Flooded lead-acid batteries c, d, e, f and g (56 pages)
Summary of Contents for EnerSys Hawker Perfect Plus
Page 1
Instructions for use Návod k použití Käyttöohjeet Notice d’utilisation Gebrauchsanweisung Instruzioni per l’uso Instrukcja obsługi Instrukciä po qkspluatacii Navodila za uporabo Instrucciones de uso Brugsanvisning Hawker ® Perfect Plus ™ Water Less ® ATEX certified batteries...
Page 2
CONTENT Instructions for use English ................... 3 Návod k použití Czech ..................9 Käyttöohjeet Finnish .................15 Notice d’utilisation French ..................21 Gebrauchsanweisung German ................27 Instruzioni per l’uso Italian ...................33 Instrukcja obsługi Polish ..................39 Instrukciä po qkspluatacii Russian ................45 Navodila za uporabo Slovenian ................51 Instrucciones de uso Spanish ................57...
Page 3
Instructions for use Hawker Perfect Plus / Water Less ATEX ENGLISH ® ™ ® Motive power batteries Ex certified increased safety “e” Operation and Instruction Manual Introduction These Hawker ATEX certified batteries are certified for use in areas with risks of explosion due to gas or dust. ®...
Page 4
• Pay attention to the operating instructions and keep them close to the battery. • Electrolyte is highly corrosive. • Work on batteries must only be carried out by skilled personnel! • protective glasses wear safety • Batteries and cells are heavy. Ensure secure installation! clothing when working on batteries.
Page 5
• if the voltage readings are irregular, also check the S.G. of each cell If significant changes from earlier measurements or differences between the cells or bloc batteries are found, please contact EnerSys Service. • If the discharge time of the battery is not sufficient, check: •...
Page 6
measure the specific gravity, the liquid level shows the value on the 7. Discharge scale, which is printed on the float. After reading, the rubber bulb Be sure that all ventilation holes are not sealed or covered. Electrical should be squeezed to return the electrolyte to the cell. connections (e.g.
Page 7
Aquamatic water refilling system (optional accessory) 2.1.1. If manual connection is used the battery should only be connected to the filling system once a week. 1. Application 2.1.2 If automatic coupling is used (with a magnetic valve The water refilling system is used to automatically maintain the controlled charging apparatus)
Page 9
Návod k použití Hawker Perfect Plus / Water Less ATEX CZECH ® ™ ® Trakční Ex baterie certifikované jako zajištěné provedení „e“ Návod k obsluze a použití Úvod Tyto baterie Hawker s certifikací ATEX jsou certifikovány pro použití v oblastech s nebezpečím výbuchu plynu nebo prachu. ®...
Page 10
• Věnujte pozornost návodu k obsluze a mějte jej v blízkosti baterie. • Elektrolyt je vysoce korozivní. • Práce na bateriích smí provádět pouze kvalifikovaný personál! • Při práci s bateriemi používejte ochranné brýle a • Baterie a články jsou těžké. Zajistěte bezpečnou noste ochranný...
Page 11
Pokud zjistíte významné změny oproti dřívějším měřením nebo rozdíly mezi články nebo blokovými bateriemi, obraťte se na servis společnosti Pokud je dolito příliš vody, roztažnost během dobíjení způsobí EnerSys. přetečení elektrolytu a tím dojde k oslabení jeho hustoty při dalších •...
Page 12
7. Vybíjení 9. Měření hustoty Ujistěte se, že žádný z větracích otvorů není uzavřen nebo zakryt. Pro odečet hydrometru se stlačí baňka, konec pryžové trubičky Připojování a odpojování baterie se smí provádět pouze bez zátěže. Pro se ponoří do elektrolytu a baňka se jemně uvolní, aby se nasálo dosažení...
Page 13
kontaktovat naše servisní oddělení. Měření provedená podle bodu 6.3. 17. Skladování usnadní vyhledávání závad a jejich odstraňování. Servisní smlouva s Pokud jsou baterie vyřazeny z provozu na delší dobu, měly by být námi Vám usnadní včasné odhalení a odstranění závad. skladovány v plně...
Page 15
Käyttöohjeet Hawker Perfect Plus / Water Less ATEX FINNISH ® ™ ® ATEX luokitellut ajovoima-akut, korkeammalla suojauluokalla „e“ Käyttöohjeet: Johdanto Nämä Hawker® ATEX-sertifioidut akut on sertifioitu käytettäväksi alueilla, joilla on kaasun tai pölyn aiheuttama räjähdysvaara. • Laiteluokka I Ryhmä M2/Mb kaivostoiminta •...
