa del nebulizador. 6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo: FORCESILENCE 690 FRESHESSENCE Referencia del producto: 05218 90 W, 220-240 V~50 Hz Hecho en China | Diseñado en España...
Page 13
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
Page 14
Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be replaced by the official Technical Support Service of Cecotec, in order to avoid any type of danger. • Do not pull or carry the appliance by the cord. Do not use the cord as a handle.
Page 15
• Do not try to repair the appliance by yourself. Contact the official Technical Support Service of Cecotec for advice. • Switch off and unplug from wall outlet when not in use, when moving the appliance from one location to another or...
Page 16
ENGLISH before assembling or disassembling parts. To avoid a tripping hazard, safely coil the cable. • Cleaning and maintenance must be carried out according to this instruction manual to make sure the appliance functions properly. Turn off and unplug the appliance before cleaning •...
Page 17
ENGLISH grid’s fixing element. Tighten the blade-fixing element by screwing it clockwise to the shaft. Fix the safety grille into position by replacing the locking nut tightly by hand. Do not force the locking nut. Grid-fixing element. The groove in the centre of the fan blade aligns with a T-bar on the motor shaft to ensure it is installed correctly.
Page 18
ENGLISH WATER TANK ASSEMBLY - HUMIDIFIER Take out water tank first, and then take out body valve’s cover from water. Put the water in the tank and tighten the body valve’s cover. Place the tank inside the mist fan’s main body. Make sure the water temperature does not exceed 40 ºC.
Page 19
First, turn and disconnect the appliance. Remove the water tank and pull from the mist tube. Clean it if it is dirty. Use a dampened cloth to clean the mist fan cover. 6. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model: FORCESILENCE 690 FRESHESSENCE Product reference: 05218 90 W, 220-240 V~50 Hz Made in China | Designed in Spain 7.
Page 20
In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. FORCESILENCIE 690 FRESHESSENCE...
Page 21
Inspectez le câble d’alimentation régulièrement en cherchant de possibles dommages visibles. Si le câble présente des dommages, il doit être réparé par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour éviter tous types de dangers. • Ne tirez ni ne transportez le produit sur/par le câble.
Page 22
FRANÇAIS AVERTISSEMENT : n’utilisez pas l’appareil si le câble, la prise ou la structure en général présentent des dommages ou si le produit ne fonctionne pas correctement, s’il a subi une chute ou a été abîmé. • N’utilisez pas le produit dans des espaces fermés dans lesquels il pourrait se produire des vapeurs explosives ou inflammables.
Page 23
Débranchez-le de la source d’alimentation lorsque vous quittez la pièce. • N’essayez pas de réparer vous-même le produit. Contactez le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. • Éteignez et débranchez l’appareil de la prise de courant lorsqu’il n’est pas en fonctionnement, lorsque vous le déplacez ou avant de monter ou enlever des pièces.
Page 24
FRANÇAIS 3. AVANT UTILISATION MONTAGE DE LA BASE DU VENTILATEUR La base du ventilateur est livrée démontée pour réduire au minimum les résidus d’emballage. Chaque pièce est conçue pour s’emboîter et pouvoir être démontée facilement à l’heure de nettoyer ou de ranger le produit. Tournez le bouchon de fixation des pales (4) dans le sens des aiguilles d’une montre et l’écrou borgne de fixation de la grille arrière (6) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et retirez ces deux pièces.
Page 25
FRANÇAIS L’écrou borgne s’ajuste dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Placez la grille arrière (6) et l’anneau d’union des grilles (7) et utilisez le tournevis pour les fixer. MONTAGE DU RÉSERVOIR D’EAU - HUMIDIFICATEUR En premier lieu, retirez le réservoir d’eau puis extrayez la coque de la valve de l’unité principale du réservoir d’eau.
