Hans Grohe Metropol 74515 Series Instructions For Use/Assembly Instructions
Hans Grohe Metropol 74515 Series Instructions For Use/Assembly Instructions

Hans Grohe Metropol 74515 Series Instructions For Use/Assembly Instructions

Hide thumbs Also See for Metropol 74515 Series:
Table of Contents
  • Montage
  • Informations Techniques
  • Istruzioni Per Il Montaggio
  • Indicaciones de Seguridad
  • Montage-Instructies
  • Avisos de Segurança
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Wskazówki Montażowe
  • Popis Symbolů
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Pokyny Pre Montáž
  • Popis Symbolov
  • Технические Данные
  • Описание Символов
  • Güvenlik Uyarıları
  • Teknik Bilgiler
  • Descrierea Simbolurilor
  • Περιγραφή Συµβόλων
  • Varnostna Opozorila
  • Sigurnosne Napomene
  • Opis Simbola
  • Műszaki Adatok

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

DE
Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR
Mode d'emploi / Instructions de montage
EN
Instructions for use / Assembly instructions
Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
IT
ES
Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL
Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK
Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT
Instruções para uso / Manual de Instalación
PL
Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS
Návod k použití / Montážní návod
SK
Návod na použitie / Montážny návod
ZH
/
RU
Руководство пользователя /
Инструкция по монтажу
FI
Käyttöohje / Asennusohje
SV
Bruksanvisning / Monteringsanvisning
Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
LT
HR
Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR
Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO
Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL
Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρµολόγησης
SL
Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET
Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV
Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR
Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
Bruksanvisning / Montasjeveiledning
NO
BG
Инструкция за употреба /
Ръководство за монтаж
SQ
Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 28
AR
/
HU
Használati útmutató / Szerelési útmutató
JP  取扱説明書 / 施工説明書 
2
3
4
5
6
7
Metropol
8
74514000 / 74515XXX
9
10
11
12
13
14
15
Metropol
16
32514XXX / 32515XXX
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
29
30
31

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Metropol 74515 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hans Grohe Metropol 74515 Series

  • Page 1 Gebrauchsanleitung / Montageanleitung Mode d'emploi / Instructions de montage Instructions for use / Assembly instructions Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione Modo de empleo / Instrucciones de montaje Gebruiksaanwijzing / Handleiding Metropol Brugsanvisning / Monteringsvejledning 74514000 / 74515XXX Instruções para uso / Manual de Instalación Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu Návod k použití...
  • Page 2: Montage

    Deutsch Serviceteile (siehe Seite 39) Sicherheitshinweise XXX = Farbcodierung Bei der Montage müssen zur Vermeidung von 000 = Chrom Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe 130 = Polished Bronze getragen werden. 140 = Brushed Bronze Das Produkt darf nur zu Bade-, Hygiene- und 330 = Polished Black Chrome Körperreinigungszwecken eingesetzt werden.
  • Page 3: Informations Techniques

    Français Pièces détachées (voir pages 39) Consignes de sécurité XXX = Couleurs Lors du montage, porter des gants de protection 000 = Chromé pour éviter toute blessure par écrasement ou 130 = Polished Bronze coupure. 140 = Brushed Bronze Le produit ne doit servir qu'à se laver et à assurer 330 = Polished Black Chrome l'hygiène corporelle.
  • Page 4: Safety Notes

    English Spare parts (see page 39) Safety Notes XXX = Colors Gloves should be worn during installation to prevent 000 = Chrome Plated crushing and cutting injuries. 130 = Polished Bronze The product may only be used for bathing, hygienic 140 = Brushed Bronze and body cleaning purposes.
  • Page 5: Istruzioni Per Il Montaggio

    Italiano Parti di ricambio (vedi pagg. 39) Indicazioni sulla sicurezza XXX = Trattamento Durante il montaggio, per pevitare ferite da 000 = Cromato schiacciamento e da taglio bisogna indossare guanti 130 = Polished Bronze protettivi. 140 = Brushed Bronze Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente per 330 = Polished Black Chrome fare il bagno e per l'igiene del corpo.
  • Page 6: Indicaciones De Seguridad

    Español Repuestos (ver página 39) Indicaciones de seguridad XXX = Acabados Durante el montaje deben utilizarse guantes para 000 = Cromado evitar heridas por aplastamiento o corte. 130 = Polished Bronze El producto solo debe ser utilizado para fines de 140 = Brushed Bronze baño, higiene y limpieza corporal.
  • Page 7: Montage-Instructies

