Table of Contents
  • Français

    • Fourniture
    • Introduction
    • Utilisation Conforme
    • Avertissements de Sécurité Pour Les Piles
    • Avertissements de Sécurité Pour Les Utilisateurs
    • Données Techniques
    • Sangle Thoracique
    • Codage de la Transmission FC
    • Fixation Pour Vélo
    • Calibrage
    • Informations Importantes Pour L'utilisation de la Montre Cardiofréquencemètre
    • Lumière
    • Mise en Service de la Montre Cardiofréquencemètre
    • Réglage Rapide
    • Alarme de Réveil (ALARM)
    • Heure (Zeit/Time)
    • Réglage de L'heure
    • Votre Montre Dispose de 7 Modes de Fonctions
    • Calibrage du Compteur de Pas (Podomètre)
    • Compte À Rebours (TIMER) Max. 9:59:00
    • Compteur de Pas (PEDO)
    • Fonction Chronomètre (St-UHR/CHRONO)
    • Cardiofréquencemètre (PULS/PULSE)
    • Régler la Zone Cible de la Fréquence Cardiaque Ou FC
    • Fonction Mémoire (SPEICH/MEMORY)
    • Mémoire Totale/Total Memory (14 Jours)
    • Pour Activer/Désactiver L'alarme de Fréquence Cardiaque
    • Remarques IMC
    • Remise À Zéro de Vos Valeurs de Fréquence Cardiaque
    • Suppression D'erreurs
    • Conseils D'entretien
    • Etanchéité
    • Indicateur de Piles Faibles
    • Pour Changer la Pile de Votre Montre Cardiofréquencemètre
    • Réinitialisation de la Montre
    • Sangle Thoracique Et Résistance À L'eau
    • Conditions de Garantie
    • Declaration UE de Conform Ite Simplifiée
    • Durée de la Garantie Et Recours Légaux en Cas de Défauts
    • Evacuation de la Montre Cardiofréquencemètre
    • Evacuation des Piles
    • Garantie de Digi-Tech Gmbh
    • Logo TRIMAN
    • Couverture de la Garantie
    • Procédure Dans un Cas de Garantie
  • Dutch

    • Fournisseur
    • Service Après Vente
    • Doelmatig Gebruik
    • Inleiding
    • Omvang Van de Levering
    • Borstriem
    • Technische Gegevens
    • Veiligheidsinformatie Voor Batterijen
    • Veiligheidsinformatie Voor Gebruiker
    • Fietshouder
    • Gecodeerde Overdracht Van de Hartfrequentie
    • Belangrijke Informatie over Het Gebruik Van Het Hartfrequentiemeter
    • De Snelinstelling
    • Ingebruikname Van Het Horloge Met Hartfrequentiemeter
    • Kalibratie
    • Licht
    • Het Horloge Beschikt over 7 Functiemodi
    • Tijd (ZEIT/TIME)
    • Tijdinstelling
    • Wekalarm (ALARM)
    • Stappenteller (PEDO)
    • Stappenteller Kalibreren
    • Stopwatch (ST-UHR/CHRONO)
    • TIMER (TIMER) Max. 9:59:00
    • Het Aangestreefde Polsfrequentieberijk Instellen
    • Opslagfunctie (SPEICH/MEMORY)
    • Polsfrequentie-Alarmfunctie Activeren of Deactiveren
    • Polsfrequentiemeter (PULS/PULSE)
    • Resetten Van de Polsfrequentie Gegevens
    • BMI (Body Mass Index)
    • De Batterij Van Het Hartfrequentiemeter Vervangen
    • De Totale Opslag Gesamtspeicher/Total Memory 14 Dagen
    • Reset
    • Verhelpen Van Storingen
    • Afvalverwijdering Van de Batterijen
    • Afvalverwijdering Van Het Horloge Met Hartfrequentiemeter
    • Batterijwaarschuwing
    • Garantie Van Digi-Tech Gmbh
    • Reinigingstip
    • Waterbestendigheid Van de Borstband
    • Waterdichtheid
    • Afhandeling in Geval Van Garantie
    • Garantieomvang
    • Garantieperiode en Wettelijk Geregelde Aansprakelijkheid Bij Mangel
    • Garantievoorwaarde
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Einleitung
    • Lieferumfang
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Benutzer
    • Brustgurt
    • Sicherheitshinweise zu den Batterien
    • Technische Daten
    • Tragen des Brustgurts
    • Fahrradhalterung
    • Kodierte Übertragung der Herzfrequenz
    • Inbetriebnahme der Herzfrequenz-Messuhr
    • Kalibrierung
    • Licht
    • Schnelleinstellung
    • Wichtige Informationen zur Bedienung der Herzfrequenz-Messuhr
    • Die Uhr Verfügt über 7 Funktionsmodi
    • Uhrzeit (Zeit/Time)
    • Weckalarm (ALARM)
    • Zeiteinstellung
    • Countdownzeit (TIMER) Max. 9:59:00
    • Schrittzähler (PEDO)
    • Schrittzähler Kalibrieren
    • Stoppuhr (St-UHR/CHRONO)
    • Puls-Alarmfunktion Aktivieren/Deaktivieren
    • Pulsmesser (PULS/PULSE)
    • Reset der Pulsdaten
    • Zielpulsbereich Einstellen
    • BMI (Body Mass Index)
    • Die Batterie der Armbanduhr Wechseln
    • Fehlerbehebung
    • Gesamtspeicher/Total Memory (14 Tage)
    • Reset
    • Speicherfunktion (SPEICH/MEMORY)
    • Batteriestandswarnanzeige
    • Die Batterie des Brustgurts Wechseln
    • Entsorgung der Herzfrequenz-Messuhr
    • Reinigungshinweis
    • Vereinfachte EU-Konformitätserklärung
    • Wasserbeständigkeit des Brustgurtes
    • Wasserdichtigkeit
    • Abwicklung IM Garantiefall
    • Entsorgung der Batterien
    • Garantie der Digi-Tech Gmbh
    • Garantiebedingungen
    • Garantieumfang
    • Garantiezeit und Gesetzliche Mängelansprüche
    • Lieferant
    • Service