Page 16
• Kiinnitä huomiota käyttöohjeisiin ja pidä ne akun lähellä. • Elektrolyytti on erittäin syövyttävää. • Akkuihin kohdistuvia töitä tehdä vain ammattitaitoinen henkilö! • Käytä suojalaseja ja suojavaatetusta, kun työskentelet • Akut ja paristot ovat painavia. Varmista turvallinen akkujen parissa. asennus! •...
Page 17
se pois ja neutraloi alue veden ja ruokasoodan tai laimennetun 6. Suositeltu huolto ammoniakin liuoksella ja suojaa alue lisäkorroosiolta maalaamalla se 1. Päivittäin: haponkestävällä maalilla. Varaa akku uudelleen purkamisen jälkeen. 3. Kuukausittain: • Muista, että älä koskaan varaa Ex-akkua luokitetussa tilassa, vaikka hyväksytty varaaja olisikin käytettävissä.
Page 18
7. Purkaminen 9. Ominaispainon mittaaminen Varmista, että tuuletusaukkoja ei ole suljettu tai peitetty. Sähköliitännät Ominaispainon mittaamiseksi purista kumipalloa mittarin päässä (esim. pistokkeet) saa tehdä tai katkaista vain virtapiirin ollessa avoin. lukeman ottamiseksi, mittarin pää upotetaan elektrolyyttiin ja Akun optimaalisen käyttöiän saavuttamiseksi on vältettävä yli 80% kumipallo vapautetaan varovasti irti niin, että...
Page 19
1. 8 kohdassa tarkoitettu kuukausittainen tasaus-/ylläpitovaraus, tai 18. Toimintahäiriöt 2. ylläpitovaraus varausjännitteellä 2,27V x kennojen lukumäärä. Jos akussa tai varaajassa havaitaan toimintahäiriöitä, huoltomme on Varastointiaika on otettava huomioon, kun tarkastellaan akun käyttöikää. kutsuttava paikalle viipymättä. Edellä 6.3. kohdassa tehdyt mittaukset helpottavat vikojen löytämistä...
Page 21
Notice d’utilisation Hawker Perfect Plus / Water Less ATEX FRENCH ® ™ ® Manuel d’utilisation et de fonctionnement pour batterie Ex à sécurité augmentée « e » Introduction Les batteries Hawker certifiées ATEX sont certifiées pour utilisation en zones où peuvent se produire des gaz inflammables ou de la poussière. ®...
Page 22
Notre objectif est d’assurer que vous en tiriez le meilleur parti connexions sont bien serrées. Le couple de serrage à respecter est de possible. N’hésitez pas à appeler notre service technique EnerSys local 25 + 2Nm. (vis M10). si vous avez des questions à poser concernant votre batterie.
Page 23
® de dispositifs de remplissage ou de systèmes de mise en eau automatiques, prière de consulter votre fournisseur ou notre service technique EnerSys local. A noter que l’eau servant à faire l’appoint Perfect Plus Water Less ne peut être conservée et distribuée que dans des réservoirs et des dispositifs non métalliques.
Page 24
Ne pas débrancher la batterie avant que le chargeur prévoit que la résistance d’isolation déterminée pour la batterie ne ne soit mis hors tension. Le service technique EnerSys doit approuver doit pas être inférieure à 50Ω par Volt de tension nominale. Pour les tous les systèmes de contrôle ou de gestion de la charge mis en œuvre...
Page 25
2. charges d’égalisation à une tension de charge de 2,27 V x nombre d’éléments 14. Risques associés à d’autres sources d’inflammation Le temps de stockage doit être pris en compte dans la durée de vie. L’appareil ne produit aucune étincelle ni arc électrique capable de causer une inflammation.
Page 26
Elimination et retour au fabricant. Toujours effectuer la mise au rebut du coffre et des éléments de votre batterie par l’intermédiaire du service EnerSys local. Ne pas tenter de démonter la batterie ni les éléments d’aucune manière. Une fois que le produit est défectueux et qu’il n’est plus réparable, il faut le stocker en dehors de la zone dangereuse contrôlée jusqu’à...
Page 27
Betriebsanleitung Hawker Perfect Plus / Water Less ATEX GERMAN ® ™ ® Ex Fahrzeugantriebsbatterien bescheinigt nach Zündschutzart erhöhte Sicherheit “e” Einführung Diese Gebrauchsanweisung enthält für den Anwender Angaben zum bestimmungsgemäßen Gebrauch der Hawker ATEX zertifizierten Batterien ® in explosionsgefährdeten Bereichen. Ex-Batterien sind für Fahrzeuge mit Batterieantrieb in explosions gefährdeten Bereichen vorgesehen. Zum Beispiel für Gabelstapler, Schubmaststapler, Gabelhubwagen und Kehrmaschinen, die in Gas- oder Staub explosionsgefährdeten Bereichen eingesetzt werden.