Page 26
FRANÇAIS 4. FONCTIONNEMENT TÉLÉCOMMANDE PANNEAU DE CONTRÔLE DE L’UNITÉ On/Off Contrôle de la vitesse Modes Nuit-Eco-Brise Contrôle de la minuterie Contrôle de l’oscillation Contrôle de la nébulisation Écran LED Introduisez la prise du câble d’alimentation dans la prise de courant, vous entendrez un petit bip lorsque l’appareil se mettra en marche.
Page 27
Utilisez un tissu humide pour nettoyer la coque du nébuliseur. 6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES FORCESILENCE 690 FRESHESSENCE Référence du produit : 05218 90 W, 220-240 V ~ 50 Hz Made in China | Conçu en Espagne 7.
Page 28
Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 963 21 07 28. FORCESILENCIE 690 FRESHESSENCE...
Page 29
• Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um jegliche Art von Gefahr zu vermeiden. • Das Netzkabel darf nicht verdreht, verbogen oder zu stark gezogen bzw.
Page 30
DEUTSCH Hitzequellen. Lassen Sie das Netzkabel nicht in Kontakt mit heißen Oberflächen zu kommen. Fahren Sie mit dem Gerät nicht über das Kabel. WARNUNG: Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel, den Stecker oder das Gehäuse beschädigt ist, noch nachdem es einen Defekt aufweist oder in irgendeiner Art und Weise fallen gelassen oder beschädigt wurde.
Page 31
• Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Kontaktieren Sie den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec für Hilfe und weitere Hinweise. • Schalten Sie das Gerät aus und ziehen es von der Stromversorgung aus, wenn Sie es nicht verwenden, wenn Sie es von einem Platz zu ein anderer verlegen wollen, bevor Sie es montieren oder demontieren.
Page 32
DEUTSCH abkühlen, bevor Sie es reinigen, bewegen und aufbewahren bzw. lagern möchten. • Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden. • Bewahren Sie das Gerät und seine Bedienungsanleitung sicher und trocken auf, wenn es nicht benutzt wird. • Versichern Sie sich, dass der Ventilator sich nicht in der nähe von Gardinen, oder andere Objekten die verfangen werden können, befindet.
Page 33
DEUTSCH 3. VOR DEM GEBRAUCH MONTAGE DES VENTILATORS Der Standfuß des Ventilators kommt desmontiert um die Verpackung so klein wie möglich zu machen, um die Verpackungsabfälle zu reduzieren. Das Design der Teile erlaubt die Einfügung und ein leichtes Demontieren, wenn man das Gerät reinigen oder einlagern will. Drehen Sie die Befestigungsschrauber der Ventilatorflügel (4) im Uhrzeigersinn und die Befestigungsschraube des hinteren Schutzgitters (6) gegen den Uhrzeigersinn und entnehmen Sie die Teile.
Page 34
DEUTSCH MONTAGE DES WASSERTANKS UND SPRÜHNEBEL Zuerst entnehmen Sie den Wassertank aus dem Hauptkörper heraus. Dann geben Sie Wasser in den Wassertank und befestigen Sie das Ventil an dem Gehäuse. Setzen Sie den Wassertank in das Sprühgerät des Hauptkörpers. Die Temperatur der Wasser muss über 40 º C nicht sein. Gehäuse der Hauptkörper Gehäuse des Ventils des Körpers Lockern...
Page 35
DEUTSCH 4. BETRIEB FERNBEDIENUNG SYSTEMSTEUERUNG On/Off Geschwindigkeit Sleep, Eco, Brise Timer Oszillation-Taste Wassersprüh-Taste Led display Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und Sie werden ein Piepsen hören, wenn es korrekt verbindet ist. Verwenden Sie die Fernbedienung um die Funktion zu wählen. ON/OFF-Taste: Drücken Sie die ON/OFF-Taste, um den Ventilator einzuschalten.
