MIL'S EVISA ATEX E65.R Start-Up And Maintenance Instructions

MIL'S EVISA ATEX E65.R Start-Up And Maintenance Instructions

Ii 2/2g c.k.b iib t4 gb/gb ii 2/2d c.k.b iiic t135 db/db
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

EVISA E65.R / E100.R / E200.R / E300.R
517976-04
NOTICE DE MISE EN ROUTE ET ENTRETIEN
START-UP AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
BETRIEBS- UND WARTUNGSHANDBUCH
ATEX
II 2/2G c.k.b IIB T4 Gb/Gb
II 2/2D c.k.b IIIC T135° Db/Db
15 rue de Genève 69 746 GENAS Cedex – France
Téléphone + 33 (0)4 72 78 00 40 Télécopie + 33 (0)4 78 00 82 34
http://www.mils.eu e-mail : sales@mils.fr
MIL'S SAS
11/2017

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EVISA ATEX E65.R and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for MIL'S EVISA ATEX E65.R

  • Page 1 II 2/2G c.k.b IIB T4 Gb/Gb II 2/2D c.k.b IIIC T135° Db/Db MIL'S SAS 15 rue de Genève 69 746 GENAS Cedex – France Téléphone + 33 (0)4 72 78 00 40 Télécopie + 33 (0)4 78 00 82 34 http://www.mils.eu e-mail : sales@mils.fr...
  • Page 2 Specifications are subject to change without notice. Mögliche Änderung der Spezifikationen ohne Vorankündigung. Ce document ne peut être communiqué ou reproduit sans l'autorisation de la société MIL'S SAS. Le non-respect de cette clause peut entraîner des poursuites. This document may not be forwarded or reproduced without authorisation from MIL’S SAS company.
  • Page 3: Table Of Contents

    EVISA ATEX E65.R / E100.R / E200.R / E300.R SOMMAIRE SIGNIFICATIONS DES PICTOGRAMMES UTILISÉS DANS CETTE NOTICE Afin de clarifier la notice et d'indiquer certains points particuliers à respecter ou à prendre en compte, des PRINCIPE ET GÉNÉRALITÉS pictogrammes ont été insérés dans la notice. Ces pictogrammes sont : 1.1.
  • Page 4: Principe Et Généralités

    EVISA ATEX E65.R / E100.R / E200.R / E300.R A l'arrêt, le clapet aspiration évite une entrée d'air et une migration de l'huile vers le réseau sous vide. Le PRINCIPE ET GÉNÉRALITÉS contournement du clapet refoulement permet une mise à la pression atmosphérique du corps afin d'éviter une accumulation d'huile dans le corps et d'éviter ainsi des à-coups d'huile au démarrage.
  • Page 5: Limite Des Prestations Mil's

    50 Hz 20.2 18.6 maximale admissible La société MIL'S conçoit, fabrique et commercialise des pompes à vide conformes aux normes en vigueur. Capacité de pompage kg.h 50 Hz La société MIL'S fournit uniquement la pompe EVISA ATEX seule avec le capteur de de la vapeur d'eau température d'huile monté...
  • Page 6: Lieu D'implantation Et Transport Lieu D'implantation

    EVISA ATEX E65.R / E100.R / E200.R / E300.R LIEU D'IMPLANTATION ET TRANSPORT 2.2. Schémas d'implantation 2.1. Lieu d'implantation E65.R / E100.R L'installateur a l'entière responsabilité des conditions d'environnement du produit. Il devra notamment mettre en place des moyens pour lutter contre l'incendie, pour protéger l'installation contre les chocs, pour garantir l'accessibilité...
  • Page 7: Transport

    à vide. entre la pompe et l’enceinte. L’utilisation d'une autre huile que celle préconisée par MIL'S, engage votre responsabilité La continuité de masse doit être assurée entre la pompe à vide, la filtration, le réseau client et/ou celle de votre fournisseur. L'utilisation d'une huile non adaptée peut entraîner la et la liaison souple.
  • Page 8: Surveillance De La Température