    Nederlands Service onderdelen (zie blz. 39) Veiligheidsinstructies XXX = Kleuren Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en 000 = Verchroomd snijwonden handschoenen worden gedragen. 130 = Polished Bronze Het product mag alleen voor het wassen, hygiëni- 140 = Brushed Bronze sche doeleinden en voor de lichaamreiniging 330 = Polished Black Chrome worden gebruikt.
  • Page 8 Dansk Reservedele (se s. 39) Sikkerhedsanvisninger XXX = Overflade Ved monteringen skal der bruges handsker for at 000 = Krom undgå kvæstelser og snitsår. 130 = Polished Bronze Produktet må kun bruges til bade-, hygiejne og 140 = Brushed Bronze kropsrengøringsformål.
  • Page 9: Avisos De Segurança

    Português Peças de substituição Avisos de segurança (ver página 39) Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de XXX = Acabamentos protecção, de modo a evitar ferimentos resultantes 000 = Cromado de entalamentos e de cortes. 130 = Polished Bronze O produto só...
  • Page 10: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Polski Schemat przepływu Wskazówki bezpieczeństwa (patrz strona 36) Aby uniknąć zranień na skutek zgniecenia lub z EcoSmart ® przecięcia, podczas montażu należy nosić rękawice bez EcoSmart ® ochronne. Części serwisowe (patrz strona 39) Produkt może być używany tylko do kąpieli, higieny XXX = Kody kolorów i czyszczenia ciała.
  • Page 11: Popis Symbolů

    Česky Servisní díly (viz strana 39) Bezpečnostní pokyny XXX = Kód povrchové úpravy Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám 000 = Chrom je nutné při montáži nosit rukavice. 130 = Polished Bronze Produkt smí být používán pouze ke koupání a za 140 = Brushed Bronze účelem tělesné...
  • Page 12: Bezpečnostné Pokyny

    Slovensky Servisné diely (viď strana 39) Bezpečnostné pokyny XXX = Farebné označenie Pri montáži musíte nosiť rukavice, aby ste predišli 000 = Chróm pomliaždeninám a rezným poraneniam. 130 = Polished Bronze Produkt sa smie používať len na kúpanie a telesnú 140 = Brushed Bronze hygienu.
  • Page 13 • • • • • • EcoSmart ® EcoSmart ® 1 MPa 0,1 - 0,5 MPa 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 60°C 70°C / 4 EcoSmart ® EcoSmart ® XXX = 000 = 130 = Polished Bronze 140 = Brushed Bronze 330 = Polished Black Chrome 340 = Brushed Black Chrome...
  • Page 14: Технические Данные

    Русский Схема потока (см. стр. 36) Указания по технике безопасности C EcoSmart ® Во время монтажа следует надеть перчатки во Без EcoSmart ® избежание прищемления и порезов. Κомплеκт (см. стр. 39) Изделие разрешается использовать только в XXX = Цветная кодировка гигиенических...
  • Page 15 Suomi Varaosat (katso sivu 39) Turvallisuusohjeet XXX = Värikoodaus Asennuksessa on käytettävä käsineitä puristumien ja 000 = Kromi viiltojen aiheuttamien tapaturmien estämiseksi. 130 = Polished Bronze Tuotetta saa käyttää ainoastaan kylpy-, hygienia- ja 140 = Brushed Bronze puhdistustarkoituksiin. 330 = Polished Black Chrome Suuret paine-erot kylmä- ja kuumavesiliitäntöjen 340 = Brushed Black Chrome välillä...
  • Page 16 Svenska Reservdelar (se sidan 39) Säkerhetsanvisningar XXX = Färgkodning Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att 000 = Krom man kan undvika kläm- och skärskador. 130 = Polished Bronze Produkten får bara användas till kroppshygien med 140 = Brushed Bronze bad och dusch.
  • Page 17 Lietuviškai Atsarginės dalys (žr. psl. 39) Saugumo technikos nurodymai XXX = Spalvos Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo 000 = Chrom metu mūvėkite pirštines. 130 = Polished Bronze Gaminys turi būti naudojamas tik maudymuisi, kūno 140 = Brushed Bronze higienai ir švarai palaikyti. 330 = Polished Black Chrome Turi būti išlyginti šalto ir karšto slėgio nelygumai.
  • Page 18 Hrvatski Rezervni djelovi Sigurnosne upute (pogledaj stranicu 39) Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i XXX = Boje posjekotina moraju nositi rukavice. 000 = Krom Proizvod se smije primjenjivati samo za kupanje, 130 = Polished Bronze tuširanje i osobnu higijenu. 140 = Brushed Bronze Velika razlika u pritisku između vruće i hladne vode 330 = Polished Black Chrome...
  • Page 19: Güvenlik Uyarıları

