Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

ESPRESSO MACHINE SEM 1100 D3
ESPRESSO MACHINE
Operating instructions
ESPRESSOMASCHINE
Bedienungsanleitung
IAN 379523/379536/379540_2110
ΕΣΠΡΕΣΙΕΡΑ
Οδηүίες χρήσης

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SEM 1100 D3

  • Page 1 ESPRESSO MACHINE SEM 1100 D3 ESPRESSO MACHINE ΕΣΠΡΕΣΙΕΡΑ Operating instructions Οδηүίες χρήσης ESPRESSOMASCHINE Bedienungsanleitung IAN 379523/379536/379540_2110...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 4: Table Of Contents

    Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 SEM 1100 D3 GB │...
  • Page 5: Introduction

    . ► Use the appliance only for its intended purpose . ► Observe the procedures described in these operating instructions . ■ 2  │   GB │ IE │ NI │ CY SEM 1100 D3...
  • Page 6: Package Contents/Transport Inspection

    . The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: Plastics, 20–22: Paper and cardboard, 80–98:  Composites . SEM 1100 D3 GB │ IE │ NI │ CY  ...
  • Page 7: Safety Instructions

    . It will also invalidate any warranty claims . Never submerge the appliance in water or other liquids! Danger of electric shock! ■ 4  │   GB │ IE │ NI │ CY SEM 1100 D3...
  • Page 8 NEVER submerse the appliance in water or other liquids! ► Always remove the mains adapter from the mains outlet; ► never pull on the power cable . SEM 1100 D3 GB │ IE │ NI │ CY   │  5...
  • Page 9 ► only be carried out by a customer service department au- thorised by the manufacturer, otherwise no warranty claims can be considered for subsequent damage . ■ 6  │   GB │ IE │ NI │ CY SEM 1100 D3...
  • Page 10: Appliance Elements

    Pump pressure approx . 1 .5 MPa (15 bar) Food-safe This mark confirms that the product complies with the product safety requirements applicable in the UK . SEM 1100 D3 GB │ IE │ NI │ CY   │  7...
  • Page 11: Temperature Display

    . 3) Insert the drip grille q so that the red float e can protrude through the hole in the drip grille q . ■ 8  │   GB │ IE │ NI │ CY SEM 1100 D3...
  • Page 12: Operation

    Make sure that the small indentation on the large o or small espresso sieve p is located above the indentation on the sieve holder i when inserted (fig . 1) . SEM 1100 D3 GB │ IE │ NI │ CY  ...
  • Page 13 6) Switch the appliance on using the On/Off switch 1 . The red operating lamp z lights up . The “Espresso” control lamp t flashes white . The appliance starts to heat up . ■ 10  │   GB │ IE │ NI │ CY SEM 1100 D3...
  • Page 14: Heating Up Before Every Use

    . Preparing espresso NOTE ► Always ensure that the espresso sieve o p is clean and free of coffee powder residues . SEM 1100 D3 GB │ IE │ NI │ CY   │  11 ■...
  • Page 15 3 to stop the water being pumped through . You can now drink the espresso . 8) Switch the appliance off with the on/off switch 1 . ■ 12  │   GB │ IE │ NI │ CY SEM 1100 D3...
  • Page 16: Preparing Cappuccino

    7) Now hold the frothing container in your hand to feel the milk temperature and guide the nozzle of the milk frother 0 gently into the milk . Hold the frothing container at a slight angle . SEM 1100 D3 GB │ IE │ NI │ CY  ...
  • Page 17 . You can add sugar or sprinkle it with cocoa powder according to taste . NOTE ► Always clean the milk frother 0 after every use . See also the section "Cleaning and Care" . ■ 14  │   GB │ IE │ NI │ CY SEM 1100 D3...
  • Page 18: Tips For The Perfect Espresso

    . This allows the larger bubbles to burst; the still liquid milk sinks to the bottom . You can then pour the fine froth onto the espresso . SEM 1100 D3 GB │ IE │ NI │ CY  ...
  • Page 19: Drawing Hot Water