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Heart Rate Monitor · 09/2017 · Art.-Nr.: 1-LD4878
Heart Rate Monitor
Usage and safety instructions
Horloge met
hartfrequentiemeter
Gebruiksaanwijzing en veiligheidstips
IAN 288686
Montre
cardiofréquencemètre
Mode d'emploi
Herzfrequenz-Messuhr
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Usage and safety instructions ................................................ - 1 -
Utilisation et avertissements de sécurité ........................................ - 22 -
Gebruiksaanwijzing en veiligheidstips........................................... - 46 -
Bedienungs- und Sicherheitshinweise ................................. - 68 -

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 1-LD4878 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Crivit 1-LD4878

  • Page 1 Heart Rate Monitor · 09/2017 · Art.-Nr.: 1-LD4878 Montre Heart Rate Monitor cardiofréquencemètre Usage and safety instructions Mode d‘emploi Horloge met Usage and safety instructions ..........- 1 - Herzfrequenz-Messuhr hartfrequentiemeter Utilisation et avertissements de sécurité ........- 22 -...
  • Page 2: Table Of Contents

    Memory mode (SPEICH/MEMORY) ............... - 15 - Usage and safety instructions Total memory (14 days) ..................- 15 - Notes on the BMI ....................- 16 - Table of contents Troubleshooting ......................- 16 - Reset ..........................- 17 - Table of contents ......................
  • Page 3 Heart Rate Monitor Chest belt Operating temperature 0-50°C Introduction Dimensions 7 x 3,4 x 1,2 cm Congratulations on the purchase of your new heart rate monitor. You have chosen a Frequency 5,3 kHz high quality product. The instruction manual is part of the product- it contains Weight 53 g important information about safety, use and disposal.
  • Page 4 Please ensure that the chest belt is seated properly. When you have exhaled Important safety information for users completely the chest belt should still have very slight tension pressing it to your chest. High voltage power lines, Trains or moving vehicular traffic may interfere with the heart rate measurement.
  • Page 5 entering the heart rate display mode. The available channels are CH10, CH11, Important information regarding the use of the Heart CH12, CH13 and CH14. rate monitor watch. The channel can be changed by briefly removing the battery from the chest belt and reinserting it.
  • Page 6 pressing SET. Set your height in the same way and confirm the setting by pressing The watch has 7 modes of operation SET. The pedometer calibration option appears (KALI/CALI). Press SEL to select Press MODE to select the mode of operation of the watch. NEIN/NO or JA/YES and confirm your selection by pressing SET.
  • Page 7 Stopwatch (St-UHR/CHRONO) Repeatedly press MODE to select the stop watch (ST-UHR/CHRONO). Press SEL to start or stop the stop watch. Time setting Press and hold SET. The 12/24 hour time mode indicator will appear. Select the preferred mode and confirm your selection by pressing SET. Now set the hours, minutes and seconds by pressing SEL to set each value and pressing SET to confirm each setting.
  • Page 8 Steps (STEP) and time > steps (STEP) and training duration (T) > steps (STEP) and First, press MODE repeatedly to select pulse mode (PULS/PULSE). Press SEL to distance (D) > steps (STEP) and speed (S) > Calories (KCAL) and fat burn in gram select the different sub-features.
  • Page 9: Memory Mode (Speich/Memory)