    Türkçe Yedek Parçalar (bakınız sayfa 39) Güvenlik uyarıları XXX = Renkler Montaj esnasında ezilme ve kesilme gibi yaralanma- 000 = Krom ları önlemek için eldiven kullanılmalıdır. 130 = Polished Bronze Ürün yalnızca banyo, hijyen ve beden temizliği 140 = Brushed Bronze amaçları...
  • Page 20: Descrierea Simbolurilor

    Română Piese de schimb (vezi pag. 39) Instrucţiuni de siguranţă XXX = Coduri de culori La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuziu- 000 = Crom nilor şi tăierii mâinilor. 130 = Polished Bronze Produsul poate fi utilizat doar pentru spălarea, 140 = Brushed Bronze menţinerea igienei şi curăţarea corpului.
  • Page 21: Περιγραφή Συµβόλων

    Ελληνικά Ανταλλακτικά (βλ. Σελίδα 39) Υποδείξεις ασφαλείας XXX = Χρώµατα Για να αποφύγετε τραυµατισµούς κατά τη συναρµο- 000 = Επιχρωµιωµένο λόγηση πρέπει να φοράτε γάντια. 130 = Polished Bronze Το προϊόν επιτρέπεται να χρησιµοποιείται µόνο σαν 140 = Brushed Bronze µέσο...
  • Page 22: Varnostna Opozorila

    Slovenski Rezervni deli (glejte stran 39) Varnostna opozorila XXX = Barve Pri montaži je treba nositi rokavice, da se preprečijo 000 = Krom poškodbe zaradi zmečkanja ali urezov. 130 = Polished Bronze Ta izdelek se sme uporabljati le z namenom 140 = Brushed Bronze umivanja, vzdrževanja higiene in telesne nege.
  • Page 23 Estonia Varuosad (vt lk 39) Ohutusjuhised XXX = Värvid Kandke paigaldamisel muljumis- ja lõikevigastuste 000 = Kroom vältimiseks kindaid. 130 = Polished Bronze Toodet tohib kasutada ainult pesemis-, hügieeni- ja 140 = Brushed Bronze kehapuhastamiseesmärkidel. 330 = Polished Black Chrome Kui külma ja kuuma vee ühenduste surve on väga 340 = Brushed Black Chrome erinev, tuleb need tasakaalustada.
  • Page 24 Latvian Rezerves daļas (skat. lpp. 39) Drošības norādes XXX = Krāsu kodi Montāžas laikā, lai izvairītos no saspiedumiem un 000 = Hroma iegriezumiem, nepieciešams nēsāt cimdus. 130 = Polished Bronze Šo produktu drīkst izmantot tikai, lai mazgātos, 140 = Brushed Bronze higiēnai un ķermeņa tīrīšanai.
  • Page 25: Sigurnosne Napomene

    Srpski Rezervni delovi (vidi stranu 39) Sigurnosne napomene XXX = Oznake boja Prilikom montaže se radi sprečavanja prignječenja i 000 = Hrom posekotina moraju nositi rukavice. 130 = Polished Bronze Proizvod sme da se koristi samo za kupanje, tuširanje 140 = Brushed Bronze i ličnu higijenu.
  • Page 26 Norsk Servicedeler (se side 39) Sikkerhetshenvisninger XXX = Fargekode Bruk hansker under montasjen for å unngå klem- og 000 = Krom kuttskader. 130 = Polished Bronze Produktet skal kun brukes for bade-, hygiene- og 140 = Brushed Bronze kroppshygiene. 330 = Polished Black Chrome Store trykkdifferanser mellom kaldt- og varmtvannstil- 340 = Brushed Black Chrome koblinger skal utlignes.
  • Page 27 БЪЛГАРСКИ Сервизни части (вижте стр. 39) Указания за безопасност XXX = Цветово кодиране При монтажа трябва да се носят ръкавици, за да 000 = Xром се избегнат наранявания поради притискане или 130 = Polished Bronze порязване. 140 = Brushed Bronze Позволено...
  • Page 28 Shqip Pjesët e servisit (shih faqen 39) Udhëzime sigurie XXX = Kodimi me anë të ngjyrave Për të evituar lëndimet e pickimeve ose të prerjeve 000 = Krom gjatë procesit të montimit duhet që të vishni doreza. 130 = Polished Bronze Produkti duhet të...
  • Page 29 = XXX = 000 Polished Bronze = 130 Brushed Bronze = 140 Polished Black Chrome = 330 Brushed Black Chrome = 340 Matt Black = 670 Matt White = 700 = 990 • Hansgrohe • • • • • EcoSmart ®...
  • Page 30: Műszaki Adatok

