Hans Grohe Metropol 74515 Series Instructions For Use/Assembly Instructions
Hans Grohe Metropol 74515 Series Instructions For Use/Assembly Instructions

Hans Grohe Metropol 74515 Series Instructions For Use/Assembly Instructions

Hide thumbs Also See for Metropol 74515 Series:
Table of Contents
  • Montage
  • Informations Techniques
  • Istruzioni Per Il Montaggio
  • Indicaciones de Seguridad
  • Montage-Instructies
  • Avisos de Segurança
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Wskazówki Montażowe
  • Popis Symbolů
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Pokyny Pre Montáž
  • Popis Symbolov
  • Технические Данные
  • Описание Символов
  • Güvenlik Uyarıları
  • Teknik Bilgiler
  • Descrierea Simbolurilor
  • Περιγραφή Συµβόλων
  • Varnostna Opozorila
  • Sigurnosne Napomene
  • Opis Simbola
  • Műszaki Adatok

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

DE
Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR
Mode d'emploi / Instructions de montage
EN
Instructions for use / Assembly instructions
Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
IT
ES
Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL
Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK
Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT
Instruções para uso / Manual de Instalación
PL
Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS
Návod k použití / Montážní návod
SK
Návod na použitie / Montážny návod
ZH
/
RU
Руководство пользователя /
Инструкция по монтажу
FI
Käyttöohje / Asennusohje
SV
Bruksanvisning / Monteringsanvisning
Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
LT
HR
Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR
Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO
Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL
Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρµολόγησης
SL
Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET
Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV
Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR
Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
Bruksanvisning / Montasjeveiledning
NO
BG
Инструкция за употреба /
Ръководство за монтаж
SQ
Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 28
AR
/
HU
Használati útmutató / Szerelési útmutató
JP  取扱説明書 / 施工説明書 
2
3
4
5
6
7
Metropol
8
74514000 / 74515XXX
9
10
11
12
13
14
15
Metropol
16
32514XXX / 32515XXX
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
29
30
31

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Metropol 74515 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hans Grohe Metropol 74515 Series

  • Page 1 Gebrauchsanleitung / Montageanleitung Mode d'emploi / Instructions de montage Instructions for use / Assembly instructions Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione Modo de empleo / Instrucciones de montaje Gebruiksaanwijzing / Handleiding Metropol Brugsanvisning / Monteringsvejledning 74514000 / 74515XXX Instruções para uso / Manual de Instalación Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu Návod k použití...
  • Page 2: Montage

    Deutsch Serviceteile (siehe Seite 39) Sicherheitshinweise XXX = Farbcodierung Bei der Montage müssen zur Vermeidung von 000 = Chrom Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe 130 = Polished Bronze getragen werden. 140 = Brushed Bronze Das Produkt darf nur zu Bade-, Hygiene- und 330 = Polished Black Chrome Körperreinigungszwecken eingesetzt werden.
  • Page 3: Informations Techniques

    Français Pièces détachées (voir pages 39) Consignes de sécurité XXX = Couleurs Lors du montage, porter des gants de protection 000 = Chromé pour éviter toute blessure par écrasement ou 130 = Polished Bronze coupure. 140 = Brushed Bronze Le produit ne doit servir qu'à se laver et à assurer 330 = Polished Black Chrome l'hygiène corporelle.
  • Page 4: Safety Notes

    English Spare parts (see page 39) Safety Notes XXX = Colors Gloves should be worn during installation to prevent 000 = Chrome Plated crushing and cutting injuries. 130 = Polished Bronze The product may only be used for bathing, hygienic 140 = Brushed Bronze and body cleaning purposes.
  • Page 5: Istruzioni Per Il Montaggio

    Italiano Parti di ricambio (vedi pagg. 39) Indicazioni sulla sicurezza XXX = Trattamento Durante il montaggio, per pevitare ferite da 000 = Cromato schiacciamento e da taglio bisogna indossare guanti 130 = Polished Bronze protettivi. 140 = Brushed Bronze Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente per 330 = Polished Black Chrome fare il bagno e per l'igiene del corpo.
  • Page 6: Indicaciones De Seguridad

    Español Repuestos (ver página 39) Indicaciones de seguridad XXX = Acabados Durante el montaje deben utilizarse guantes para 000 = Cromado evitar heridas por aplastamiento o corte. 130 = Polished Bronze El producto solo debe ser utilizado para fines de 140 = Brushed Bronze baño, higiene y limpieza corporal.
  • Page 7: Montage-Instructies