    Age in years Zone 1 Leisure 50-65 % MHR* Zone 2 Fitness 65-80 % MHR* Note: Zone 3 The stored daily values for calories, fat burn, average speed and maximum speed Sport are reset nightly at 0:00 but are stored in the 14-day memory. 80-95 % MHR* Notes on the BMI *MHR –...
  • Page 10: Reset

    Simplified EU declaration of conformity Battery low indicator Hereby, digi-tech gmbh declares that the radio equipment type 1-LD4878 is in If the battery voltage on the chest belt battery drops below the voltage required for compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of normal operation, (GURT/BELT) and (BAT/BATT) will appear on the display.
  • Page 11: Disposal Of The Electronic Appliance

    Disposal of the electronic appliance Scope of the warranty This heart rate monitor may not be disposed of with normal household The heart rate monitor was manufactured according to strict quality guidelines and waste. Dispose of the unit at an approved disposal facility or at your local was carefully inspected before delivery.
  • Page 12 Avertissements de sécurité pour les utilisateurs Avertissements de sécurité pour les utilisateurs Avertissements de sécurité pour les utilisateurs ..........- 26 - Art.-Nr.: 1-LD4878 Sangle thoracique ....................... - 26 - Codage de la transmission FC ................- 27 - Fixation pour vélo ....................... - 28 - Supplier Lumière .........................
  • Page 13: Introduction

    Remise à zéro de vos valeurs de fréquence cardiaque ........- 37 - Montre cardiofréquencemètre Fonction Mémoire (SPEICH/MEMORY) ..............- 37 - Mémoire Totale/Total memory (14 jours) ............- 37 - Introduction Remarques IMC ....................- 38 - Merci d’avoir acheté cette montre cardiofréquencemètre. En optant pour ce produit Suppression d'erreurs ....................
  • Page 14: Données Techniques

    Données techniques Avertissements de sécurité pour les utilisateurs Montre cardiofréquencemètre ATTENTION : Consultez votre médecin avant de Plage de températures de service 0-50°C commencer l‘entraînement. Il saura vous conseiller sur la Dimensions 4,0 x 5,2 x 1,4 cm forme d’entraînement appropriée à votre morphologie et à Dimensions de ecran 2,0 x 2,4 cm vos , l’intensité...
  • Page 15: Codage De La Transmission Fc

    EKG (que vous pouvez trouver en pharmacie). Assurez-vous que les surfaces de Lors de la première utilisation faite de la sangle, un canal de transmission est contact soient toujours en contact avec la peau. Positionner la ceinture selon la sélectionné par le principe du hasard. Le canal sélectionné s’affiche brièvement en figure suivante.
  • Page 16: Lumière

    confirmez votre donnée par pression de SET. Saisissez également le mois et le jour Lumière de votre naissance. Sélectionnez ensuite le format horaire, 12 ou 24, (ZEIt/TIME) Appuyez brièvement sur LIGHT pour activer temporairement l'illumination de fond en appuyant sur SEL et confirmez avec SET. Ensuite, entrez l’heure : heures, minutes d'écran.
  • Page 17: Votre Montre Dispose De 7 Modes De Fonctions

    de la course a abouti, votre montre passe automatiquement au calibrage de la Pour accéder au 2e fuseau horaire (ZEIt 2 / TIME-2), appuyez sur SEL et maintenez marche : GEHEN/WALK, procédez comme pour la course LAUFEN/RUN. enfoncé. Votre montre dispose de 7 modes de fonctions Vous passerez d’un mode de fonctions à...
  • Page 18: Fonction Chronomètre (St-Uhr/Chrono)

    Les heures du compte à rebours clignotent sur l‘écran. Pour régler, appuyez sur SEL Pour arrêter l’alarme, appuyez sur un bouton quelconque quand l’alarme se fait et confirmez avec SET. Entrez les minutes de la même manière. Appuyez sur SEL entendre.
  • Page 19: Cardiofréquencemètre (Puls/Pulse)

