Crivit 271556 Usage And Safety Instructions
Hide thumbs Also See for 271556:
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Temporizador/Timer
    • Función de Memoria de Datos
    • Zona-Objetivo de Pulso
    • Calorías, Quema de Grasa E Índice de Masa Corporal IMC
    • Notas Relativas al Índice de Masa Corporal IMC
    • Fitness/En Forma
    • Solución de Problemas
    • El Pulso no Se Indica Correctamente
    • Es Difícil Leer la Pantalla / la Iluminación no Funciona
    • Cambio de las Pilas
    • Resistencia al Agua de la Banda Pectoral
    • Eliminación y Reciclaje del Medidor de Frecuencia Cardíaca
    • Nota Relativa a la Limpieza
    • Estanqueidad del Reloj de Correa
    • Reinicialización (Reset)
    • Indicador de Nivel de Batería
    • Cambio la Pila de la Banda
    • Eliminación de las Pilas
    • Garantía de Digi-Tech Gmbh
    • Condiciones de la Garantía
    • Ámbito de la Garantía
    • Procedimiento en Caso de Garantía
  • Português

    • Conteúdo
    • Introdução
    • Utilização Adequada
    • Avisos de Segurança Importantes
    • Dados Técnicos
    • Pilhas
    • Utilizadores
    • Cinto Peitoral
    • Luz
    • Suporte para Bicicleta
    • Transmissão Codificada da Frequência Cardíaca
    • Uso Do Cinto Peitoral
    • Ajuste Rápido
    • Funcionamento Do Medidor de Frequência Cardíaca
    • Hora E Acertos de Base
    • Informações Importantes Quanto Ao Funcionamento Do Medidor de Frequência Cardíaca
    • Alarme
    • Função Dormitar
    • Segundo Fuso Horário
    • Temporizador (MáX. 23:59:00)
    • Cronómetro
    • Função de Memória
    • Medidor de Pulso
    • Função de Memória
    • Luz de Aviso
    • Temporizador
    • Zona de Pulso a Atingir
    • Avisos sobre O Índice de Massa Corporal IMC
    • Calorias, Queima de Gordura E IMC
    • Condição Física
    • O Pulso Não É Indicado ou É Incorrecto
    • Solução de Problemas
    • Colocar a Zero
    • Impermeabilidade à Água
    • Indicador de Pilhas Fracas
    • O Mostrador É de Difícil Leitura / a Luz Não Funciona
    • Substitua as Pilhas
    • Substituir a Pilha Do Cinto Peitoral
    • Substituir a Pilha Do Relógio de Pulso
    • Avisos de Limpeza
    • Condições de Garantia
    • Eliminação das Pilhas
    • Eliminação Do Medidor de Frequência Cardíaca
    • Extensão da Garantia
    • Garantia da Empresa Digi-Tech Gmbh
    • Período de Garantia E Direitos Legais Relativos a Defeitos
    • Resistência à Água Do Cinto Peitoral
    • Fornecedor
    • Procedimento no Caso de Garantia
    • Serviço
  • Deutsch

    • Timer (Max. 23:59:00)
    • Speicherfunktion
    • Timer
    • Kalorien, Fettverbrennung und BMI
    • Zielpulsbereich
    • Batteriestandswarnanzeige
    • Batteriewechsel
    • BMI (Body Mass Index)
    • Das Display ist Schlecht Lesbar / die Beleuchtung Funktioniert nicht
    • Der Puls wird nicht oder nicht Korrekt Angezeigt
    • Die Batterie der Armbanduhr Wechseln
    • Fehlerbehebung
    • Fitness
    • Brustgurt
    • Die Batterie des Brustgurts Wechseln
    • Entsorgung der Batterien
    • Entsorgung der Herzfrequenz-Messuhr
    • Garantie der Digi-Tech Gmbh
    • Reinigungshinweis
    • Reset
    • Wasserbeständigkeit des Brustgurtes
    • Wasserdichtigkeit der Armbanduhr
    • Abwicklung IM Garantiefall
    • Garantiebedingungen
    • Garantieumfang
    • Garantiezeit und Gesetzliche Mängelansprüche
    • Lieferant
    • Service