    Magyar Tartozékok (lásd a oldalon 39) Biztonsági utasítások XXX = Színkódolás A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések 000 = Króm elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni. 130 = Polished Bronze A terméket csak fürdéshez, mosakodáshoz, és 140 = Brushed Bronze egészségügyi tisztálkodáshoz szabad használni.
  • Page 31 日本語   スペアパーツ (次のページを参照 39) 安全上の注意 XXX  =  仕上げ色    施工の際は手を挟んだり怪我をしないように、 000 =  Chrome 手袋をはめてください。 130  =  Polished Bronze   この製品は、 体や手を洗う等の製品本来の目的 140  =  Brushed Bronze 以外には使用しないでください。 330 =  Polished Black Chrome   給水 ・ 湯の圧力差は0.1(MPa)以内としてくださ 340 =  Brushed Black Chrome い。 670  =  Matt Black 施工上の注意 700 =  Matt White 990 =  Gold-Optic • 製品の施工前に輸送でのダメージがないか確 お手入れ方法 (次のページを参照 38) 認してください。...
  • Page 32 rot / rouge / red / rosso / rojo / rood / Rød /vermelho / czerwony / červená / / красный / piros / punainen / röd / raudona / crvena / kırmızı / roşu / κόκκινο / rdeča / punane / sarkana / rød / червено...
  • Page 33 < Ø34 mm Ø34 mm (3 Nm)
  • Page 34 SW 19 mm SW 9 mm (4 Nm) > 2 min...
  • Page 35 öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / sluiten / åbne / abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / lukke / fechar / zamknąć / zavřít / uzavrieť / открыть...
  • Page 36 Metropol Metropol 32514XXX 32515XXX 26/40 26/40 46/46 Ø28 Ø28 46/46 Ø28 Ø28 G 3 / 8 G 3 / 8 Ø30 Ø30-34 Ø30 Ø30 Ø30-34 Ø30 50100XXX Metropol 32514XXX / 32515XXX 0,60 EcoSmart ® 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15...
  • Page 37 Metropol Metropol 74514000 74515XXX 26/40 26/40 46/46 Ø28 Ø28 46/46 Ø28 Ø28 G 3 / 8 G 3 / 8 Ø30 Ø30-34 Ø30 Ø30 Ø30-34 Ø30 50100XXX Metropol 74514000 / 74515XXX 0,60 EcoSmart ® 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15...
  • Page 38 Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Contact Cleaning recommendation / Warranty / Contact Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contatto Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Contacto Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Contact www.hansgrohe.com/ Rengøringsvejledning / Garanti / Kontakt cleaning-recommendation...
  • Page 39 Metropol 92917XXX (32514XXX / 32514XXX / 32515XXX 32515XXX) 74514000 / 74515XXX 98201000 92919XXX (14x1,5) (74514000 / 92915000 74515XXX) 92907000 92916XXX 93157XXX (110 mm) (33x2,5) (32514XXX / 93158XXX (160 mm) 32515XXX) 98932000 95366000 92918XXX EcoSmart ® (74514000 / 98219000 74515XXX) (21x1,5) 92907000 92906XXX 92996XXX...
  • Page 40 P-IX DVGW SINTEF NF P-IX 7298/IO CS0565 1426 32514XXX 32515XXX P-IX 7298/IO CS0565 1426 P-IX 7298/IO CS0565 1426 74514000 74515XXX P-IX 7298/IO CS0565 1426 Hansgrohe SE DIN 4109 P-IX 7298/IO Products Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com ·...

This manual is also suitable for:

Metropol 32514 seriesMetropol 32515Metropol 74514000

Table of Contents