    EVISA ATEX E65.R / E100.R / E200.R / E300.R Afin de garantir la continuité de masse, tous les éléments de la pompe doivent être reliés à la 3.2. Mise en service Avant tout démarrage de la pompe, vérifier son niveau d’huile (voir § 3.1.3.).
  • Page 9: Entretien Courant Et Maintenance Préventive

    été exposés à des températures supérieures à 260°. 250°C. L’utilisation d'une autre huile que celle préconisée par MIL'S, engage votre responsabilité Ces opérations sont à confier à du personnel qualifié et habilité et/ou celle de votre fournisseur. L'utilisation d'une huile non adaptée ou non miscible avec l'huile d'origine peut entraîner la destruction de la pompe.
  • Page 10: Filtre À Huile

    EVISA ATEX E65.R / E100.R / E200.R / E300.R 3.3.4. Clapet aspiration La fiche de données de sécurité de l’huile commercialisée par la société MIL’S est disponible sur simple demande : www.mils.fr Une grille [1] se trouve à l'aspiration de la pompe. Suivant le degré d'impuretés aspirées, elle est à nettoyer régulièrement par lavage ou soufflage.
  • Page 11: Lest D'air

    EVISA ATEX E65.R / E100.R / E200.R / E300.R 3.3.7. Lest d'air 3.3.9. Purgeur automatique E65.R / E100.R E200.R / E300.R Ce purgeur réinjecte l'huile provenant de la cartouche séparatrice dans la pompe. Il se trouve dans le Dévisser le raccord [1] Retirer le corps [2] muni du capuchon [1], compartiment de la cartouche séparatrice.
  • Page 12: Sécurité Niveau D'huile (Option)

    EVISA ATEX E65.R / E100.R / E200.R / E300.R INCIDENT CAUSE PROBABLE 3.3.11. Sécurité niveau d'huile (option) 3 – dépression à 3.1 Fuites sur la tuyauterie de vide ou au niveau des organes de contrôle et de commande. Il est possible de monter un flotteur permettant d'alerter sur une baisse du niveau d'huile.
  • Page 13 EVISA ATEX E65.R / E100.R / E200.R / E300.R CONTENTS MEANING OF THE PICTOGRAMS USED IN THIS MANUAL Pictograms have been inserted into the manual to make it clearer and to indicate particular points that OPERATING PRINCIPLE AND GENERAL INFORMATION should be observed or taken into account, as follows: 1.1.
  • Page 14: Operating Principle And General Information

    An  The use of spare parts or lubrication oils other than those validated by the MIL'S automatic drain with float re-injects the oil separated by the separating cartridge into the body of the company pump.
  • Page 15: Limit Of Services Mil's

    The technical specifications described in the table below are valid only for our EVISA ATEX pumps (except Exhaust port 1"1/4 1"1/4 2" 2" specific models) equipped with MIL'S MV99S synthetic oil, and having reached their stabilized operating temperature. Weight with oil 63.4 67.2 Measurement according to PNEUROP 6602 specifications at 20°C.
  • Page 16: Installation Site And Transport Installation Site

    EVISA ATEX E65.R / E100.R / E200.R / E300.R INSTALLATION SITE AND TRANSPORT 2.2. Installation diagram 2.1. Installation site E65.R / E100.R The installer has full responsibility for the environmental conditions of the product. In particular, he will have to install fire-fighting measures, to protect the installation against shocks, to guarantee the accessibility of the installation, to protect the installation against floods and earthquakes.
  • Page 17: Shipping

    EVISA ATEX E65.R / E100.R / E200.R / E300.R 2.4. Shipping 3.1.2. Exhaust The machines must be correctly packed in their original packaging before shipping. It is preferable to secure Do not reduce or close the exhaust opening. If the discharge is collected, the pipe section the package to a European pallet so that it cannot overturn.
  • Page 18: Temperature Control