    4) Allow the nozzle to cool down . 5) Pull the casing of the milk frother 0 off (Figure 3) and clean it thoroughly in warm water . ■ 16  │   GB │ IE │ NI │ CY SEM 1100 D3...
  • Page 20: Cleaning The Hot Water Shower

    If you put detergent into the water, it may effect the taste of the espresso . If the stains can only be removed with detergent, always rinse the items afterwards with lots of clean water . 2) Dry all parts well . SEM 1100 D3 GB │ IE │ NI │ CY   │...
  • Page 21: Cleaning The Appliance

    9) Place a sufficiently large container (at least 1 litre) under the sieve holder openings . 10) Rinse out the water tank 9 with fresh water and fill it with fresh water up to the Max mark . ■ 18  │   GB │ IE │ NI │ CY SEM 1100 D3...
  • Page 22: Ordering Replacement Parts

    . You can find it on the title page of these operating instructions . ► Please note that online ordering of replacement parts is not possible for all countries . SEM 1100 D3 GB │ IE │ NI │ CY   │...
  • Page 23: Troubleshooting

    . factured for espresso . slowly) . • The sieve o p is blocked . • Clean the sieve o p . ■ 20  │   GB │ IE │ NI │ CY SEM 1100 D3...
  • Page 24: Disposal Of The Appliance

    The disposal is free of charge for the user . Protect the environment and dispose of this appliance properly . . Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product . SEM 1100 D3 GB │ IE │ NI │ CY   │...
  • Page 25: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres . ■ 22  │   GB │ IE │ NI │ CY SEM 1100 D3...
  • Page 26: Service

    For GB market KOMPERNASS HANDELS GMBH Lidl Great Britain Ltd BURGSTRASSE 21 Lidl House 14 Kingston Road 44867 BOCHUM Surbiton GERMANY KT5 9NU www .kompernass .com SEM 1100 D3 GB │ IE │ NI │ CY   │  23 ■...
  • Page 27 ■ 24  │   GB │ IE │ NI │ CY SEM 1100 D3...
  • Page 28 Εισαγωγέας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 SEM 1100 D3 GR │...
  • Page 29: Εισαγωγή

    και για να ετοιμάζετε αφρόγαλα . Προορίζεται αποκλειστικά για ιδιωτική οικιακή χρήση . Μην τη χρησιμοποιείτε για επαγγελματικό σκοπό . Μία άλλη ή διαφορετική χρήση από τα ανωτέρω αναφερόμενα ισχύει ως μη σύμφωνη με τους κανονισμούς . ■ 26  │   GR │ CY SEM 1100 D3...
  • Page 30: Παραδοτέος Εξοπλισμός / Έλεγχος Μεταφοράς

    Ελέγξτε τον παραδοτέο εξοπλισμό ως προς την πληρότητα και για εμφανείς φθορές . ► Σε περίπτωση ελλιπούς παραδοτέου εξοπλισμού ή ζημιών λόγω ελλιπούς συσκευασίας ή λόγω μεταφοράς, απευθυνθείτε στην ανοικτή τηλεφωνική γραμμή εξυπηρέτησης . SEM 1100 D3 GR │ CY   │  27 ■...
  • Page 31: Απόρριψη Της Συσκευασίας

    με μειωμένες φυσικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και/ή γνώσεων, εφόσον επιτηρού- νται ή έχουν εκπαιδευτεί αναφορικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν κατανοήσει τους επακόλουθους κινδύνους . ■ 28  │   GR │ CY SEM 1100 D3...
  • Page 32 Δεν επιτρέπεται να τρέξει υγρό στη σύνδεση φις της ► συσκευής . Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σύμφωνα με τους κανο- ► νισμούς . Κακή χρήση μπορεί να οδηγήσει σε τραυματι- σμούς . SEM 1100 D3 GR │ CY   │  29 ■...
  • Page 33 Ποτέ μη λειτουργείτε τη συσκευή σε εξωτερικό χώρο . Αυτή ► η συσκευή προορίζεται μόνο για χρήση σε εσωτερικούς χώρους . Μη δημιουργείτε ατμό όταν υπάρχει διάλυμα αφαίρεσης ► αλάτων στο δοχείο νερού! ■ 30  │   GR │ CY SEM 1100 D3...
  • Page 34: Στοιχεία Συσκευής

