Master 3 Series Woody Master 4 Series Woody Master 3 Series Classic LXS/EXS/LS/WL Master 4 Series Classic LXS/EXS/LS/WL/SBS MODE D’EMPLOI BETJENINGSVEJLEDNING INSTRUCTIONS FOR USE KÄYTTÖOHJE ISTRUZIONI PER L’USO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GEBRUIKSAANWIJZING UPORABA IN VZDRŽEVANJE MODO DE EMPREGO NÁVOD NA POUZITI BEDIENUNGSANLEITUNG UPORABA I ODRŽAVANJE BRUKSANVISNING...
Page 2
FIG. 1 DK / ES / FI / HU FR / CZ / BE / IE / IT / LU / NL / NO / PL / PT / SE / GB / SI / SK / HR / GR / RO / BG / TR FIG.
MODE D’EMPLOI REMARQUE : Sauf mention contraire, les termes génériques suivants “appareil / unité / produit / équipement / installation” utilisés dans le présent mode d’emploi font tous référence au produit “Master Series”. Le produit montré dans ce manuel peut sembler différent du vôtre. Ces images ne sont qu’à usage d’illustration. •...
Page 5
K. ALLUMAGE RÉCHAUD LATÉRAL Important : Il faut effectuer au moins une fois par an le contrôle et la (SELON MODÈLE) recherche des fuites et à chaque fois qu’il y a changement de Le réchaud latéral et le brûleur du barbecue peuvent s’utiliser la bouteille de gaz.
Page 6
Parois du foyer : les grilles de cuisson avec de l’huile alimentaire. Pour faciliter le nettoyage des parois du foyer, Campingaz ® Pour réduire l’inflammation des graisses durant la cuisson, a inventé Campingaz InstaClean le concept de foyer ®...
Page 7
ADG (Application Des gaz) recommande l’utilisation y Rincer abondamment. systématique de ses barbecues à gaz avec des accessoires y Toujours sécher la surface à l’aide d’un chiffon ou d’un et pièces de rechange de marque Campingaz . ADG ® tissu doux, de préférence en microfibres.
Page 8
V. ANOMALIES / REMÈDES Anomalies Vérifications Remèdes L’éclairage des y Vérifier si la polarité des piles est respectée ou y Changer le sens des piles ou mettre des piles volants de la console si les piles ne sont pas déchargées. neuves.
Page 9
La graisse s’enflamme y Vérifier que la graisse ne s’est pas accumulée y Réduire le débit de gaz du barbecue. d’une façon anormale sur le plateau ramasse graisse et/ou les y Nettoyer le plateau ramasse graisse et/ou les tentes protège-brûleur. tentes protège-brûleur.
INSTRUCTIONS FOR USE NOTE: Unless otherwise specified, following generic terms “appliance / unit / product / equipment / device” appeared in this instruction manual all refer to the product “Master Series”. The product shown in this manual may look different from yours. It is for illustration purpose only. y Please read the instructions carefully before use.
Page 11
G. PRIOR TO USE 3. (Depending on the model, see Fig. 5-A or 5-B) Check the condition of the hose connecting the grill to the side burner. Never use the appliance until the instructions have been read If there are signs of cracks, call our after sales service to carefully and understood.
Page 12
Firebox wall y Use a safe, non-abrasive sponge. Brush in the direction of the grain of the metal. To facilitate the cleaning of the firebox wall, Campingaz ® has invented Campingaz InstaClean y Rinse thoroughly. , the concept of the ®...
Page 13
If your model of barbecue is not equipped with a Campingaz ® Culinary Modular grid, you may purchase one separately.
Page 14
V. TROUBLESHOOTING Problem Troubleshooting Corrective Actions The lighting of the y Check that the batteries are properly installed y Change the direction of the batteries or put in new control panel does not or are not empty. batteries. work. y Check that the ON/OFF button of the battery y Set the button to the “ON”...
Page 15
The burner does y Check the condition of the wires or electrodes. y Change if necessary. Contact the After Sales not light up with the Service. electronic ignitor. y Check that the cables are properly connected y Connect if necessary. to the electronic ignitor and electrodes.