    Nederlands Service onderdelen (zie blz. 39) Veiligheidsinstructies XXX = Kleuren Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en 000 = Verchroomd snijwonden handschoenen worden gedragen. 130 = Polished Bronze Het product mag alleen voor het wassen, hygiëni- 140 = Brushed Bronze sche doeleinden en voor de lichaamreiniging 330 = Polished Black Chrome worden gebruikt.
  • Page 8 Dansk Reservedele (se s. 39) Sikkerhedsanvisninger XXX = Overflade Ved monteringen skal der bruges handsker for at 000 = Krom undgå kvæstelser og snitsår. 130 = Polished Bronze Produktet må kun bruges til bade-, hygiejne og 140 = Brushed Bronze kropsrengøringsformål.
  • Page 9: Avisos De Segurança

    Português Peças de substituição Avisos de segurança (ver página 39) Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de XXX = Acabamentos protecção, de modo a evitar ferimentos resultantes 000 = Cromado de entalamentos e de cortes. 130 = Polished Bronze O produto só...
  • Page 10: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Polski Schemat przepływu Wskazówki bezpieczeństwa (patrz strona 36) Aby uniknąć zranień na skutek zgniecenia lub z EcoSmart ® przecięcia, podczas montażu należy nosić rękawice bez EcoSmart ® ochronne. Części serwisowe (patrz strona 39) Produkt może być używany tylko do kąpieli, higieny XXX = Kody kolorów i czyszczenia ciała.
  • Page 11: Popis Symbolů

    Česky Servisní díly (viz strana 39) Bezpečnostní pokyny XXX = Kód povrchové úpravy Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám 000 = Chrom je nutné při montáži nosit rukavice. 130 = Polished Bronze Produkt smí být používán pouze ke koupání a za 140 = Brushed Bronze účelem tělesné...
  • Page 12: Bezpečnostné Pokyny

    Slovensky Servisné diely (viď strana 39) Bezpečnostné pokyny XXX = Farebné označenie Pri montáži musíte nosiť rukavice, aby ste predišli 000 = Chróm pomliaždeninám a rezným poraneniam. 130 = Polished Bronze Produkt sa smie používať len na kúpanie a telesnú 140 = Brushed Bronze hygienu.
  • Page 13 • • • • • • EcoSmart ® EcoSmart ® 1 MPa 0,1 - 0,5 MPa 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 60°C 70°C / 4 EcoSmart ® EcoSmart ® XXX = 000 = 130 = Polished Bronze 140 = Brushed Bronze 330 = Polished Black Chrome 340 = Brushed Black Chrome...
  • Page 14: Технические Данные

    Русский Схема потока (см. стр. 36) Указания по технике безопасности C EcoSmart ® Во время монтажа следует надеть перчатки во Без EcoSmart ® избежание прищемления и порезов. Κомплеκт (см. стр. 39) Изделие разрешается использовать только в XXX = Цветная кодировка гигиенических...
  • Page 15 Suomi Varaosat (katso sivu 39) Turvallisuusohjeet XXX = Värikoodaus Asennuksessa on käytettävä käsineitä puristumien ja 000 = Kromi viiltojen aiheuttamien tapaturmien estämiseksi. 130 = Polished Bronze Tuotetta saa käyttää ainoastaan kylpy-, hygienia- ja 140 = Brushed Bronze puhdistustarkoituksiin. 330 = Polished Black Chrome Suuret paine-erot kylmä- ja kuumavesiliitäntöjen 340 = Brushed Black Chrome välillä...
  • Page 16 Svenska Reservdelar (se sidan 39) Säkerhetsanvisningar XXX = Färgkodning Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att 000 = Krom man kan undvika kläm- och skärskador. 130 = Polished Bronze Produkten får bara användas till kroppshygien med 140 = Brushed Bronze bad och dusch.
  • Page 17 Lietuviškai Atsarginės dalys (žr. psl. 39) Saugumo technikos nurodymai XXX = Spalvos Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo 000 = Chrom metu mūvėkite pirštines. 130 = Polished Bronze Gaminys turi būti naudojamas tik maudymuisi, kūno 140 = Brushed Bronze higienai ir švarai palaikyti. 330 = Polished Black Chrome Turi būti išlyginti šalto ir karšto slėgio nelygumai.
  • Page 18 Hrvatski Rezervni djelovi Sigurnosne upute (pogledaj stranicu 39) Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i XXX = Boje posjekotina moraju nositi rukavice. 000 = Krom Proizvod se smije primjenjivati samo za kupanje, 130 = Polished Bronze tuširanje i osobnu higijenu. 140 = Brushed Bronze Velika razlika u pritisku između vruće i hladne vode 330 = Polished Black Chrome...
  • Page 19: Güvenlik Uyarıları

