AEG CLG330 Instruction Manual page 54

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Instrucciones de seguridad importantes ..................................................................................................... 1
Mantenimiento ............................................................................................................................................ 2
Datos técnicos ............................................................................................................................................ 2
Uso previsto................................................................................................................................................ 2
Vista general ............................................................................................................................................... 3
Indicador de batería baja ............................................................................................................................ 4
Cambio de baterías .................................................................................................................................... 4
Patas de soporte ajustables ....................................................................................................................... 5
Soporte de pared magnético y tablilla de puntería verde ........................................................................... 5
Trabajando en el modo de autonivelación .................................................................................................. 6
Trabajando en el modo manual .................................................................................................................. 7
Función de plomada ................................................................................................................................... 8
Función de modo de impulso ..................................................................................................................... 8
Comprobación de la precisión .................................................................................................................... 9
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO!
Lea detenidamente las Instruc- ciones de seguridad y el Manual de empleo que se encuentran en el CD
adjunto antes de empezar a trabajar con el producto.
Clasifi cación de láser
ADVERTENCIA:
El producto corresponde a la Clase de láser 2 según la norma EN60825-1:2014 .
LASER
2
ESPAÑOL
Abertura de salida
del rayo láser
Advertencia:
No exponer los ojos directamente al rayo láser. El rayo láser puede provocar lesiones oculares graves y/o
ceguera.
No mirar directamente hacia el rayo láser y no apuntar con el rayo a otras personas innecesariamente.
¡Cuidado! Es posible que en algunas aplicaciones el dispositivo emisor de láser se encuentre detrás de usted.
Si es así, gírese con cuidado.
Advertencia:
No haga funcionar el láser en presencia de niños ni les permita utilizar el láser.
¡Atención! Una superfi cie refl ectante podría dirigir el rayo láser de vuelta hacia el operador o hacia otra
persona.
Advertencia: El empleo de elementos de control, ajustes u operaciones diferentes a las especifi cadas en el
manual podrían derivar en la exposición a una radiación peligrosa.
Si se transfi ere el láser de un entorno muy frío a otro caliente (o al contrario), este ha de alcanzar la
temperatura ambiente antes de ser utilizado.
No almacenar el láser al aire libre y protegerlo contra golpes, vibraciones permanentes y temperaturas
extremas.
Proteger el aparato de medición por láser siempre contra polvo, humedad y alta humedad del aire. Esto puede
destruir los componentes internos o infl uir en la exactitud.
Si una radiación láser le llega a un ojo, cierre los ojos y gire inmediatamente la cabeza fuera del alcance del
rayo.
Asegúrese de posicionar el rayo láser de forma que no le deslumbre ni a usted ni a otras personas.
No mirar hacia el rayo láser con dispositivos ópticos de aumento, tales como prismáticos o telescopios. De lo
contrario aumenta el riesgo de lesiones oculares graves.
Tenga en cuenta que las gafas de visión láser sirven para reconocer mejor las líneas láser, pero que no
protegen los ojos contra la radiación láser.
No se deben retirar ni hacer ininteligibles las señales de advertencia colocadas sobre el dispositivo láser.
No desmontar el láser. La radiación láser puede provocar lesiones oculares graves.
Antes del transporte del láser, asegúrese de que el mecanismo de cierre pendular ha quedado bien enclavado.
Nota: Si el mecanismo de cierre pendular no está bien enclavado se pueden producir daños en el interior del
aparato durante el transporte.
No utilice detergentes o disolventes agresivos. Limpiar solamente con un paño limpio y blando.
Proteger el láser contra golpes fuertes y caídas. Después de una caída o de fuertes acciones mecánicas se ha
de comprobar la precisión del aparato antes de usarlo.
Las reparaciones necesarias en este aparato láser deben ser realizadas únicamente por personal
especializado y autorizado.
No utilizar el producto en áreas con una atmósfera potencialmente explosiva o volátil.
Extraer las baterías del compartimento de baterías antes de un largo periodo sin uso del aparato. De esta
forma se evita la descarga de las baterías y los daños por corrosión que ello conlleva.
Las pilas vacías no deben eliminarse con la basura doméstica. Cuide el medio ambiente y llévelas a los
puntos de recogida disponibles de conformidad con las regulaciones nacionales y locales. No desechar
el producto con la basura doméstica. Desechar el producto correctamente. Cumplir con las normas de
desecho específi cas del país. Respetar la normativa específi ca nacional y local. Póngase en contacto
con la autoridad local competente o con la tienda en la que adquirió el producto para obtener información
acerca de la eliminación correcta.
Marcado de conformidad europeo
53

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents