Campingaz 3 Series Instructions Manual

Campingaz 3 Series Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9
Fig. 01
Fig. 02
Fig. 03
Fig. 04
Fig. 05
Fig. 06
2

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Campingaz 3 Series

  • Page 1 Fig. 01 Fig. 02 Fig. 03 Fig. 04 Fig. 05 Fig. 06...
  • Page 2 Fig. 08 Option 2 Option 1 Fig. 10 Fig. 11...
  • Page 3 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16...
  • Page 4: Montage

    2.4 Montage possibles. Nous espérons que ce grill vous apportera beaucoup de joie et que Pour un montage de votre grill Campingaz sans heurts, il est nécessaire ® vous connaîtrez le même plaisir à cuire au grill que celui que nous de suivre les instructions du manuel de montage fourni, étape par étape.
  • Page 5 La longueur du tuyau ne doit pas dépasser 1,20 m. Il est conseillé de remplir d’eau les tiroirs à eau situés sous le tableau de commande. Ceci est facultatif et n’est pas impératif pour que votre grill fonctionne correctement. Cependant, Campingaz recommande fortement ®...
  • Page 6: Utilisation Du Grill

    PLEIN DÉBIT ( ) (Fig. 04). Campingaz ® recommande toujours de porter des gants de protection pour ) jusqu’à...
  • Page 7: Nettoyage Et Maintenance

    ® pour tenir l’inflammation sous contrôle. 10 - ACCESSOIRES 7.6 Plus de récurage! Pour vous aider à tirer le meilleur parti de votre barbecue, Campingaz ® Intégrée à vos barbecues Series, l’astucieuse technologie Campingaz ® a conçu de nombreux accessoires destinés à vous aider à préparer vos InstaClean Aqua, exploite le pouvoir de l’eau pour assurer un nettoyage...
  • Page 8 En remplacement, utilisez le wok en fonte Culinary Modular (réf. 2000036961) ou le wok Mandarin Culinary Modular (réf. 2000038449) d’une date de fabrication non antérieure à octobre 2020. Vous trouverez ces informations marquées sur la poignée. ADG (Campingaz ) recommande d’utiliser ses barbecues au gaz systématiquement avec des accessoires et pièces de rechange de Campingaz . ADG ®...
  • Page 9: Important Notice

    We hope this grill brings you joy and that you will have as much fun grilling on it as we had developing it. Campingaz ® wishes you good times with your family &...
  • Page 10: Use Of The Grill

    This is optional and it is not required for your grill to function v. Use a spanner to hold the regulator outlet connector firm. correctly. However, Campingaz ® strongly recommends the usage with vi.
  • Page 11 In this case, heat is transferred by “indirect” contact between food and the hot air that is circulated inside the lid. Campingaz’s Chicken Once the first of the main burners is lit, there are two ways of lighting ®...
  • Page 12: Cleaning And Maintenance

    Read the assembly instructions included in the package for further instructions, if required. 10 - ACCESSORIES To help you get the most out of your barbecue experience, Campingaz ® has designed many accessories to; aid preparing your favourite dishes...
  • Page 13: Troubleshooting

    12 - TROUBLESHOOTING Problems Probable causes / remedies The burner will not light Lack of gas supply. Regulator does not work. Hose, valve, burner or burner openings are blocked. Burner ‘pops’ or blows itself out Check gas supply. Check hose connections. Contact the After Sales Service.
  • Page 14: Wichtiger Hinweis

    Familie und Ihren Freunden, und wir freuen uns, dass wir mit Ihrem 2.4 Montage neuen Campingaz Grill dazu beitragen können! ® Für eine reibungslose Montage Ihres Campingaz Grills müssen ® Sie das mitgelieferte Montagehandbuch Schritt für Schritt befolgen. 1 – WICHTIGER HINWEIS...
  • Page 15 Propangas geeignet ist. Der Schlauch sollte nicht länger als 1,20 m Es wird empfohlen, die Wasserschubladen unter dem Bedienfeld sein. mit Wasser zu füllen. Dies ist optional und beeinträchtigt die Funktionstüchtigkeit Ihres Grills nicht. Campingaz empfiehlt jedoch die ® Verwendung von Wasser, da dies viele Vorteile bietet. Durch die Zugabe Wichtig: Verwenden Sie keine offene Flamme, bevor Sie eine Prüfung...
  • Page 16 Lebensmitteln in Berührung, was auch bedeutet, dass die befindet. Lebensmittel nicht entflammen oder verkohlen, was viel gesünder ist. Mit Grillplatten/Planchas können Sie auch flüssige Lebensmittel oder Wenn Ihr Grill mit einer automatischen Campingaz ® InstaStart ® Teigmischungen zubereiten, beispielsweise Eier oder Pfannkuchen.
  • Page 17: Reinigung Und Wartung

    Seifenwasser ausreichen, um die Teile mühelos zu reinigen. indirektes Grillen - Danach spülen Sie die Teile ab und trocknen sie. Zum Anbraten des perfekten Steaks, zur Verwendung der Campingaz ® Wokpfanne oder für Zubereitungen mit der Plancha empfiehlt es sich, den Deckel des Grills geöffnet zu lassen.
  • Page 18: Fehlerbehebung

    Verwenden Sie stattdessen die gusseiserne Culinary Modular Wokpfanne (Ref. 2000036961) oder die Culinary Modular Mandarin-Wokpfanne (Ref. 2000038449), die ab Oktober 2020 produziert wurden. Diese Informationen finden Sie auf dem Griff. ADG (Campingaz ® ) empfiehlt, dass seine Gasgrills systematisch mit Zubehör und Ersatzteilen von Campingaz ® verwendet werden sollten. ADG (Campingaz ) übernimmt keine Verantwortung für Schäden oder Fehlfunktionen aufgrund der Verwendung von Zubehör und/oder Ersatzteilen von anderen...
  • Page 19: Aviso Importante

    ¡Gracias por elegir una barbacoa de gas de Campingaz ® Con esta idea en la cabeza, la barbacoa se ha diseñado especialmente presta atención para evitar dañar componentes. Retira con cuidado cada para: uno de los componentes de la caja.
  • Page 20 Se recomienda llenar con agua las bandejas de agua situadas debajo del panel de mando. Se trata de una medida opcional, y no necesaria para que la barbacoa funcione de manera correcta. Sin embargo, Campingaz ® La barbacoa está equipada con un conector circular. Debe utilizarse con recomienda encarecidamente el uso con agua, dado que proporciona una manguera flexible apta para su uso con gas butano y propano.
  • Page 21 La plancha también puede usarse para cocinar alimentos líquidos o con mantequilla, como huevos o tortitas. automático InstaStart ® de Campingaz ® Dado que los tiempos de cocción de los diversos alimentos varían, la barbacoa también está equipada con un estante superior. Se trata de posiciónalo cerca de su POTENCIA MÁXIMA (...
  • Page 22: Limpieza Y Mantenimiento

    - Enjuaga y seca. indirecta Para dorar el filete perfecto con el wok de Campingaz o una plancha, ® lo mejor es dejar abierta la tapa de la barbacoa. De este modo, el calor 8.1 Quemador...
  • Page 23: Protección Del Medio Ambiente

    funcionamiento derivados del uso de accesorios y/o repuestos de otras marcas. 11 - PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE ¡No olvides el medioambiente! Tu barbacoa contiene materiales que pueden recuperarse o reciclarse. Si quieres desechar tu barbacoa, entrega estos materiales al servicio de recolección de residuos de tu comunidad y separa los materiales de embalaje. Residuos eléctricos y electrónicos: Este símbolo significa que el sistema eléctrico de la barbacoa debe desecharse por separado.
  • Page 24 Esperamos que este grelhador lhe traga alegria e que se divirta tanto a evitar complicações, alguns passos do manual de montagem recomendam grelhar nele como nós nos divertimos a desenvolvê-lo. A Campingaz ® que sejam 2 pessoas a manusear as peças. Isso é indicado pelo seguinte...
  • Page 25 água. Trata-se de uma ação opcional, não sendo O comprimento do tubo não deve exceder 1,20 m. necessária para que o grelhador funcione corretamente. Contudo, a Campingaz recomenda vivamente a utilização de água na medida em ®...
  • Page 26 às grelhas, garantindo uma crosta estaladiça e castanha. Nota: não se debruce sobre a caixa de combustão ao acender o A Campingaz recomenda sempre que utilize luvas de proteção ao ®...
  • Page 27: Limpeza E Manutenção

    ® . Da excesso de sujidade das grelhas de confeção e das chapas e coloque- pizza, à paelha e até mesmo um Wok, os Módulos Culinários Campingaz as na máquina de lavar louça ou deixe-as mergulhadas numa bacia ® oferecem todas as opções que o seu coração gourmet deseja.
  • Page 28: Proteção Do Ambiente

    Campingaz . A ADG (Campingaz ) não aceita qualquer responsabilidade por eventuais danos ou avarias resultantes da utilização de acessórios e/ou peças ® ® sobresselentes de outras marcas. 11 - PROTEÇÃO DO AMBIENTE Não se esqueça do ambiente! O seu grelhador contém materiais que podem ser valorizados ou reciclados. Se pretender eliminar o seu barbecue, entregue esses materiais no serviço de recolha de resíduos da sua comunidade e faça a separação dos materiais de embalagem.
  • Page 29 Grazie per aver scelto un barbecue a gas Campingaz ® In questa prospettiva, questo barbecue è stato concepito in particolar coltelli. Estrarre con cautela ciascuna componente dall’imballaggio. modo per: - Cucinare in modo più sano, sicuro e divertente grazie al design 2.2 Piano di lavoro...
  • Page 30 Si raccomanda di riempire con acqua gli appositi cassetti alloggiati un tubo flessibile adatto all’uso con gas butano o propano. La lunghezza del tubo non dovrà superare 1,20 m. comprometterà il corretto funzionamento del barbecue. Tuttavia, Campingaz ® raccomanda fortemente di utilizzare l’acqua per conseguire 3.3 Prove di tenuta un uso ottimale del barbecue.
  • Page 31 Campingaz ® Culinary 2. Accendere il bruciatore situato a sinistra o a destra del bruciatore già Modular. Dalla pizza alla paella al wok, il sistema Campingaz Culinary ® acceso, ruotando la manopola di regolazione in posizione FULL FLOW Modular è...
  • Page 32: Pulizia E Manutenzione

    ® non abrasiva e dell’acqua saponata per pulire agevolmente ogni indiretta componente. Per grigliare la bistecca alla perfezione, usare il Campingaz Wok, o ® - Risciacquare e lasciare asciugare. cucinare sulla plancia, è meglio lasciare il coperchio del barbecue aperto.
  • Page 33: Risoluzione Dei Problemi

    Rifiuti elettrici ed elettronici: questo simbolo significa che il sistema elettrico del grill deve essere smaltito in maniera differenziata. Al termine del suo ciclo di vita, il sistema elettrico deve essere rottamato correttamente. Il sistema elettrico non va smaltito nei rifiuti urbani indifferenziati. La raccolta differenziata dei rifiuti favorirà...
  • Page 34 ® wenst je een mooie tijd met familie & vrienden en de montagehandleiding de onderdelen met 2 personen vast te houden. Dit we hopen daaraan bij te kunnen dragen met deze nieuwe Campingaz ® wordt aangegeven met het volgende pictogram: barbecue.
  • Page 35 De barbecue is voorzien van een ronde connector. Hij dient te worden water te vullen. Dit is facultatief en niet nodig voor een goede werking gebruikt met een gasslang die geschikt is voor butaan- en propaangas. De van de barbecue. Campingaz beveelt echter uitdrukkelijk het gebruik ®...
  • Page 36 Als de barbecue is voorzien van een automatische Campingaz ® houden, zonder het daarbij bloot te stellen aan de hitte op het rooster.
  • Page 37: Schoonmaken En Onderhoud

    - Afspoelen en laten drogen. Gebruik voor het dichtschroeien van de perfecte steak de Campingaz ® Schurende sponzen kunnen de barbecue beschadigen. wok of grill hem op een plancha. Het beste resultaat wordt verkregen als het deksel van de barbecue open blijft.
  • Page 38: Bescherming Van Het Milieu

    11 - BESCHERMING VAN HET MILIEU Denk aan de bescherming van het milieu! Deze barbecue bevat materialen die teruggewonnen of gerecycled kunnen worden. Als je de barbecue wilt weggooien, breng deze materialen dan naar de plaatselijke milieustraat en scheidt de verpakkingsmaterialen. Elektrisch en elektronisch afval: Dit symbool betekent dat het elektrische systeem van de barbecue gescheiden moet worden afgevoerd.

This manual is also suitable for:

Select s

Table of Contents