Page 28
• Gebrauchsanweisung beachten und am Ladeplatz sichtbar anbringen. • Explosions- und Brandgefahr, Kurzschlüsse • Arbeiten an Batterien nur nach Unterweisung durch vermeiden. Fachpersonal. • Achtung! MetalIteile der Batteriezellen stehen immer unter Spannung, deshalb keine fremden Gegenstände oder Werkzeuge auf der Batterie ablegen. •...
Page 29
Bei Unregelmäßigkeiten auch die Säuredichte der einzelnen Zellen (Wassernachfüllung siehe Pkt. 7. Wassernachfüllintervall). Bei wesentlichen Änderungen gegenüber früheren Messungen oder wenn Unterschiede zwischen den Zellen festgestellt werden, wenden Sie sich bitte an den EnerSys-Service. • Wenn die Entladezeit des Akkus nicht ausreicht, prüfen Sie: •...
Page 30
werden. Vor dem erneuten Einsatz dieser Batterie im Betrieb, ist die 7. Entladevorgang Ursache des Temperaturanstiegs zu klären. Wenn Sie ein Problem mit Die Belüftungsöffnungen der Ex-Fahrzeugantriebsbatterie dürfen der Batterie vermuten, wenden Sie sich bitte an den Hersteller bzw. den während des Betriebes und der Entladung nicht verschlossen oder Service.
Page 31
Wassernachfüllsystem Aquamatic (Option) 2.1.1 Wenn das manuelle Anschließen verwendet wird, sollte 1. Anwendung die Batterie an das Wassernachfüllsystem nur einmal in der Woche angeschlossen werden. Das Wassernachfüllsystem wird zur automatischen Erhaltung eines entsprechenden Elektrolytstands verwendet. Gase, die beim 2.1.2 Wenn automatische Anschließen verwendet...
Page 33
Batterie trazione Hawker Perfect Plus / Water Less ATEX ITALIAN ® ™ ® Batterie trazione certificate per grado di sicurezza Ex “e “ Descrizione e manuale d’uso Introduzione Le batterie Hawker certificate ATEX sono certificate per l’utilizzo in aree potenzialmente esplosive per la presenza di gas, vapori o polveri ®...
Page 34
L’inosservanza delle istruzioni d’uso,la riparazione con l’impiego di parti di ricambio non originali o l’uso di additivi per l’elettrolito determinano il decadimento della garanzia. Ogni guasto, malfunzionamento o difetto della batteria, caricabatteria o ogni altro accessorio deve essere segnalato al referente EnerSys ®...
Page 35
Se viene aggiunta acqua in misura eccessiva, l’espansione differenze tra le celle o le batterie monoblocco, si prega di contattare dell’elettrolito in fase di ricarica ne determina il traboccamento e il servizio EnerSys. di conseguenza l’indebolimento. Se, viceversa, la quantità di acqua •...
Page 36
4. Annualmente leggermente, è anche possibile ricaricarla con minore frequenza, per esempio a giorni alterni. Se il caso ricorre, chiedere consiglio al tecnico Conformemente a quanto previsto dalla norma EN 1175-1, la resistenza dell’assistenza di zona. di isolamento del veicolo e della batteria deve essere controllata Non scollegare la batteria prima di avere spento il caricabatteria.
Page 37
essere riparati dopo la pulizia per assicurare che il valore d’isolamento 12. Effetto dell’atmosfera esplosiva sui materiali risulti conforme a quanto stabilito dalla norma EN 62485-3 e per evitare I materiali scelti non danno evidenza di reazione con alcuna atmosfera la corrosione del cassone.
Page 39
Instrukcja obsługi Hawker Perfect Plus / Water Less ATEX POLISH ® ™ ® Baterie trakcyjne Ex certyfikowane o zwiększonym bezpieczeństwie „e” Instrukcja działania i obsługi Wprowadzenie Baterie Hawker® z certyfikatem ATEX są certyfikowane do użytku w strefie zagrożenia eksplozją spowodowaną pyłem i gazem •...
Page 40
Nieprzestrzeganie zaleceń instrukcji obsługi, wykorzystywanie przy naprawach nieoryginalnych części zamiennych lub stosowanie dodatków do elektrolitu powoduje utratę uprawnień gwarancyjnych. Wszelkie awarie, usterki lub wady baterii, prostownika lub innych akcesoriów należy zgłaszać do serwisu EnerSys. 1. Bezpieczeństwo 4. Dostawa baterii Należy zawsze pamiętać...