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Medidor de frecuencia cardíaca · 1/2016 · Art.-Nr.: 1-LD4206
Medidor de
frecuencia cardíaca
Indicaciones sobre su
utilización y su seguridad
Heart Rate Monitor
Usage and safety instructions
IAN 271556
Medidor de frequência
cardíaca
Avisos de utilização e segurança
Herzfrequenz-Messuhr
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Indicaciones sobre su utilización y su seguridad .................................. - 1 -
Avisos de utilização e segurança ......................................................... - 24 -
Usage and safety instructions ............................................................... - 47 -
Bedienungs- und Sicherheitshinweise ........................... - 69 -

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 271556 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Crivit 271556

  • Page 1 Indicaciones sobre su utilización y su seguridad ........- 1 - Herzfrequenz-Messuhr Heart Rate Monitor Avisos de utilização e segurança ............- 24 - Bedienungs- und Sicherheitshinweise Usage and safety instructions Usage and safety instructions ............... - 47 - Bedienungs- und Sicherheitshinweise ......- 69 - IAN 271556...
  • Page 2: Table Of Contents

    Temporizador/Timer ..................- 14 - Indicaciones sobre su utilización y su Función de memoria de datos ................. - 14 - seguridad Zona-objetivo de pulso ..................- 15 - Calorías, quema de grasa e índice de masa corporal IMC ......- 16 - Notas relativas al índice de masa corporal IMC: .........
  • Page 3 Datos técnicos Medidor de frecuencia cardíaca Medidor de frecuencia cardíaca Temperatura de funcionamiento 0-50 °C Introducción Dimensiones (sin la banda pectoral) 4,3 x 4,6 cm Enhorabuena por la compra de su nuevo medidor de frecuencia cardíaca Se ha Medidas de la pantalla 2,5 x 2,6 cm decidido Ud.
  • Page 4 de tiempo prolongado, retire la pila y guarde el aparato en un lugar seco y sin siguiendo las indicaciones de la imagen. Asegúrese de que la banda esté bien polvo. El uso inadequado de las pilas puede provocar explosión o derrame. sujeta al cuerpo.
  • Page 5 Puesta en funcionamiento de su medidor de frecuencia cardíaca Despegue el folio protector que cubre la pantalla del medidor de frecuencia cardíaca y presione sobre MODE, SEL o SET. Presionando sobre SEL, podrá elegir entre los idiomas inglés, alemán, francés y español.
  • Page 6: Temporizador/Timer

    Presionando simultáneamente SET y SEL puede reinicializar el reloj Temporizador / Timer completamente. Recién luego de que se reinicialice puede cambiar el idioma y las TIMER TIMER COMPTE TIMER unidades nuevamente. Horario Informaciones importantes relativas a la utilización del TIME ZEIT TEMPS HORA...
  • Page 7: Función De Memoria De Datos

    Si no se ajustan ni el mes ni el día, la alarma sonará diariamente. Si se introduce Cd r Tras alcanzar 0:00, el temporizador volverá a correr el período solamente el día, la alarma sonará mensualmente. Si se ajustan tanto el mes como indicado el día, la alarma sonará...
  • Page 8: Zona-Objetivo De Pulso

    Temporizador/Timer Señal de alarma TIMER TIMER COMPTE TEMPORIZADOR Memoria de datos MEMORY SPEICHER MEMOIRE MEMORIA Si su pulso cardíaco alcanza el 99% del pulso máximo o sobrepasa este valor, o si Zona-objetivo de pulso su pulso sobrepasa el valor máximo ZONE BEREICH ZONE...
  • Page 9: Calorías, Quema De Grasa E Índice De Masa Corporal Imc

    Presione SET. En la pantalla aparecerá intermitentemente el valor mínimo. Ajuste Los datos almacenados se indican en la línea inferior. pulso máximo alcanzado el valor presionando sobre SEL y confirme el valor con SET. Ajuste de idéntica forma el valor máximo. Finalice con el modo de ajuste presionando sobre MODE.
  • Page 10: Notas Relativas Al Índice De Masa Corporal Imc

    Nota: el indicador de quema de grasa se activa solamente con un pulso superior Solución de problemas a 120 latidos por minuto. El pulso no se indica correctamente Notas relativas al índice de masa corporal IMC: Compruebe que se ha colocado correctamente la banda pectoral y que esta se ha ajustado adecuadamente al cuerpo.
  • Page 11: Reinicialización (Reset)

    Estanqueidad del reloj de correa Es estanco hasta 3 bares. El valor en bares se refiere a la sobrepresión atmosférica utilizada en las pruebas de estanqueidad (según DIN8310): Indicador de nivel de batería Cuando el nivel de la batería de la banda pectoral sea insuficiente para su normal funcionamiento, aparecerá...
  • Page 12: Eliminación De Las Pilas