Page 36
Zuerst, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Ziehen Sie der Wassertank und das Rohr des Wassersprüh. Verwenden Sie ein feuchtes Tuch, um das Gehäuse des Wassersprüh zu reinigen. 6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN FORCESILENCE 690 FRESHESSENCE Produktreferenz: 05218 90 W, 220-240 V ~ 50 Hz Made in China | Entworfen in Spanien 7.
Page 37
Defekt dem Verbraucher zugerechnet werden kann. • Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. • Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist.
Page 38
Ispezionare il cavo di alimentazione regolarmente in cerca di danni visibili. Se il cavo presentasse danni, deve essere riparato dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec onde evitare qualsiasi tipo di pericolo. • Non trasportare il prodotto o trascinarlo tirando il cavo di alimentazione.
Page 39
ITALIANO AVVERTENZA: non usare il prodotto se il cavo, la spina o la struttura presentano danni, se non funzionano correttamente, se hanno patito una caduta o subito danni. • Non usare il prodotto in spazi chiusi in cui possano prodursi vapori esplosivi o infiammabili.
Page 40
ITALIANO Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. • Spegnere e scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente quando non è in funzione, o quando lo si sposta da un luogo all’altro o prima di montare o smontare pezzi. Onde evitare il pericolo d’inciampare, avvolgere il cavo in modo sicuro.
Page 41
ITALIANO Girare il tappo di fissaggio delle pale (4) in senso orario e la vite di fissaggio della griglia posteriore (6) in senso antiorario e ritirare questi due pezzi. Collocare la griglia posteriore in modo che il manico sia rivolto verso l’alto. Inserire e stringere fermamente la vite della griglia posteriore per fissare la griglia.
Page 42
ITALIANO MONTAGGIO DEL SERBATOIO DELL’ACQUA - UMIDIFICATORE Innanzitutto, togliere il serbatoio dell’acqua e in seguito estrarre la struttura della valvola dal corpo principale del serbatoio dell’acqua. Dopodiché, porre acqua nel serbatoio e fissare la struttura della valvola del corpo. Collocare il serbatoio nel vaporizzatore del corpo principale, la temperatura dell’acqua non deve essere superiore a 40 º...
Page 43
Usare un panno umido per pulire la struttura del nebulizzatore. 6. SPECIFICHE TECNICHE FORCESILENCE 690 FRESHESSENCE Riferimento del prodotto: 05218 90 W, 220-240V~50 Hz Prodotto in China | Progettato in Spagna 7.
Page 44
Qualora si riscontrassero anomalie nel prodotto, oppure se si desiderasso ottenerero delle informazioni, occorre contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec al seguente numero di telefono: +34 96 32 10 728.
Page 45
Não há nenhum tipo de peça no interior do aparelho que o utilizador possa reparar. Se o cabo apresenta danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. •...
Page 46
8 anos. • Não tente reparar o produto por si mesmo. Contacte com o SAT oficial de Cecotec. • Desligue o produto da fonte de alimentação quando não estiver a usar, quando tiver que mudar de lugar ou antes de...
Page 47
PORTUGUÊS montar ou tirar peças. Para evitar perigo de tropeçar, enrole o cabo de forma segura. • A limpeza e manutenção do produto devem ser efetuadas de acordo com este manual de instruções, para assegurar o correto funcionamento do mesmo. •...
Page 48
PORTUGUÊS Coloque as pás no eixo do motor até que encaixem na porca da grade traseira. Insira e aperte firmemente a porca da grade traseira para fixar a grade traseira. Coloque as pás no eixo do motor até que encaixem na porca da grade traseira. Aperte a tampa de fixação das pás no sentido dos ponteiros do relógio.
Page 49
PORTUGUÊS MONTAGEM DO DEPÓSITO DE ÁGUA - HUMIDIFICADOR Em primeiro lugar, retire o depósito de água e depois a carcaça da válvula do corpo principal do de- pósito de água. A seguir, ponha água no depósito e fixe a carcaça da válvula no corpo. Coloque o de- pósito no pulverizador do corpo principal, a temperatura da água não deveria ser superior a 40 º...