ISTRUZIONI PER L’USO NOTA: Se non diversamente specificato, i seguenti termini generici “apparecchio / unità / prodotto / apparecchiatura / dispositivo” che compaiono in questo manuale di istruzioni si riferiscono tutti al prodotto “Master Series”. Il prodotto mostrato in questo manuale potrebbe essere diverso da quello fornito. È a solo scopo illustrativo. y Consultare le avvertenze prima dell’uso.
Page 17
K. ACCENSIONE BRUCIATORE LATERALE IMPORTANTE: Si consiglia di effettuare il controllo e la ricerca di fughe almeno (A SECONDA DEI MODELLI) una volta all’anno e ogni qual volta venga sostituita la bombola Il bruciatore laterale può funzionare indipendentemente o in del gas.
Page 18
Parete della caldaia evitare che gli alimenti “ si attacchino “. Per facilitare la pulizia della parete della caldaia, Campingaz ® Togliere l’eccesso di grasso della carne prima della cottura, in...
Page 19
è coperto con olio dotata di griglie Culinary Modular Campingaz ® protettivo. Si tratta comunque di un materiale delicato che è La griglia di cottura Culinary Modular Campingaz è ® sensibile all’esposizione ai raggi solari, all’umidità e ai cambi composta da 2 parti: di temperatura.
Page 20
V. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Anomalia Verifiche Soluzioni L’illuminazione delle y Verificare che sia stata rispettata la polarità y Cambiare la posizione delle batterie o inserire manopole della delle batterie e che le batterie non siano batterie nuove. consolle non funziona scariche.
Page 21
Il grasso si infiamma y Verificare che il grasso non si sia accumulato y Ridurre il flusso di gas del barbecue. in modo anomalo sul vassoio di raccolta e/o sui diffusori a y Pulire il vassoio di raccolta del grasso e/o i diffusori protezione del bruciatore.
GEBRUIKSAANWIJZING OPMERKING: Tenzij anders vermeld verwijzen de volgende generieke termen “toestel / apparaat / eenheid” in deze gebruiksaanwijzing allemaal naar het product “Master Series”. Het is mogelijk dat het product dat in deze handleiding wordt afgebeeld, verschilt van dat van u. De afbeeldingen dienen louter ter illustratie.
Page 23
8. De lekkage kan worden verholpen door de koppelingen Aansteken : van de gasslang aan te draaien of door het vervangen van 1. Draai de knop van de gasfles open. defecte onderdelen. Het toestel mag niet worden gebruikt 2. Controleer of er geen gaslek tussen de gasfles en de tot de lekkage is verholpen.
Page 24
Breng nooit wijzigingen aan uw toestel aan. Dit zou omhoog en pakt hem beet met uw andere hand. gevaar met zich kunnen meebrengen. (Fig. 13) Het 2-delige Campingaz Culinair Modulair rooster ® y Om de goede werking van uw toestel te blijven garanderen, verwijderen (zie alinea §...
Page 25
Om uw barbecue in goede staat te houden, raden we u aan om deze met een Campingaz-beschermhoes te bedekken die U. ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL als accessoire wordt verkocht. Dit symbool betekent dat het elektrische systeem Belangrijk: wacht tot de barbecue volledig is afgekoeld voor van het toestel moet worden gerecycled.
Page 26
V. PROBLEEMOPLOSSING Anomalie Controle Oplossingen De verlichting van de y Controleer of de polariteit van de batterijen y Verander de batterijen van richting of plaats nieuwe regelknoppen van de correct is of als de batterijen niet leeg zijn. batterijen. console werkt niet y Controleer of de ON/OFF-knop van het y Stel de regelknop in op ON.
Page 27
De baktemperatuur is y Controleer Venturileiding niet y Maak de Venturileiding schoon. te laag geblokkeerd is (spinnenweb, …) Het vet vat op y Controleer of er geen opeenstapeling y Beperk het gasdebiet van de barbecue. abnormale wijze vlam van vet is in de opvangbak en/of de y Maak de opvangbak en/of de branderbeschermers branderbeschermers.