    • Para cualquier comunicación, tenga a mano el ticket de compra y el código de la recepción del medidor de frecuencia reparado o de su sustituto nuevo no artículo (271556), como prueba de su compra. comenzará un nuevo período de garantía.
  • Page 13 Luz ..........................- 30 - 00800 5515 6616 Ajuste rápido ......................- 31 - Funcionamento do medidor de frequência cardíaca .......... - 31 - IAN 271556 Informações importantes quanto ao funcionamento do medidor de frequência cardíaca ........................- 32 - Art.-Nr.: 1-LD4206 Hora e acertos de base ..................
  • Page 14: Introdução

    Função de memória ..................- 37 - Medidor de frequência cardíaca Zona de pulso a atingir ..................- 38 - Calorias, queima de gordura e IMC .............. - 39 - Introdução Avisos sobre o índice de massa corporal IMC ..........- 40 - Condição física ....................
  • Page 15: Dados Técnicos

    Não tente carregar, provocar curto-circuito ou abrir as pilhas. Nunca deite pilhas Dados técnicos ao fogo, pois elas podem explodir. Se não usar o aparelho durante um período de tempo prolongado, retire a pilha Medidor de frequência cardíaca e guarde o aparelho num local seco e livre de pó. A utilização indevida das Campo de temperatura 0-50°C pilhas pode causar explosão ou derrame das mesmas.
  • Page 16: Cinto Peitoral

    Pode mudar o canal retirando a pilha do cinto peitoral e voltando a colocá-la. O Cinto peitoral cinto escolhe outro canal segundo o princípio aleatório e, passado cerca de 1 minuto, o medidor de frequência cardíaca indica o pulso e o novo canal. ATENÇÃO: Se tiver um pacemaker deve consultar o seu Suporte para bicicleta...
  • Page 17: Ajuste Rápido

    Introduza o valor da sua altura carregando em SEL e confirme com SET. Ajuste rápido Termine o procedimento carregando em MODE. Você pode usar o ajuste rápido ao introduzir valores numéricos carregando em SEL durante alguns segundos. Carregando em simultâneo em SET e SEL pode colocar todos os valores do relógio a zero.
  • Page 18: Segundo Fuso Horário

    Temporizador (Timer) Se não introduzir nem mês nem dia, então o alarme soará diariamente. Se só introduzir o dia, o alarme soará mensalmente. Se introduzir mês e dia, então o TIMER TIMER COMPTE TIMER alarme soará apenas na data que foi introduzida. Hora TIME ZEIT...
  • Page 19: Cronómetro

    Cd r após chegar a 0:00 o temporizador começa a contagem decrescente Carregue em para obter as sub-funções do medidor de pulso: do tempo introduzido Cd U após chegar a 0:00 o temporizador faz a contagem crescente Temporizador Cd S após chegar a 0:00 o temporizador pára TIMER TIMER...
  • Page 20: Luz De Aviso

    Luz de aviso Os valores gravados são indicados na linha inferior. pulso máximo atingido pulso mínimo atingido Quando o seu pulso atinge 99% do pulso máximo, ultrapassa este valor, ou quando pulso médio o pulso ultrapassa o valor-limite introduzido (veja "zona de pulso a atingir") pisca uma luz de aviso vermelha e então o Carregue em SET para obter sequencialmente os valores gravados.
  • Page 21: Calorias, Queima De Gordura E Imc

    Carregue em SET. O valor-limite inferior pisca no mostrador. Introduza o valor Avisos sobre o índice de massa corporal IMC carregando em SEL e confirme carregando em SET. O índice de massa corporal IMC é um número de medida para a avaliação do Proceda da mesma maneira para introduzir o valor-limite superior.
  • Page 22: O Mostrador É De Difícil Leitura / A Luz Não Funciona

    de contacto para melhorar a função. Fontes electromagnéticas podem prejudicar Indicador de pilhas fracas a recepção do sinal. A distância entre o cinto e o relógio deve ser, no máximo, de Quando a carga das pilhas não for suficiente para garantir o funcionamento 70 cm.
  • Page 23: Resistência À Água Do Cinto Peitoral

    Resistência à água do cinto peitoral Condições de garantia Resitência à água em conformidade com a norma internacional IEC 60529 IPx7. O prazo de garantia começa a partir da data de compra. Guarde por isso o talão de compra original num sítio seguro. Este documento é necessário como comprovativo da compra.
  • Page 24: Procedimento No Caso De Garantia