Page 41
W przypadku stwierdzenia istotnych zmian w stosunku do wcześniejszych pomiarów lub różnic pomiędzy ogniwami lub bateriami blokowymi, prosimy o kontakt z serwisem EnerSys. Jeśli dolano zbyt dużo wody, podczas ładowania spowoduje to • Jeśli czas rozładowania akumulatora jest niewystarczający, sprawdź: przelanie elektrolitu obniżając w ten sposób stężenie elektrolitu.
Page 42
w rurkach rozprowadzających powietrze), wyświetlany jest komunikat Ex w oznaczonej strefie niebezpiecznej. Poprawnie przeprowadzane błędu systemu mieszania. Awaria może być sygnalizowana na panelu ładowania wyrównawcze służą do zapewnienia trwałości baterii prostownika, pompie powietrza lub zdalnym sygnalizatorze. Podczas oraz zachowania jej pojemności. Przeprowadzenie ładowania przeglądu dorocznego należy sprawdzić...
Page 43
Uwaga: W tym przypadku zaleca się uzupełniane wody co 2. Funkcja najmniej raz w tygodniu dla zapewnienia właściwego poziomu elektrolitu (Hawker Perfect Plus). Zawór i pływak wspólnie kontrolują process uzupełniania wody i utrzymują właściwy poziom wody w każdym ogniwie. Zawór pozwala 2.1.3 W przypadku pracy zmianowej lub warunków pracy w wysokiej...
Page 45
RUSSIAN Инструкция по эксплуатации батарей Hawker® Perfect Plus™ / Water Less® ATEX Данные тяговые батареи имеют типовые сертификаты Ex о повышенной безопасности класса «е». Инструкция по эксплуатации и техническому обслуживанию. Введение Аккумуляторные батареи Hawker с сертификатом ATEX, предназначены для использования во взрывоопасных зонах при высоких...
Page 46
• Соблюдать инструкцию по эксплуатации, • Исключить пожаро- и взрывоопасные размещенную наглядно на рабочем месте по ситуации, а также короткие замыкания! заряду батареи. • Внимание! Металлические детали элементов • Работа с батареями разрешается только всегда находятся под напряжением. Не класть квалифицированному...
Page 47
что батарея жестко закреплена в отсеке; используйте 2. Еженедельное: соответствующий упаковочный материал для исключения какого-либо перемещения аккумулятора при движении 2.1. Пожалуйста, отметьте все элементы, потребляющие транспортного средства. Соединительные кабели должны слишком малое или слишком большое количество воды, быть достаточно гибкими и иметь достаточную длину для и...
Page 48
4. Ежегодное иначе не будет достигнут полной заряд батареи. Заряд батареи считается завершенным, если значения плотности В соответствие с требованиями стандарта IEC 1175-1 не электролита и напряжения батареи остаются неизменными реже чем один раз в год следует производить тестирование в течение двух часов. Батареи с установленной системой изоляции...
Page 49
разогрева батареи могут относиться неисправности 16. Уход за батареей оборудования, для которого батарея является источником Аккумуляторная батарея должна всегда содержаться в питания, или неисправности самих элементов батареи. Если чистом и сухом состоянии для предотвращения возможности проблема связана с батареей, следует связаться с местным утечки...
Page 51
Navodilo za uporabo Hawker Perfect Plus / Water Less ATEX SLOVENIAN ® ™ ® Pogonske baterije za vozila Ex s certifikatom povečane varnosti “e” Priročnik za uporabo in vzdrževanje Uvod Pogonske baterije Hawker s certifikatom ATEX posedujejo certifikat, ki dopušča njihovo uporabo na območjih z nevarnostjo eksplozije zaradi prisotnosti plina ali prahu.
Page 52
• Ravnajte se po navodilu za uporabo in ga namestite • Nevarnost eksplozije in požara, pazite da ne pride do na vidno mesto, kjer se izvaja polnjenje. kratkih stikov! • Dela z baterijami sme opravljati le stroko vno • Pozor: kovinski deli baterijskih elementov so vedno usposobljeno osebje! pod napetostjo.
Page 53
• v primeru nepravilnosti tudi gostoto kisline (S.G.) posameznih celic Če pride do bistvenih sprememb v primerjavi s prejšnjimi meritvami ali če ugotovite razlike med celicami, se obrnite na servis EnerSys. • Če obdobje praznjenja baterije ne zadostuje, preverite naslednje: Če je dodane preveč...