    Κόκκινη λυχνία λειτουργίας Εικόνα B: u Διάταξη μπλοκαρίσματος φίλτρου i Φορέας φίλτρου o Μεγάλο φίλτρο καφέ εσπρέσο p Μικρό φίλτρο καφέ εσπρέσο a Κουτάλι δοσομέτρησης με πώμα s Προϊόν αφαίρεσης αλάτων SEM 1100 D3 GR │ CY   │  31 ■...
  • Page 35: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    » . Μόλις ο δείκτης φτάσει στο σημείο μεταξύ « » και « », η θερμοκρασία είναι αρκετή για τη δημιουργία ατμού . Η λυχνία ελέγχου «Ατμός» 5 ανάβει συνεχώς . ■ 32  │   GR │ CY SEM 1100 D3...
  • Page 36: Πρώτη Θέση Σε Λειτουργία

    Γεμίζετε με νερό τουλάχιστον έως το σύμβολο Min (ελάχιστο) . Ποτέ μη γεμίζετε με περισσότερο νερό, παρά μόνο έως το σύμβολο Max (μέγιστο) . 2) Τοποθετήστε πάλι το δοχείο νερού 9 στη συσκευή . SEM 1100 D3 GR │ CY  ...
  • Page 37: Θέρμανση Μετά Από Μεγάλο Χρόνο Αδράνειας / Κατά Την Πρώτη Θέση Σε Λειτουργία

    γυρίστε την τοποθετημένη σήτα εσπρέσο o p τόσο, έως ότου η εσοχή στη σήτα εσπρέσο o p να βρίσκεται πάνω από την εσοχή στο φορέα σήτας i . Τώρα μπορείτε να βγάλετε έξω τη σήτα εσπρέσο o p . ■ 34  │   GR │ CY SEM 1100 D3...
  • Page 38: Ζέσταμα Πριν Από Κάθε Χρήση

    5) Πατήστε εκ νέου το πλήκτρο „Εσπρέσο“ 3 και αφήστε να εξέλθει καυτό νερό για 20 δευτερόλεπτα, προτού σταματήσετε πάλι την αντλία . Η προθέρμανση έχει τώρα ολοκληρωθεί . Τώρα μπορείτε να ετοιμάσετε καφέ εσπρέσο/καπουτσίνο . SEM 1100 D3 GR │ CY   │  35...
  • Page 39: Προετοιμασία Καφέ Εσπρέσο

    τζάνια για τη φύλαξή τους στην επιφάνεια τοποθέτησης 6 . 6) Όταν η λυχνία ελέγχου «Εσπρέσο» t ανάψει συνεχόμενα, πατήστε το πλήκτρο «Εσπρέσο» 3 . Ο εσπρέσο τρέχει στο(στα) φλιτζάνι(α) . ■ 36  │   GR │ CY SEM 1100 D3...
  • Page 40 το καυτό νερό) μετά από κάθε χρήση . Διαβάστε σχετικά το Κεφάλαιο „Καθαρισμός και φροντίδα“ . ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Αδειάζετε τακτικά την υποδοχή συλλογής σταγόνων w, το αργότερο ωστόσο όταν ο κόκκινος πλωτήρας φαίνεται στην εσοχή e της σχάρας σταξίματος q . SEM 1100 D3 GR │ CY   │  37 ■...
  • Page 41: Προετοιμασία Καπουτσίνο