    LAUFEN/RUN s’affiche, appuyez alors sur SET pour accéder à la saisie de la Régler la Zone cible de la fréquence cardiaque ou FC distance à parcourir (DST). Vous sélectionnerez la distance à parcourir en appuyant sur SEL, confirmez avec SET. Le calibrage peut alors commencer : appuyez sur SEL. ATTENTION: Avant de commencer votre entraînement, La distance de calibrage une fois parcourue, appuyez sur SEL.
  • Page 20: Pour Activer/Désactiver L'alarme De Fréquence Cardiaque

    Pour activer/désactiver l’alarme de fréquence cardiaque Remarques IMC En mode d’affichage de la sous-fonction FC actuelle et Zone cible, appuyez L'IMC est une unité de mesure permettant d'évaluer le poids d'une personne. Une brièvement sur SET, pour activer ou désactiver l’alarme de la fréquence cardiaque. valeur comprise entre 18,5 et 25 est considérée comme normale chez un adulte.
  • Page 21: Réinitialisation De La Montre

    sur l’écran de la montre. Dans ce cas, veuillez changer la pile de la sangle comme Réinitialisation de la montre décrit au paragraphe « Sangle thoracique ». En appuyant simultanément sur les boutons SET et SEL et en les maintenant simultanément enfoncés, vous pourrez remettre votre montre à...
  • Page 22: Declaration Ue De Conform Ite Simplifiée

    Le soussigné, digi-tech gmbh, déclare que l'équipement radioélectrique du type ainsi que la fourniture d’une preuve d’achat (ticket de caisse) pendant la période de 1-LD4878 est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la garantie convenue de 3 ans, accompagnée d’une courte description écrite du déclaration UE de conformité...
  • Page 23: Couverture De La Garantie

    l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été Couverture de la garantie réalisée sous sa responsabilité. L’appareil a été fabriqué avec soin selon de strictes directives de qualité et a fait l’objet de tests scrupuleux avant livraison. La garantie couvre les défauts de matériel Article L211-5 du Code de la consommation ...
  • Page 24: Service Après Vente

    Veiligheidsinformatie voor gebruiker Veiligheidsinformatie voor gebruiker Veiligheidsinformatie voor gebruiker ..............- 50 - Borstriem ........................- 50 - Art.-Nr.: 1-LD4878 Gecodeerde overdracht van de hartfrequentie ..........- 51 - Fietshouder ........................- 52 - Licht ..........................- 53 - Fournisseur Belangrijke informatie over het gebruik van het hartfrequentiemeter ....
  • Page 25: Inleiding

    De totale opslag Gesamtspeicher/Total memory 14 dagen ......- 61 - Horloge met hartfrequentiemeter BMI (Body Mass Index) ..................- 61 - Verhelpen van storingen .................... - 62 - Inleiding Reset ..........................- 62 - Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe horloge met hartfrequentiemeter. U De batterij van het hartfrequentiemeter vervangen ..........
  • Page 26: Technische Gegevens

    Technische gegevens Veiligheidsinformatie voor gebruiker Hartfequentiemeter Bedrijfstemperatuur: 0-50°C ATTENTIE: Consulteer voor trainingsbegin uw huisarts. De Maten 4,0 x 5,2 x 1,4 cm huisarts kan over de voor u geschikte trainingsmethode en – Display 2,0 x 2,4 cm intensiteit en de hartfrequentievoorgiften voorlichten. Dit Gewicht 50 g horloge met hartfrequentiemeter is geen medisch apparaat...
  • Page 27: Gecodeerde Overdracht Van De Hartfrequentie

    Let op, dat de borstriem goed zit. Na het volledige uitademen, dient de borstband beschikking staan de kanalen CH 10, CH 11, CH 12, CH 13 en CH 14. U kunt van nog licht gespand om de borstkas te liggen. kanaal wisselen door de batterij even kort uit de borstband te verwijderen en weer Hoogspanningsmasten, treinleidingen of druk (auto) verkeer kunnen de meting terug te zetten.
  • Page 28: Licht

    geboortejaar (GEB/BIRTH) instellen. Drukt u voor de instelling SEL en bevestigt u Licht deze instelling door te drukken op SET. Stelt u op dezelfde manier de Toets kort LIGHT, om de achtergrondverlichting tijdelijk te activeren. geboortemaand en geboortedag in. Selecteert u dan tussen het 12- en 24 uur formaat (ZEIT/TIME) met SEL en bevestigt u dat met SET.
  • Page 29: Het Horloge Beschikt Over 7 Functiemodi