    Türkçe Yedek Parçalar (bakınız sayfa 39) Güvenlik uyarıları XXX = Renkler Montaj esnasında ezilme ve kesilme gibi yaralanma- 000 = Krom ları önlemek için eldiven kullanılmalıdır. 130 = Polished Bronze Ürün yalnızca banyo, hijyen ve beden temizliği 140 = Brushed Bronze amaçları...
  • Page 20: Descrierea Simbolurilor

    Română Piese de schimb (vezi pag. 39) Instrucţiuni de siguranţă XXX = Coduri de culori La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuziu- 000 = Crom nilor şi tăierii mâinilor. 130 = Polished Bronze Produsul poate fi utilizat doar pentru spălarea, 140 = Brushed Bronze menţinerea igienei şi curăţarea corpului.
  • Page 21: Περιγραφή Συµβόλων

    Ελληνικά Ανταλλακτικά (βλ. Σελίδα 39) Υποδείξεις ασφαλείας XXX = Χρώµατα Για να αποφύγετε τραυµατισµούς κατά τη συναρµο- 000 = Επιχρωµιωµένο λόγηση πρέπει να φοράτε γάντια. 130 = Polished Bronze Το προϊόν επιτρέπεται να χρησιµοποιείται µόνο σαν 140 = Brushed Bronze µέσο...
  • Page 22: Varnostna Opozorila

    Slovenski Rezervni deli (glejte stran 39) Varnostna opozorila XXX = Barve Pri montaži je treba nositi rokavice, da se preprečijo 000 = Krom poškodbe zaradi zmečkanja ali urezov. 130 = Polished Bronze Ta izdelek se sme uporabljati le z namenom 140 = Brushed Bronze umivanja, vzdrževanja higiene in telesne nege.
  • Page 23 Estonia Varuosad (vt lk 39) Ohutusjuhised XXX = Värvid Kandke paigaldamisel muljumis- ja lõikevigastuste 000 = Kroom vältimiseks kindaid. 130 = Polished Bronze Toodet tohib kasutada ainult pesemis-, hügieeni- ja 140 = Brushed Bronze kehapuhastamiseesmärkidel. 330 = Polished Black Chrome Kui külma ja kuuma vee ühenduste surve on väga 340 = Brushed Black Chrome erinev, tuleb need tasakaalustada.
  • Page 24 Latvian Rezerves daļas (skat. lpp. 39) Drošības norādes XXX = Krāsu kodi Montāžas laikā, lai izvairītos no saspiedumiem un 000 = Hroma iegriezumiem, nepieciešams nēsāt cimdus. 130 = Polished Bronze Šo produktu drīkst izmantot tikai, lai mazgātos, 140 = Brushed Bronze higiēnai un ķermeņa tīrīšanai.
  • Page 25: Sigurnosne Napomene

    Srpski Rezervni delovi (vidi stranu 39) Sigurnosne napomene XXX = Oznake boja Prilikom montaže se radi sprečavanja prignječenja i 000 = Hrom posekotina moraju nositi rukavice. 130 = Polished Bronze Proizvod sme da se koristi samo za kupanje, tuširanje 140 = Brushed Bronze i ličnu higijenu.
  • Page 26 Norsk Servicedeler (se side 39) Sikkerhetshenvisninger XXX = Fargekode Bruk hansker under montasjen for å unngå klem- og 000 = Krom kuttskader. 130 = Polished Bronze Produktet skal kun brukes for bade-, hygiene- og 140 = Brushed Bronze kroppshygiene. 330 = Polished Black Chrome Store trykkdifferanser mellom kaldt- og varmtvannstil- 340 = Brushed Black Chrome koblinger skal utlignes.
  • Page 27 БЪЛГАРСКИ Сервизни части (вижте стр. 39) Указания за безопасност XXX = Цветово кодиране При монтажа трябва да се носят ръкавици, за да 000 = Xром се избегнат наранявания поради притискане или 130 = Polished Bronze порязване. 140 = Brushed Bronze Позволено...
  • Page 28 Shqip Pjesët e servisit (shih faqen 39) Udhëzime sigurie XXX = Kodimi me anë të ngjyrave Për të evituar lëndimet e pickimeve ose të prerjeve 000 = Krom gjatë procesit të montimit duhet që të vishni doreza. 130 = Polished Bronze Produkti duhet të...
  • Page 29 = XXX = 000 Polished Bronze = 130 Brushed Bronze = 140 Polished Black Chrome = 330 Brushed Black Chrome = 340 Matt Black = 670 Matt White = 700 = 990 • Hansgrohe • • • • • EcoSmart ®...
  • Page 30: Műszaki Adatok