    Telefone: +49 (0)6198 571825 • No caso de ter reclamações ou perguntas tenha sempre à disposição o talão de compra e o número do artigo (271556). 00800 5515 6616 • O número do artigo encontra-se no rótulo, gravado, no título do manual de instruções (parte inferior esquerda) ou na etiqueta colada na parte de trás ou...
  • Page 25 Target heart rate ....................- 60 - Usage and safety instructions Calories, fat burn and BMI ................- 61 - Notes on the BMI ....................- 62 - Table of contents Fitness ......................... - 62 - Troubleshooting ....................... - 63 - Table of contents......................
  • Page 26 Chest belt Heart Rate Monitor Operating temperature 0-50°C Dimensions 7 x 3,3 x 1,2 cm Introduction Frequency 5,3 kHz Congratulations on the purchase of your new heart rate monitor. You have chosen Weight a high quality product. The instruction manual is part of the product- it contains Battery CR 2032/3V important information about safety, use and disposal.
  • Page 27 User Coded transmission This device may be used by persons (including children over 8 years of age) with The chest belt's transmissions are digitally coded to prevent interference if you are reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experience and training with a training partner who is using an identical watch and chest belt.
  • Page 28 Set the digits of your weight by pressing SEL and confirm each digit by pressing The maximum range of 70cm between the heart rate monitor and the chest belt should not be exceeded. SET. Now the height display will appear Light HEIGHT GROESSE...
  • Page 29 Alarm Time and basic settings Press MODE to select the feature before proceeding. ALARM ALARM ALARM ALARMA TIME TIME TIME TIME ZEIT ZEIT ZEIT ZEIT TEMPS TEMPS TEMPS TEMPS HORA HORA HORA HORA Press and hold SET for 3 seconds to enter setting mode. "AL"...
  • Page 30: Target Heart Rate

    Press SEL to set minutes of the timer time and confirm your setting by pressing SET. The subfeatures of the heart rate measurement can only be used when the chest belt is connected. Set the hours in the same way. Press SEL to access the subfeatures of the heart rate watch.
  • Page 31 Warning light The stored values are shown in the bottom row of the display. maximum heart rate during training minimum heart rate during training If your heart rate reaches or exceeds 99% of your maximum heart rate, or your heart rate exceeds the target zone values (see target average heart rate during training zone) the red warning light will blink and an...
  • Page 32: Notes On The Bmi

    Select the training type by pressing SEL. If "U" is selected (user defined) the lower Note: The counter for fat burn is only activated while your heart rate is above 120 and upper limits can be set. Press SET. The display will show the lower limit. beats per minute.
  • Page 33: Troubleshooting

    Battery low indicator Troubleshooting If the battery voltage on the chest belt battery drops below the voltage required for The heart rate is not shown or is shown incorrectly normal operation, Make sure the chest belt is positioned correctly and fits well. TXBELT TXGURT SNGLTX...
  • Page 34: Water Resistance Of The Chest Belt

    Water resistance of the chest belt Warranty conditions Water resistance according to IEC 60529 IPx7. The warranty duration starts on the date of purchase. Please keep the original receipt in a safe place. The receipt is needed as a proof of purchase. If a defect occurs in the heart rate monitor within 3 years, the heart rate monitor will be Cleaning instructions repaired or replaced (according to our choice) free of charge.
  • Page 35: Warranty Claim Procedure