MODO DE EMPREGO NOTA: Exceto se indicado de outro modo, os termos genéricos seguintes “aparelho / unidade (produto / equipamento / dispositivo” que aparecem neste manual de instruções referem-se todos ao produto “Master Series”. O produto visualizado neste manual pode ser diferente do seu produto. É apenas para ilustração. y Antes de utilizar, ler as instruções y Utilizar apenas ao ar livre.
Page 29
K. ACENDER O QUEIMADOR DO LADO IMPORTANTE: É necessário efectuar pelo menos uma vez por ano o controle (DEPENDENDO DO MODELO) e a busca de fugas que devem ser efectuadas igualmente O queimador lateral funciona de forma independente ou em quando de mudança da garrafa de gás.
Page 30
óleo de cozinhar, antes de colocar os Parede da fornalha alimentos sobre a mesma. Para facilitar a limpeza da parede da fornalha, a Campingaz ® Para reduzir as chamas ocasionadas pelas gorduras na altura inventou o Campingaz InstaClean , o conceito de fornalha ®...
Page 31
O símbolo que se encontra nas pilhas significa que, Para conservar o aspecto do grelhador, recomendamos que no final da sua vida útil, as pilhas devem ser retiradas o cubra com uma capa de protecção Campingaz vendida do aparelho e recicladas ou devidamente eliminadas. como acessório.
Page 32
V. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Resolução de problemas Ações Corretivas A luz do painel de y Verifique se as pilhas estão bem colocadas ou y Mude a direção das pilhas ou coloque pilhas controlo não funciona se estão descarregadas. novas. y Verifique botão ON/OFF...
Page 33
Temperatura para y Verifique se o injetor ou o tubo Venturi não y Limpe o tubo Venturi. cozinhar insuficiente estão bloqueadas (teias de aranha...). A gordura incendeia y Verifique se a gordura não está acumulada y Reduza o fluxo de gás do grelhador. de modo anormal no tabuleiro de gordura e/ou nos difusores de y Limpe o tabuleiro de gordura e/ou os difusores de...
BEDIENUNGSANLEITUNG HINWEIS: Falls nicht anders festgelegt, beziehen sich alle folgenden, in dieser Bedienungsanleitung angeführten Oberbegriffe „Gerät/Einheit/Produkt/Equipment/Vorrichtung“ auf das Produkt „Master Series“. Ihr Gerät stimmt mit dem in dieser Bedienungsanleitung abgebildeten Produkt möglicherweise nicht überein. Die Abbildung dient nur zur Illustration. y Vor Gebrauch Bedienungsanleitung lesen.
Page 35
K. ENTZÜNDUNG DES SEITENBRENNERS 9. Das Ventil der Gasflasche schließen. WICHTIG: Die Kontrolle und Suche nach undichten (JE NACH MODELL) Stellen muss mindestens einmal im Jahr und jedesmal bei Der Seitenbrenner kann unabhängig oder gemeinsam mit dem Auswechseln der Gasflasche vorgenommen werden. Barbecue-Brenner verwendet werden.
Page 36
Konzept Campingaz InstaClean , eine ® ® vermeiden, vorher das überflüssige Fett am Fleisch entfernen. heraus nehmbare Grillwanne, entwickelt. Dank Campingaz Bei der Zubereitung von fettigem Fleisch sind Stichflammen InstaClean lassen sich alle abnehmbaren Teile des Behälters ® zu vermeiden; generell muss die Temperatur reduziert werden,...
Page 37
Je nach Modell ist das Gerät mit dem Culinary Modular Grilloberfläche verlängert. System von Campingaz ausgestattet. ® Holz (je nach Modell) Das Culinary Modular System von Campingaz besteht aus ® 2 Teilen: Damit das Holz des Grillgeräts seine natürliche Ästhetik bewahrt und gleichzeitig geschützt ist, wurde es mit einem y dem Außenteil...