Page 54
da tako pride v notranjost količina tekočine, ki je zadostna, da se 7. Praznjenje plovec znotraj prosto dvigne. Hidrometer je treba držati v pokončnem Ventilacijskih odprtin se ne sme zapirati ali prekrivati. Priklapljanje položaju, na balon se ne sme pritiskati. Raven tekočine pokaže gostoto ali odklapljanje električnih priključkov (npr.
Page 55
17. Skladiščenje 18. Napake Če se baterije za daljši čas vzamejo iz uporabe, jih je treba skladiščiti Če se na bateriji ali polnilniku ugotovi napaka, je treba nemudoma v stanju popolne napolnjenosti, v suhem prostoru in zaščitenem pred poklicati servis. Rezultati meritev, opravljenih v skladu s točko 6.3, mrazom.
Page 56
EnerSys. Uporabljati se sme samo originalne nadomestne dele znamke povzroči nastanek kroženja zraka. Ti zračni toki so konstantni ali EnerSys, kajti le-ti so zasnovani posebej za črpalke dovajajoče zrak in pulsirajoči, odvisno od napetosti baterije in od tipa črpalke. Količina zagotavljajo pravilno delovanje sistema.
Page 57
Manual de uso Hawker Perfect Plus / Water Less ATEX SPANISH ® ™ ® Manual de uso y de funcionamiento para batería Ex de seguridad aumentada “e” Introducción Las baterías con certificación ATEX de Hawker están certificadas para uso en zonas donde pueden producirse gases inflamables o polvo. •...
Page 58
(17) almacenamiento. • No utilizar nunca la batería si las tomas CC están dañadas. • No intentar nunca reparar la batería: llamar a su técnico EnerSys 5. Instalación de la batería local. • Cerrar correctamente las tapas de los tapones una vez que el Para la puesta en marcha de una batería no llena, ver manual...
Page 59
EnerSys local. Cabe destacar que el agua para el rellenado puede ser Altura de prisma conservada y distribuida sólo en depósitos y dispositivos no metálicos.
Page 60
Ex. No desconectar la batería antes de que el cargador esté puesto fuera de tensión. El servicio técnico EnerSys debe aprobar todos los sistemas de control o de gestión de la carga de la...
Page 61
Si fuera necesario, desmontar los elementos; conviene contactar con el 13. Protección contra los demás riesgos servicio postventa para la actuación. El aparato no presenta ningún riesgo de daño físico o corporal cuando se utiliza en conformidad con las instrucciones suministradas en el 17.
Page 62
Eliminación y devolución al fabricante. Siempre desechar el cofre y elementos de su batería a través del servicio EnerSys local. No intentar desmontar la batería ni los elementos de ninguna manera. Una vez que el producto es defectuoso y que deja de ser reparable, es necesario almacenarlo fuera de la zona peligrosa controlada hasta su recogida.
Page 63
Bruksanvisning för Hawker Perfect Plus / Water Less ATEX SWEDISH ® ™ ® Bruksanvisning för batterier Ex certifierade för ökad säkerhet ”e” Inledning Hawker ATEX certifierade batterier están certificadas para uso en zonas donde pueden producirse gases inflamables o polvo. ®...
Page 64
Kablarna skal vara smidiga och tillräckligt långa så att ingen påfrestning uppkommer EnerSys® servicemän i er region står till tjänst med rådgivning och på dem eller på de certifierade kontakterna till vilka kablarna är batteriservice.
Page 65
Fyll aldrig på syra. Om en syrajustering bedöms vara nödvändig, kontakta EnerSys serviceman. 2. En gång i veckan: 2.1. Kontrollera om några av cellerna konsumerar onormalt mycket eller litet vatten. Skulle så vara fallet, kontakta EnerSys Reducerad serviceman. prismahöjd 2.2.
Page 66
Koppla inte bort batteriet förrän laddaren stängts av. 16. Skötsel av batteriet EnerSys service skall godkänna alla system som används för styrning av laddningen, annars kan garantin upphöra att gälla. Batteriet skall alltid hållas rent och torrt för att förhindra krypström. All vätska i batteritråget skall sugas upp och bortskaffas enligt gällande...
Page 67
Aquamatic – centralt vattenpåfyllningssystem (tillvalsutrustning) 1. Användning 2.5. Slangsystem på batteriet Vattenpåfyllningssystemet används till automatiskt hålla elektrolytnivån korrekt. Laddningsgaserna lämnar cellerna genom Slangsystemet på batteriet skall följa batteriets elektriska krets. Detta ventilproppen. reducerar risken för att läckström tillsammans med batterigas ger upphov till batteriexplosion (EN 62485-3).
Need help?
Do you have a question about the Hawker Perfect Plus and is the answer not in the manual?
Questions and answers