    Please note that the following address is not a service address. following directions: Please first contact the service address (see above). • Have your receipt (as proof of purchase) and the article number (271556) handy. Name: digi-tech gmbh • The article number can be found on the type label, an engraving, the front...
  • Page 36 Speicherfunktion ....................- 82 - Bedienungs- und Zielpulsbereich ....................- 83 - Sicherheitshinweise Kalorien, Fettverbrennung und BMI..............- 84 - BMI (Body Mass Index) ................... - 85 - Fitness ......................... - 85 - Inhaltsverzeichnis Fehlerbehebung ....................... - 85 - Inhaltsverzeichnis..................... - 69 - Der Puls wird nicht oder nicht korrekt angezeigt ...........
  • Page 37 Technische Daten Herzfrequenz-Messuhr Herzfrequenz-Messuhr Einleitung Betriebstemperaturbereich 0-50°C Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Herzfrequenz-Messuhr. Sie haben Maße (exkl. Band) 4,3 x 4,6 cm sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Displaymaße 2,5 x 2,6 cm Bestandteil dieser Herzfrequenz-Messuhr. Sie enthält wichtige Hinweise für Gewicht 46 g Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Page 38 trockenen und staubfreien Ort. Bei unsachgemäßem Gebrauch der Batterie Brustgurt besteht Explosions- und Auslaufgefahr. Sollte die Batterie doch einmal ausgelaufen sein, vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. ACHTUNG: Träger von Herzschrittmachern sollten vor Benutzung des Benutzen Sie Handschuhe. Bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen mit Brustgurts mit ihrem Arzt sprechen.
  • Page 39 im Display angezeigt, wenn Sie zur Anzeige der Herzfrequenz wechseln. Die Licht verfügbaren Kanäle sind CH10, CH11, CH12, CH13 und CH14. Drücken Sie kurz LIGHT, um die Hintergrundbeleuchtung vorübergehend zu Sie können den Kanal wechseln, indem Sie die Batterie kurz aus dem Brustgurt aktivieren.
  • Page 40 Stellen Sie die Ziffern Ihres Gewichts jeweils durch Druck auf SEL ein und Uhrzeit und Grundeinstellungen bestätigen Sie Ihre Eingabe jeweils durch Druck auf SET. Wählen Sie zuerst durch Druck auf MODE die Funktion aus. Es erscheint nun die Anzeige der Körpergröße. TIME TIME TIME...
  • Page 41: Timer (Max. 23:59:00)

    Drücken und halten Sie 3 Sekunden SEL, um zurück zu der normalen Zeitanzeige Timer (max. 23:59:00) zu wechseln. TIMER TIMER COMPTE TIMER Drücken und halten Sie 3 Sekunden SET, um den Timer einzustellen. Weckalarm Auf dem Display blinken die Minuten der Timerzeit. ALARM ALARM ALARM...
  • Page 42: Timer

    Hinweis: Die Speicherfunktion kann nur abgerufen werden, wenn mindestens eine Warnleuchte Rundenzeit aufgezeichnet wurde. Pulsmesser Wählen Sie zuerst durch Druck auf MODE die Funktion aus. Wenn Ihr Puls 99% des Maximalpuls erreicht oder diesen Wert sogar PULS PULS PULSO PULSO PULS PULS PULSO...
  • Page 43: Zielpulsbereich

    Drücken Sie SET. Auf dem Display blinkt der untere Grenzwert. Stellen Sie den Die gespeicherten Werte werden in der unteren Zeile angezeigt. erreichter Maximalpuls Wert durch Druck auf SEL ein und bestätigen Sie die Einstellung durch Druck auf SET. Stellen Sie auf die gleiche Weise den oberen Grenzwert ein. erreichter Minimalpuls Beenden Sie den Einstellungsmodus durch Druck auf MODE.
  • Page 44: Bmi (Body Mass Index)

    BMI (Body Mass Index) Störquellen können den Empfang beeinträchtigen. Die Distanz zwischen Gurt und Uhr darf max. 70 cm betragen. Andere Pulsmessgeräte in weniger als 2m Abstand Der BMI ist eine Maßzahl für die Bewertung des Körpergewichts eines Menschen. können den Empfang stören. Kabellose Fahrradcomputer können den Empfang Ein Wert zwischen 18,5 und 25 gilt bei Erwachsenen als normal.
  • Page 45: Die Batterie Des Brustgurts Wechseln

    Reinigungshinweis TXBELT TXGURT SNGLTX TXBCIN LO BAT BATT PILE BAT BA Reinigen Sie die Herzfrequenz-Messuhr nur mit einem trockenen, fusselfreien Tuch, Wechseln Sie die Batterie des Brustgurtes. wie es z.B. zur Reinigung von Brillengläsern verwendet wird. Nach jedem Tragen reinigen Sie den Brustgurt und das Uhrenarmband mit Die Batterie des Brustgurts lauwarmen Wasser oder einer milden Seifenwasserlösung und einem Schwamm.
  • Page 46: Garantiebedingungen

    • Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie die reparierte oder eine (271556) als Nachweis für den Kauf bereit. neue Herzfrequenz-Messuhr zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts •...
  • Page 47: Service

    Stadt: Eppstein 65817 Land: Deutschland E-Mail: support@inter-quartz.de Telefon: +49 (0)6198 571825 00800 5515 6616 00800 5515 6616 IAN 271556 Art.-Nr.: 1-LD4206 Lieferant digi-tech gmbh Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Valterweg 27A Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle.

This manual is also suitable for:

1-ld4206

Table of Contents