Page 38
V. FEHLERBEHEBUNG Störung Überprüfung Lösung Die Leuchtanzeigen y Überprüfen Sie, ob die Batterien richtig y Ändern Sie die Richtung der Batterien oder legen auf dem Bedienfeld eingesetzt wurden und nicht leer sind Sie neue Batterien ein. funktionieren nicht y Überprüfen Sie, ob die EIN-/AUS-Taste des y Drücken Sie den Schalter auf EIN.
Page 39
Flamme auf der y Vergewissern Sie sich, dass die Gasflasche y Wechseln Sie die Gasflasche. Einspritzdüse nicht beinahe leer ist. y Wenden Sie sich an den Kundendienst. Das Thermometer y Wechseln Sie das Thermometer. zeigt keine gleichbleibende Temperatur an Nicht ausreichende y Vergewissern Sie sich, dass die Einspritzdüse y Reinigen Sie das Venturirohr.
BRUKSANVISNING MERK: Med mindre noe annet er spesifisert, viser følgende generelle termer «apparat / enhet / produkt / utstyr / anordning» i denne bruksanvisningen til produktet «Master Series». Produktet på bildene i denne håndboken kan avvike fra ditt produkt. Bildene er bare for illustrasjonsformål. y Les bruksanvisningen før du begynner å...
Page 41
G. FØR BRUK 3. (Avhengig av modell, se fig. 5-A ou 5-B) Sjekk tilstanden på slangen mellom grillen og sidebrenneren. Hvis den har Ta ikke i bruk apparatet før alle instruksjoner er utført og tegn til sprekker, ringer du vårt servicesenter for å få den forstått.
Page 42
Likevel kan smuss, støv, skitt og upassende rengjøringsmidler Firebox-vegg utsette rustfritt stål for fare for korrosjon og rust. Det er lett å For å lette rengjøring av firebox-veggen har Campingaz ® rengjøre rustfritt stål så lenge retningslinjene under følges. oppfunnet Campingaz InstaClean , det flyttbare firebox- ®...
Page 43
Campingaz Culinary Modular Concept (CMC). og deretter fjerne konturen. Campingaz Culinary Modular Concept består av to deler: Kokeoverflatene i støpejern er emaljert med porselen, noe y Konturen som beskytter materialet i kokeoverflaten mot korrosjon.
Page 44
V. FEILSØKING Problem Feilsøking Feilretting Lyset i kontrollpanelet y Kontroller at batteriene er riktig satt i og ikke y Snu batteriene eller sett i nye batterier. virker ikke er utladet. y Kontroller ON/OFF-bryteren på y Sett knappen på ON. batterirommet er aktivert. y Kontroller at polene på...
Page 45
Fett antennes på en y Kontroller at det ikke har bygd seg opp fett i y Skru ned for gassen til grillen. unormal måte fettrennen og/eller brennerens varmespreder. y Vask fettrennen og/eller brennerens varmespredere. Brenneren tenner ikke y Kontroller tilstanden ledninger eller y Bytt om nødvendig.
BRUKSANVISNING OBS: Om inte annat anges avses produkten ”Master Series” med samtliga följande allmänna begrepp ”apparat/enhet/ produkt/utrustning/anordning” i denna instruktionsmanual. Produkten som visas i manualen ser kanske inte ut som din. Den visas endast i illustrationssyfte. y Läs igenom bruksanvisningen före användning. y Får endast användas utanför lokalen.
Page 47
G. INNAN APPARATEN SÄTTS IGÅNG 4. (Figur 8-C) Tryck in och vrid kontrollratten moturs till tändläget ( ). Håll kontrollratten intryckt så att den Sätt inte igång apparaten utan att först noggrant ha läst och elektroniska tändaren bildar gnistor. När brännaren förstått samtliga instruktioner.
Page 48
Torka alltid ytan med en mjuk handduk eller trasa. En mikrofiberduk är att föredra.. Grillådans vägg GÖR INTE SÅ HÄR : För att förenkla rengöringen av grillådans vägg har Campingaz ® uppfunnit Campingaz InstaClean , idén med en löstagbar ®...