    EVISA ATEX E65.R / E100.R / E200.R / E300.R 3.2. Commissioning In order to ensure ground continuity, all pump components must be earthed from the Before starting the pump, check its oil level (see § 3.1.3.). designated locations (ECP) marked with the 511878 label.
  • Page 19: Current And Preventive Maintenance

    EVISA ATEX E65.R / E100.R / E200.R / E300.R In case of frequent starts: The number of starts per hour must not exceed: Failure to comply with the manufacturer's recommendations and failure to use original parts  10 for models with motor power less than or equal to 2.2kW.
  • Page 20: Oil Filter

    EVISA ATEX E65.R / E100.R / E200.R / E300.R The MIL'S oil safety data sheet is available on request: www.mils.fr 3.3.4. Suction valve A screen [1] is located at the pump’s suction port. Depending on the level of impurities sucked up, it must be cleaned regularly by washing or blowing.
  • Page 21: Gas Ballast

    EVISA ATEX E65.R / E100.R / E200.R / E300.R 3.3.7. Gas ballast 3.3.9. Automatic drain E65.R / E100.R E200.R / E300.R This drain reinjects the oil from the separating cartridges into the pump. It is located in the separating Loosen the connection [1] Remove the unit [2] fitted with cap [1] cartridge compartment.
  • Page 22: Oil Level Safety Device (Optional)

    EVISA ATEX E65.R / E100.R / E200.R / E300.R INCIDENT CAUSE PROBABLE 3.3.11. Oil level safety device (optional) 3 – Insufficient vacuum 3.1 Leaks in the vacuum pipes or monitoring and control gear. It is possible to install a float that triggers an alarm if the oil level drops. It is mounted on the plate where created.
  • Page 23 EVISA ATEX E65.R / E100.R / E200.R / E300.R INHALTSVERZEICHNIS BEDEUTUNG DER SYMBOLE IN DIESER ANLEITUNG Um die Anleitung übersichtlich zu gestalten und auf bestimmte Punkte hinzuweisen, die zu beachten oder ARBEITSPRINZIP UND ALLGEMEINE HINWEISE zu berücksichtigen sind, wurden die folgenden Symbole eingefügt: 1.1.
  • Page 24: Arbeitsprinzip Und Allgemeine Hinweise

    Einspritzen durch einen Ölfilter geleitet werden. Die Gas-/Ölmischung wird  Die Verwendung von Ersatzteilen oder Schmierölen, die nicht von der Firma MIL'S S vom Körper über das Druckventil zum Druckgehäuse gefördert, wo eine erste Gas/Öltrennung stattfindet. Das SAS validiert wurden Gas wird durch den Koaleszenztrennfilter entölt und strömt dann aus der Pumpe.
  • Page 25: Lieferumfang Mil's

    Die Firma MIL'S entwickelt, fertigt und vertreibt Vakuumpumpen entsprechend den gültigen Normen. Wasserdampf- kg.h 50 Hz Saugvermögen Die Firma MIL'S liefert nur die Pumpe EVISA ATEX selbst einschließlich des auf der Pumpe montierten Öltemperaturfühlers. Weiteres Zubehör (Filter und Schläuche) ist als Option Ölmenge Litre erhältlich.
  • Page 26: Standort Und Transport Standort

    EVISA ATEX E65.R / E100.R / E200.R / E300.R STANDORT und TRANSPORT 2.2. Aufbauschema 2.1. Standort E65.R / E100.R Ansaugseite Ringschraube Der Installateur trägt die volle Verantwortung für die Umgebungsbedingungen des Produktes. Er muss vor allem die geeigneten Maßnahmen treffen zur Brandbekämpfung, zum Schutz der Anlage vor Stößen, zur Freihaltung des Maschinenzugangs und zum Schutz der Anlage vor Überschwemmung und Erdbeben.
  • Page 27: Transport