    σχεδόν έως το ήμισυ, ώστε να ζεσταθεί το γάλα . Κρατήστε το δοχείο για αφρόγαλα λίγο λοξά, έτσι ώστε το γάλα να στροβιλίζεται αργά, ενώ ανακα- τεύεται με το ακροφύσιο . ■ 38  │   GR │ CY SEM 1100 D3...
  • Page 42 είναι τώρα έτοιμος . Μπορείτε να βάλετε όση ζάχαρη θέλετε ή να πασπαλίσε- τε σκόνη κακάο . ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Καθαρίζετε τη διάταξη για αφρόγαλα 0 απαραίτητα μετά από κάθε χρήση . Διαβάστε σχετικά το Κεφάλαιο „Καθαρισμός και φροντίδα“ . SEM 1100 D3 GR │ CY   │  39 ■...
  • Page 43: Υποδείξεις Για Τον Τέλειο Εσπρέσο

    Το γάλα που έχει κρυώσει καλά μπορεί να γίνει καλύτερο αφρόγαλα από ότι το γάλα που δεν είναι τόσο κρύο . Επιτυγχάνετε τα καλύτερα αποτελέσματα σε μια θερμοκρασία περ . 7°C . ■ 40  │   GR │ CY SEM 1100 D3...
  • Page 44: Για Καυτό Νερό

    Ποτέ μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή σε άλλα υγρά . Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! ΠΡΟΣΟΧΗ! ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ! ► Προς αποφυγή ζημιών μη χρησιμοποιείτε ποτέ τριβικά, επιθετικά ή χημικά καθαριστικά μέσα για τον καθαρισμό των επιφανειών της συσκευής . SEM 1100 D3 GR │ CY   │  41 ■...
  • Page 45: Καθαρισμός Διάταξης Για Το Αφρόγαλα

    4) Μετά από περ . 20 δευτερόλεπτα πατήστε ξανά το πλήκτρο „Εσπρέσο“ και απενεργοποιήστε τη συσκευή από το διακόπτη on/off 1 . 5) Αφαιρέστε πάλι το φορέα φίλτρου i . ■ 42  │   GR │ CY SEM 1100 D3...
  • Page 46: Καθαρισμός Εξαρτημάτων

    2) Γεμίστε το δοχείο νερού 9 μέχρι τη σήμανση Max με νερό και τοποθετήστε το στη συσκευή . 3) Ενεργοποιήστε τη συσκευή από τον διακόπτη On/Off 1 . Ο ρυθμιστής ατμού 7 είναι κλειστός . SEM 1100 D3 GR │ CY   │...
  • Page 47 χρησιμοποιείτε και άλλα προϊόντα αφαίρεσης αλάτων του εμπορίου για μηχανές εσπρέσο . Ακολουθείτε σε αυτή την περίπτωση τη διαδικασία που περιγράφεται στις οδηγίες χρήσης του εκάστοτε προϊόντος αφαίρεσης αλάτων . ■ 44  │   GR │ CY SEM 1100 D3...
  • Page 48: Παραγγελία Ανταλλακτικών

    (π .χ . IAN 123456_7890) που μπορείτε να βρείτε στην πρώτη σελίδα αυτών των οδηγιών χρήσης . ► Δεν είναι δυνατή η ηλεκτρονική παραγγελία των ανταλλακτικών για όλες τις χώρες παράδοσης . SEM 1100 D3 GR │ CY   │  45...
  • Page 49: Διόρθωση Σφαλμάτων

    ανοιχτόχρωμη (ο καφές • Χρησιμοποιείτε μόνο τρέχει γρήγορα από το • Η σκόνη εσπρέσο είναι πολύ ειδικά για καφέ εσπρέσο φορέα φίλτρου i) . χονδρά αλεσμένη . παρασκευασμένη σκόνη . ■ 46  │   GR │ CY SEM 1100 D3...
  • Page 50: Απόρριψη Συσκευής

    περιβάλλον και τηρείτε τις οδηγίες απόρριψης . Για πληροφορίες σχετικά με τις δυνατότητες απόρριψης του προϊόντος που δεν χρησιμοποιείται πλέον, απευθυνθείτε στις αρμόδιες υπηρεσίες της κοινότητας ή του δήμου σας . SEM 1100 D3 GR │ CY   │  47...
  • Page 51: Εγγύηση Της Kompernass Handels Gmbh