Page 49
R. TILLBEHÖR myndigheterna. Batterier får inte kastas i naturen eller eldas upp: förekomsten av vissa ämnen (Hg, Pb, Cd, Zn, Ni) i På vissa modeller kan grillen utrustas med en Campingaz ® använda batterier kan vara skadliga för miljön och människors Culinary Modular-galler.
Page 50
V. FELSÖKNING Problem Felsökning Korrigerande åtgärder Kontrollpanelens y Kontrollera att batterierna är rätt monterade y Ändra batteriets riktning eller sätt i nya batterier. belysning fungerar inte och inte urladdade y Kontrollera ON/OFF-knappen på y Sätt knappen i ON-läge. batterifacket är i ON-läge y Kontrollera att batterifackets poler är rätt y Anslut de två...
Page 51
Brännaren tänds inte y Kontrollera skicket på ledningar y Byt om nödvändigt. Rådgör med kundservice. med den elektroniska elektroder. tändaren y Kontrollera att kablarna är ordentligt anslutna y Anslut om nödvändigt till den elektroniska tändaren och elektroderna. y Kontrollera att batteriet är korrekt installerat (+ y Ändra batteriets riktning eller byt batteriet om mot hatten) och i gott skick.
D 36-110). Doporučená délka 1,25 m. § F nebo se okamžitě obraťte na nejbližší plynový servis 1. Flexibilní hadici připojte ke konektoru a zabezpečte ji nebo zastoupení firmy Campingaz ® upevňovací sponkou (Obr. 2). y Nenechávejte zapnutý přístroj bez dozoru.
Page 53
G. PŘED POUŽITÍM 3. (Závislé na modelu, viz. Obr. 5-A nebo 5-B) Překontrolujte stav hadice spojující gril s bočním hořákem. Jestliže je Před použitím si pozorně přečtěte celý návod k použití. Ujistěte popraskaná, kontaktujte náš servis k výměně. se, že: 4. (Obr. 8-C) Ovládací knoflík zatlačte a otočte proti směru y Nedochází...
Page 54
Rošt a mřížka jsou smaltované. polohy „OFF“ (O). Vyčkejte 5 minut, aby se mohl uvolnit Před započetím jakéhokoli čištění je nejdříve nechte zchladit. nespálený plyn. K novému zapalování přikročte teprve až Na čištění grilu použijte čistící sprej Campingaz (Campingaz ® ® po uplynutí této doby. BBQ Cleaner Spray) a kartáče.
Page 55
úřady. Nikdy je nevyhazujte do přírody a doporučujeme, abyste ho pokryli ochranným potahem nespalujte je: přítomnost určitých látek (Hg, Pb, Cd, Zn, Ni) v Campingaz, který se prodává jako doplňkové příslušenství. použitých bateriích může ohrožovat životní prostředí a lidské zdraví.
Page 56
V. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Problém Řešení problémů Nápravné kroky Světlo na ovládacím y Překontrolujte, že baterie jsou řádně vloženy y Změňte směr baterií nebo vložte nové baterie. panelu nefunguje a nejsou prázdné. y Překontrolujte, že spínač na krabičce na y Tlačítko nastavte na ZAPNUTO. baterie je zapnutý.
Page 57
Neobvyklým y Překontrolujte, že se na misce na omastek y Snižte průtok plynu ke grilu. způsobem začal nebo difuzoru tepla na hořáku nenahradila y Vyčistěte misku na omastek nebo difuzér tepla hořet tuk mastnota. hořáku. Hořák se nerozhoří y Překontrolujte stav drátů a elektrod. y V případě...
INSTRUKCJA OBSŁUGI UWAGA: O ile nie wskazano inaczej, poniższe ogólne terminy „urządzenie / produkt / sprzęt”, pojawiające się w niniejszej instrukcji odnoszą się do produktu „Master Series”. Produkt widniejący w instrukcji może wyglądać inaczej od zakupionego. Służy on jedynie celom ilustracyjnym. y Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z treścią ulotki. y Stosować tylko na zewnątrz pomieszczeń. y Nie używać węgla drzewnego y Nie używać zaworu redukcyjnego regulowanego. Należy używać wyłącznie reduktorów utrzymujących stałe ciśnienie, zgodnych z obowiązującą, dotyczącą ich normą europejską. y W celu zapewnienia bezpiecznej pracy urządzenia nie wolno używać...