    Installieren Sie ein automatisches Absperrventil, das bei Stillstand der Pumpe schließt, oder ein Rückschlagventil zwischen Pumpe und Gehäuse. Bei der Verwendung eines anderen Öls als dem von MIL'S empfohlenen Öl, tragen Sie und/oder Ihr Lieferant die Verantwortung. Die Verwendung von nicht geeignetem Öl kann Zwischen Vakuumpumpe, Kundennetz und Schlauchverbindung muss für den Masseanschluss...
  • Page 28: Temperaturüberwachung

    EVISA ATEX E65.R / E100.R / E200.R / E300.R Um den Masseanschluss zu gewährleisten, müssen alle Pumpenteile an den hierzu 3.2. Inbetriebnahme Vor Inbetriebnahme der Pumpe den Ölstand kontrollieren (siehe Abschnitt 3.1.3.). vorgesehen und mit dem Schild 5.11878. bezeichneten Stellen geerdet werden.
  • Page 29: Laufende Wartung Und Vorbeugende Wartung

    Vorsichtsmaßnahmen zu treffen. Allgemeine Eigenschaften: antikorrosiv, Anti oxidativ, extremer Druck, Anti-Schaum, Flammpunkt: 250°C. Bei der Verwendung eines anderen Öls als dem von MIL'S empfohlenen Öl, tragen Sie Diese Arbeiten müssen von qualifiziertem und befugtem Personal durchgeführt werden. und/oder Ihr Lieferant die Verantwortung. Die Verwendung von nicht geeignetem Öl kann zur Zerstörung der Pumpe führen.
  • Page 30: Ölfilter

    EVISA ATEX E65.R / E100.R / E200.R / E300.R 3.4. Ansauggitter Wir empfehlen, das Öl regelmäßig analysieren zu lassen, um zu überprüfen, ob seine Vor dem Ansaugstutzen [1] der Pumpe befindet sich ein Gitter. Je nach Umfang der angesaugten Eigenschaften erhalten bleiben.
  • Page 31: Luftballast

    EVISA ATEX E65.R / E100.R / E200.R / E300.R 3.4.3. Luftballast 3.4.5. Schwimmerableiter E65.R / E100.R E200.R / E300.R Dieser Ölabscheider spritzt das Öl aus der Abscheidekartusche wieder in die Pumpe. Er befindet sich im Lösen Sie die Verbindung [1].
  • Page 32: Ölstandsicherheit (Option)

    EVISA ATEX E65.R / E100.R / E200.R / E300.R ZWISCHENFALL MÖGLICHE URSACHE 3.4.7. Ölstandsicherheit (Option) 3 – Unterdruck beim 3.1 Lecks an den Vakuumschläuchen oder auf Ebene der Kontroll- und Steuerungsorgane. Es ist möglich, einen Schwimmer zu montieren, um bei Rückgang des Ölstands Alarm zu geben.
  • Page 33 FICHE D’INNOCUITÉ Une pompe à vide et leurs accessoires peuvent dans certains cas aspirer ou être en contact avec des substances dangereuses. Pour des raisons de sécurité envers les personnes de nos services après-vente et réparation, et en accord avec la réglementation, il est impératif que vous nous adressiez lors d’un retour en usine pour réparation, ce formulaire rempli contenant les renseignements indispensables ci-après.
  • Page 34 SAFETY SHEET A vacuum pump and its accessories may in some cases draw up or be in contact with hazardous substances. For reasons of safety of the staff or our after sales and repair departments, and in accordance with the regulations, it is mandatory that you complete this form with the following essential information when returning the equipment to the factory for repair.
  • Page 35 Déclaration de conformité CE EC conformity declaration 517976-04...
  • Page 36 Plaque de caractéristiques / Spécification plate www.mils.fr...

This manual is also suitable for:

Evisa atex e100.rEvisa atex e200.rEvisa atex e300.r

Table of Contents