    και όχι για επαγγελματική χρήση . Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλ- ληλης χρήσης, χρήσης βίας και παρεμβάσεων, οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει . ■ 48  │   GR │ CY SEM 1100 D3...
  • Page 52: Σέρβις

    Για την αγορά της ΕΕ Για την αγορά της ΜΒ KOMPERNASS HANDELS GMBH Lidl Great Britain Ltd BURGSTRASSE 21 Lidl House 14 Kingston Road 44867 BOCHUM Surbiton ΓΕΡΜΑΝΙΑ KT5 9NU www .kompernass .com SEM 1100 D3 GR │ CY   │  49 ■...
  • Page 53 ■ 50  │   GR │ CY SEM 1100 D3...
  • Page 54 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74 SEM 1100 D3 DE │...
  • Page 55: Einführung

    Aufschäumen von Milch . Es ist ausschließlich für die Nutzung in privaten Haushalten bestimmt . Nutzen Sie es nicht gewerblich . Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs- gemäß . ■ 52  │   DE │ AT │ CH SEM 1100 D3...
  • Page 56: Lieferumfang / Transportinspektion

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden . ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline . SEM 1100 D3 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 57: Entsorgung Der Verpackung

    Fähigkeiten oder Mangel an Er- fahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes un- terwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben . ■ 54  │   DE │ AT │ CH SEM 1100 D3...
  • Page 58 über Restwärme . Es darf keine Flüssigkeit auf die Gerätesteckverbindung ► laufen . Benutzen Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß . Fehlan- ► wendungen können zu Verletzungen führen . SEM 1100 D3 DE │ AT │ CH   │  55 ■...
  • Page 59 HINWEIS Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf ► nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr . ■ 56  │   DE │ AT │ CH SEM 1100 D3...
  • Page 60: Geräteelemente

    Aussparung für die rote Wasserstandsanzeige r Heißwasserauslass t weiße Kontrollleuchte „Espresso“ z rote Betriebsleuchte Abbildung B: u Siebblockierer i Siebträger o großes Espressosieb p kleines Espressosieb a Messlöffel mit Stopfer s Entkalker SEM 1100 D3 DE │ AT │ CH   │  57 ■...
  • Page 61: Technische Daten

    Erreicht der Zeiger den Bereich zwischen „ “ und „ “, ist die Temperatur hoch genug, um Dampf zu erzeugen . Die Kontrollleuchte „Dampf“ 5 leuchtet durchgehend . ■ 58  │   DE │ AT │ CH SEM 1100 D3...
  • Page 62: Erste Inbetriebnahme

    Füllen Sie mindestens Wasser bis zur Min-Markierung ein . Füllen Sie nie mehr Wasser als bis zur Max-Markierung ein . 2) Setzen Sie den Wassertank 9 wieder in das Gerät ein . SEM 1100 D3 DE │ AT │ CH  ...
  • Page 63: Aufheizen Nach Längerer Standzeit / Bei Erster Inbetriebnahme

    Sie das eingesetzte Espressosieb o p so weit, bis sich die Einkerbung am Espressosieb o p über der Einkerbung am Siebträger i befindet . Sie können das Espressosieb o p nun herausnehmen . ■ 60  │   DE │ AT │ CH SEM 1100 D3...
  • Page 64: Aufheizen Vor Dem Gebrauch

    5) Drücken Sie erneut die Taste „Espresso“ 3 und lassen Sie 20 Sekunden heißes Wasser austreten, bevor Sie die Pumpe wieder stoppen . Das Vorheizen ist abgeschlossen . Sie können nun einen Espresso/Cappuccino zubereiten . SEM 1100 D3 DE │ AT │ CH   │  61...
  • Page 65: Espresso Zubereiten

    Stellfläche 6 abstellen . 6) Sobald die Kontrollleuchte „Espresso“ t durchgehend leuchtet, drücken Sie die Taste „Espresso“ 3 . Der Espresso läuft in die Tasse(n) . ■ 62  │   DE │ AT │ CH SEM 1100 D3...
  • Page 66: Cappuccino Zubereiten