    Het horloge beschikt over 7 functiemodi Door te drukken op MODE, kunt u de functie modi van het horloge wisselen. De volgorde van deze functies is: Tijdinstelling Houdt u SET ingedrukt, er verschijnt de 12/24 uur weergave. Kiest u dan met SEL tussen de 12- en 24 uur weergave en bevestigt u dit met SET.
  • Page 30: Stopwatch (St-Uhr/Chrono)

    Op het display verschijnt STEP, u kunt de opgeslagen gegevens aflezen. Drukt u SEL Stopwatch (ST-UHR/CHRONO) om tussen de verschillende functies om te schakelen. Kiest u eerst door meermaals te drukken op MODE de functie (ST-UHR/CHRONO). Stappen (STEP) en tijd – Stappen (STEP) en trainingsduur (T) – Stappen (STEP en Drukt u om te starten of te stoppen de stopwatch SEL.
  • Page 31: Polsfrequentiemeter (Puls/Pulse)

    bijgevoegde tabel krijgt u een overzicht over de zones 1-3. Om het gebruiker Polsfrequentiemeter (PULS/PULSE) gedefineerd polsfrequentieberijk in te stellen, wisselt u door te drukken op SET de Heenwijs: De polsfrequentiemeter functioneert alleen als de borstriem is aangelegd. weergave ZN-P/ZN-U in de instellingsmodus. In de weergave knippert de onderste Er verschijnt in het display de aktuele polsfrequentie en het knippert het hartsymbool.
  • Page 32: De Totale Opslag Gesamtspeicher/Total Memory 14 Dagen

    De gegevens van de stappen, afstand (km), calorien- en vetverbranding (g) en de Verhelpen van storingen kilometerteller (G-DSt) worden 14 dagen opgeslagen. De afstandsmeting is zeer onnauwkeurig. De totale opslag Gesamtspeicher/Total memory 14 dagen Het horloge kan de afgelegde afstand alleen aan de hand van de bij het calibreren De volgorde van de functies is: Totaal aantal stappen/ Totale afstand (STEP) - gemeten staplengte schatten.
  • Page 33: Batterijwaarschuwing

    kruiskopschroevendraaier. Verwijder de onderkant van de kast en de batterijsticker. Waterbestendigheid van de borstband Gebruik een klein, plat werktuig om het tongetje (5) van het batterijvakje te openen. Waterbestendigheid naar IEC 60529 IPX7. Verwijder de batterij en plaats een nieuwe 3V CR2032-batterij met de (+)-kant naar boven.
  • Page 34: Garantievoorwaarde

    Het horloge met hartfrequentiemeter is alleen voor privé gebruik en niet voor Garantievoorwaarde industriele doeleinden geschikt. Bij misbruik en ondeskundige behandeling van het De garantieperiode begint met de aankoopdatum. Bewaar de originele kassabon horloge, gebruik van geweld en interventies die niet door ons geautoriseerd goed.
  • Page 35 Allgemeine Sicherheitshinweise für Benutzer Allgemeine Sicherheitshinweise für Benutzer Allgemeine Sicherheitshinweise für Benutzer Allgemeine Sicherheitshinweise für Benutzer ............- 72 - Art.-Nr.: 1-LD4878 Brustgurt ........................- 72 - Tragen des Brustgurts ..................- 72 - Kodierte Übertragung der Herzfrequenz ............- 73 - Leverancier Fahrradhalterung ......................
  • Page 36: Einleitung

    Puls-Alarmfunktion aktivieren/deaktivieren ............. - 82 - Herzfrequenz-Messuhr Reset der Pulsdaten ..................... - 82 - Speicherfunktion (SPEICH/MEMORY) ..............- 83 - Einleitung Gesamtspeicher/Total memory (14 Tage) ............- 83 - Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Herzfrequenz-Messuhr. Sie haben BMI (Body Mass Index) ..................- 83 - sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden.
  • Page 37: Technische Daten