Page 50
Use um pano húmido para limpar a carcaça do nebulizador. 6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Modelo: FORCESILENCE 690 FRESHESSENCE Referência do produto: 05218 90 W, 220-240V~50 Hz Feito na China | Desenhado em Espanha 7.
Page 51
Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.
Page 52
POLSKI 2. INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA • Podczas użytkowania urządzenia należy ściśle przestrze- gać wszystkich instrukcji bezpieczeństwa. • Upewnij się, że napięcie sieciowe odpowiada napięciu po- danemu na tabliczce znamionowej urządzenia i że wtyczka jest prawidłowo uziemiona. • Nie zanurzaj przewodu, wtyczki ani żadnej nieusuwalnej części urządzenia w wodzie lub innej cieczy, ani nie narażaj połączeń...
Page 53
Odłącz go od zasilania po zakończeniu używania lub po wyjściu z pokoju. • Nie próbuj naprawiać urządzenia samodzielnie. Skontaktuj się z oficjalną obsługą techniczną Cecotec w celu uzyskania porady. • Wyłącz i wyjmij wtyczkę z gniazda ściennego, gdy nie jest używana, podczas przenoszenia urządzenia z jednego...
Page 54
POLSKI 3. PRZED UŻYCIEM MONTAŻ PODSTAWY WENTYLATORA Podstawa wentylatora została zmontowana w pudełku, aby zminimalizować odpady opakowaniowe. Każda część jest zaprojektowana tak, aby pasowała do siebie i można ją łatwo zdemontować w celu czyszczenia lub przechowywania. Obróć element mocujący ostrze (4) w prawo, a element mocujący ruszt (6) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i wyjmij te dwie części.
Page 55
POLSKI Umieść tylną kratkę (6) razem z pierścieniem mocującym kratkę (7) i użyj śruby, aby ją zamocować. ZBIORNIK WODY-NAWILŻACZ Najpierw wyjmij zbiornik wody, a następnie zdejmij pokrywę zaworu z wody. Wlej wodę do zbiornika i dokręć pokrywę zaworu korpusu. Umieść zbiornik wewnątrz głównego korpusu wentylatora mgły. Upewnij się, że temperatura wody nie przekracza 40 °...
Page 56
POLSKI 4. DZIAŁANIE PILOT ZDALNEGO STEROWANIA PANEL KONTROLNY On/Off Prędkość Tryb Sleep/Eco/Breeze Timer Obroty Mgiełka Wyświetlacz LED 1. Podłącz przewód do źródła zasilania, urządzenie wyemituje sygnał dźwiękowy wskazujący, że jest podłączone. Użyj pilota, aby wybrać żądany tryb. 2. Naciśnij przycisk ON / OFF, aby uruchomić wentylator. Przycisk SPEED: prędkość...
Page 57
Najpierw obróć i odłącz urządzenie. Wyjmij zbiornik na wodę i wyciągnij z rurki mgły. Wyczyść go, jeśli jest brudny. Użyj zwilżonej szmatki do czyszczenia osłony wentylatora mgły. 6. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Model: FORCESILENCE 690 FRESHESSENCE Nr referencyjny: 05218 90 W, 220-240 V~50 Hz Wyprodukowano w Chinach | Zaprojektowano w Hiszpanii 7.
Page 58
Urządzenie nie było używane przez użytkownika w odpowiedni sposób. W przypadku wykrycia ewentualnego defektu urządzenia lub w razie potrzeby konsultacji skontaktuj się z Serwisem Obsługi Technicznej Cecotec pod numerem +34 96 321 07 28. FORCESILENCIE 690 FRESHESSENCE...
Page 60
Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/ Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia, Spain...
Need help?
Do you have a question about the FORCESILENCE 690 FRESHESSENCE and is the answer not in the manual?
Questions and answers