    Seien Sie vorsichtig im Umgang mit dem Dampf zur Milch- schaumerzeugung! Der heiße Dampf oder heiße Spritzer führen zu Verletzungen! ► Bedienen Sie den Dampfregler 7 immer langsam . SEM 1100 D3 DE │ AT │ CH   │  63...
  • Page 67 14) Gehen Sie vor, wie im Kapitel „Milchaufschäumdüse reinigen“ beschrie- ben . HINWEIS ► Benutzen Sie zur Zubereitung von Cappuccino immer größere Tassen als für Espresso, da noch aufgeschäumte Milch hinzugefügt wird . ■ 64  │   DE │ AT │ CH SEM 1100 D3...
  • Page 68: Tipps Für Den Perfekten Espresso

    Fall von Unterextraktion . Der Espresso schmeckt sauer und wässrig, und das Aroma kommt nicht zur Geltung . Das liegt meistens an einer zu kleinen Menge Kaffeepulver, das eventuell auch zu grob gemahlen ist oder nicht fest genug gepresst wurde . SEM 1100 D3 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 69: Tipps Für Den Milchschaum

    . 2) Stellen Sie ein hitzebeständiges Gefäß unter die Milchaufschäumdüse 0 . 3) Drehen Sie den Dampfregler 7 mindestens bis zur Hälfte in Richtung „ “ . ■ 66  │   DE │ AT │ CH SEM 1100 D3...
  • Page 70: Reinigen Und Pflegen

    Wischen Sie jedoch nach der Reinigung mit Spülmittel mit einem mit klarem Wasser befeuchteten Tuch nach . Stellen Sie sicher, dass sich keine Spülmittel- reste an der Düse befinden . SEM 1100 D3 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 71: Heißwasserauslass Reinigen

    2) Trocknen Sie alle Teile . HINWEIS ► Die beiden Espressosiebe o p, der Messlöffel a und das Abtropfgitter q sind auch für die Reinigung in der Spülmaschine geeignet . ■ 68  │   DE │ AT │ CH SEM 1100 D3...
  • Page 72: Gerät Reinigen

    10) Spülen Sie den Wassertank 9 mit klarem Wasser aus und füllen Sie klares Wasser bis zur Max-Markierung ein . 11) Sobald die Kontrollleuchte „Espresso“ t durchgehend leuchtet, drücken Sie die Taste „Espresso“ SEM 1100 D3 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 73: Ersatzteile Bestellen

    Sie dem Titelblatt dieser Bedienungsanleitung entnehmen können, bei Ihrer Bestellung mit an . ► Bitte beachten Sie, dass nicht für alle Lieferländer eine Online-Bestellung von Ersatzteilen möglich ist . ■ 70  │   DE │ AT │ CH SEM 1100 D3...
  • Page 74: Fehlerbehebung

    . ver verwenden . Siebträger i) . • Das Sieb o p ist verstopft . • Sieb o p reinigen . SEM 1100 D3 DE │ AT │ CH   │  71 ■...
  • Page 75: Gerät Entsorgen

    Filialen und Märkten an . Informieren Sie sich auch bei Ihrem Händler über die Rücknahme möglichkeiten vor Ort . Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . ■ 72  │   DE │ AT │ CH SEM 1100 D3...
  • Page 76: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . SEM 1100 D3 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 77: Service

    Für den EU-Markt Für den GB-Markt KOMPERNASS HANDELS GMBH Lidl Great Britain Ltd BURGSTRASSE 21 Lidl House 14 Kingston Road 44867 BOCHUM Surbiton DEUTSCHLAND KT5 9NU www .kompernass .com ■ 74  │   DE │ AT │ CH SEM 1100 D3...
  • Page 78 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 03 / 2022 · Ident.-No.: SEM1100D3-112021-2 IAN 379523/379536/379540_2110...

Table of Contents