    Technische Daten Allgemeine Sicherheitshinweise für Benutzer Herzfrequenz-Messuhr Betriebstemperaturbereich 0-50°C ACHTUNG: Sprechen Sie vor Trainingsbeginn mit Ihrem Maße (exkl. Band) 4,0 x 5,2 x 1,4 cm Arzt. Er kann Sie über das für Sie geeignete Training, die Displaymaße 2,0 x 2,4 cm Trainingsintensität und die Pulsvorgaben aufklären.
  • Page 38: Kodierte Übertragung Der Herzfrequenz

    komplett ausgeatmet haben, sollte der Gurt noch mit ganz leichter Spannung auf Sie können den Kanal wechseln, indem Sie die Batterie kurz aus dem Brustgurt dem Brustkorb aufliegen. entfernen und erneut einsetzen. Der Brustgurt wählt nach dem Zufallsprinzip einen Hochspannungsmasten, Oberleitungen der Bahn oder fließender Autoverkehr neuen Kanal und nach ca.
  • Page 39: Licht

    und Tag ein. Wählen Sie dann zwischen der 12- und 24- Stundenanzeige mit SEL Licht und bestätigen Sie mit SET. Es folgt die Eingabe von Stunden, Minuten und Drücken Sie kurz LIGHT, um die Hintergrundbeleuchtung vorübergehend zu Sekunden, die Sie jeweils mit SEL eingeben und mit SET bestätigen. Nun geben Sie aktivieren.
  • Page 40: Die Uhr Verfügt Über 7 Funktionsmodi

    Die Uhr verfügt über 7 Funktionsmodi Drücken und halten Sie SEL, um in die 2. Zeitzone (ZEIt 2 / TIME-2) zu wechseln. Durch Druck auf MODE können Sie den Funktionsmodus der Uhr wechseln. Die Reihenfolge der Funktionen ist: Zeiteinstellung Drücken und halten Sie SET, es erscheint die 12/24 Stundenanzeige. Wählen Sie dann zwischen der 12- und 24- Stundenanzeige mit SEL und bestätigen Sie mit SET.
  • Page 41: Stoppuhr (St-Uhr/Chrono)

    Drücken Sie keine Taste, ertönt für ca. 60 Sekunden ein Alarmton und nach 5 Countdownzeit. Nach Ablauf der Countdownzeit ertönt für ca. 60 Sekunden ein Minuten startet der Alarm erneut. Signalton. Drücken Sie MODE, SEL oder SET, um den Signalton zu stoppen. Stoppuhr (St-UHR/CHRONO) Schrittzähler (PEDO) Wählen Sie zuerst durch wiederholten Druck auf MODE die Funktion (ST-...
  • Page 42: Pulsmesser (Puls/Pulse)

    Es erscheint ENDE/DONE oder ERROR. Bei ERROR müssen Sie den Vorgang benutzerdefinierten Zielpulsbereich einzustellen. Es erscheint der benutzerdefinierte wiederholen. Nach erfolgreicher Kalibrierung, starten Sie die Kalibrierung GEHEN Zielpulsbereich (ZN-P/ZN-U). Drücken Sie wiederholt SEL, um den gewünschten und fahren Sie wie unter LAUFEN beschrieben fort. Zielpulsbereich zu wählen: benutzerdefiniert (ZN-P/ZN-U), Freizeit (ZN-1), Fitness (ZN-2), Sport (ZN-3).
  • Page 43: Speicherfunktion (Speich/Memory)

    Speicherfunktion (SPEICH/MEMORY) Fehlerbehebung Wählen Sie zuerst durch wiederholten Druck auf MODE die Funktion Die Distanzmessung ist sehr ungenau (SPEICH/MEMORY) aus. Sie können sich nun die gespeicherten Daten der letzten Die Uhr kann die zurückgelegte Distanz nur anhand der bei der durchgeführten 14 Tage ansehen, drücken Sie SEL um zur nächsten Funktion zu gelangen.
  • Page 44: Batteriestandswarnanzeige

    Verunreinigungen beeinträchtigen die Funktion des Senders. beschrieben. Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Die Batterie des Brustgurts Hiermit erklärt digi-tech gmbh, dass der Funkanlagentyp 1-LD4878 der Richtlinie wechseln RED 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung Schrauben Sie mit einer Münze den ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: Batteriefachdeckel der Rückseite des...
  • Page 45: Entsorgung Der Batterien

    Entsorgung der Batterien Garantieumfang Bitte entsorgen Sie Ihre Batterien sachgerecht in extra hierfür Die Herzfrequenz-Messuhr wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig aufgestellten Gefäßen im Handel. Batterien gehören nicht in den produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Hausmüll. Entsorgen Sie Batterien bitte über einen zugelassenen Material- oder Fabrikationsfehler.
  • Page 46: Service

    Stadt: DE-65817 Eppstein Land: DEUTSCHLAND E-Mail: support@inter-quartz.de Telefon: +49 (0)6198 571825 00800 5515 6616 IAN 288686 Art.-Nr.: 1-LD4878 Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. digi-tech gmbh Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle. Valterweg 27A...

Table of Contents