    Magyar Tartozékok (lásd a oldalon 39) Biztonsági utasítások XXX = Színkódolás A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések 000 = Króm elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni. 130 = Polished Bronze A terméket csak fürdéshez, mosakodáshoz, és 140 = Brushed Bronze egészségügyi tisztálkodáshoz szabad használni.
  • Page 31 日本語   スペアパーツ (次のページを参照 39) 安全上の注意 XXX  =  仕上げ色    施工の際は手を挟んだり怪我をしないように、 000 =  Chrome 手袋をはめてください。 130  =  Polished Bronze   この製品は、 体や手を洗う等の製品本来の目的 140  =  Brushed Bronze 以外には使用しないでください。 330 =  Polished Black Chrome   給水 ・ 湯の圧力差は0.1(MPa)以内としてくださ 340 =  Brushed Black Chrome い。 670  =  Matt Black 施工上の注意 700 =  Matt White 990 =  Gold-Optic • 製品の施工前に輸送でのダメージがないか確 お手入れ方法 (次のページを参照 38) 認してください。...
  • Page 32 rot / rouge / red / rosso / rojo / rood / Rød /vermelho / czerwony / červená / / красный / piros / punainen / röd / raudona / crvena / kırmızı / roşu / κόκκινο / rdeča / punane / sarkana / rød / червено...
  • Page 33 < Ø34 mm Ø34 mm (3 Nm)
  • Page 34 SW 19 mm SW 9 mm (4 Nm) > 2 min...
  • Page 35 öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / sluiten / åbne / abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / lukke / fechar / zamknąć / zavřít / uzavrieť / открыть...
  • Page 36 Metropol Metropol 32514XXX 32515XXX 26/40 26/40 46/46 Ø28 Ø28 46/46 Ø28 Ø28 G 3 / 8 G 3 / 8 Ø30 Ø30-34 Ø30 Ø30 Ø30-34 Ø30 50100XXX Metropol 32514XXX / 32515XXX 0,60 EcoSmart ® 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15...
  • Page 37 Metropol Metropol 74514000 74515XXX 26/40 26/40 46/46 Ø28 Ø28 46/46 Ø28 Ø28 G 3 / 8 G 3 / 8 Ø30 Ø30-34 Ø30 Ø30 Ø30-34 Ø30 50100XXX Metropol 74514000 / 74515XXX 0,60 EcoSmart ® 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15...
  • Page 38 Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Contact Cleaning recommendation / Warranty / Contact Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contatto Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Contacto Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Contact www.hansgrohe.com/ Rengøringsvejledning / Garanti / Kontakt cleaning-recommendation...
  • Page 39 Metropol 92917XXX (32514XXX / 32514XXX / 32515XXX 32515XXX) 74514000 / 74515XXX 98201000 92919XXX (14x1,5) (74514000 / 92915000 74515XXX) 92907000 92916XXX 93157XXX (110 mm) (33x2,5) (32514XXX / 93158XXX (160 mm) 32515XXX) 98932000 95366000 92918XXX EcoSmart ® (74514000 / 98219000 74515XXX) (21x1,5) 92907000 92906XXX 92996XXX...
  • Page 40 P-IX DVGW SINTEF NF P-IX 7298/IO CS0565 1426 32514XXX 32515XXX P-IX 7298/IO CS0565 1426 P-IX 7298/IO CS0565 1426 74514000 74515XXX P-IX 7298/IO CS0565 1426 Hansgrohe SE DIN 4109 P-IX 7298/IO Products Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com ·...

This manual is also suitable for:

Metropol 32514 seriesMetropol 32515Metropol 74514000

Table of Contents