Page 59
9. Zakręcić zawór butli gazowej. się, że pokrywa jest otwarta i odłożona (Rys. 8-A, B). Ważne : Zapalanie: Należy sprawdzać raz do roku czy występuje ulatnianie się 1. Otworzyć zawór butli gazowej. gazu, oraz po każdej wymianie butli gazowej. 2. Sprawdzić, czy nie ma wycieku gazu między cylindrem gazu a palnikiem bocznym (W zależności od modelu, patrz G.
Page 60
Ażeby utrzymać Państwa urządzenie w doskonałym stanie Płyta i ruszt są emaliowane. funkcjonowania, należy myć je okresowo (po 4 lub 5 użytkowaniach). Przed czyszczeniem należy poczekać, aż ostygną. Użyć sprayu do czyszczenia grilla Campingaz i szczotek do ® y Poczekać, aby urządzenie ostygło przed jakąkolwiek rusztów.
Page 61
U. ODPADY ELEKTRYCZNE I ELEKTRONICZNE Aby zachować estetyczny wygląd grilla, zalecamy używanie Ten symbol oznacza, że układ elektryczny urządzenia dostępnego opcjonalnie pokrowca ochronnego Campingaz podlega zbiórce selektywnej. Po zakończeniu okresu Ważne: przed założeniem pokrowca ochronnego należy eksploatacji układ elektryczny urządzenia musi być...
Page 62
V. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Nieprawidłowości Rozwiązywanie problemów Działania naprawcze Podświetlenie panelu y Sprawdzić, czy baterie są prawidłowo y Zmienić kierunek zamontowania baterii lub sterowania nie działa zamontowane i naładowane. zamontować nowe baterie. y Sprawdzić, przycisk ON/OFF y Ustawić przełącznik w pozycji ON. pojemniku na baterie został włączony. y Sprawdzić, czy zaciski na pojemniku na y Połączyć...
Page 63
Termometr nie y Wymienić termometr. pokazuje stałej temperatury Za niska temperatura y Sprawdzić, czy dysza lub zwężkę Venturiego y Oczyścić zwężkę Venturiego. grilla nie są zablokowane (pajęczyny, itp.). Nadmierne zapalanie y Sprawdzić, czy na tacy zbierającej tłuszcz y Zmniejszyć przepływ gazu w grillu. się...
INSTRUCCIONES DE EMPLEO NOTA: a menos que se especifique de otro modo, los siguientes términos genéricos “aparato / unidad / producto / equipo / dispositivo” que aparecen en este manual de instrucciones se refieren todos al producto “Master Series”. El producto que se muestra en este manual puede tener un aspecto diferente del suyo. Es solo a efectos ilustrativos. y Consulte el modo de empleo antes de la utilización.
Page 65
K. ENCENDIDO DEL HORNILLO LATERAL 9. Cierre el grifo de la botella de gas o del regulador. Importante: (SEGÚN EL MODELO) Por lo menos una vez al año se debe efectuar un control y El hornillo lateral puede funcionar independientemente o junto buscar fugas de gas cada vez que se cambie la botella.
Page 66
Pared para llamas Para reducir la inflamación de las grasas durante la cocción, Para facilitar la limpieza de la pared para llamas, Campingaz ® retirar el exceso de grasa de la carne antes de la cocción.
Page 67
Para conservar el aspecto de su barbacoa, le recomendamos adecuada. Las pilas no deben tirarse a la basura, que la cubra con una funda de protección Campingaz ® sino que es preciso llevarlas a un punto de recogida (punto vendida como accesorio.
Page 68
V. ANOMALÁS / REMEDIOS Anomalía Verificaciones a llevar a cabo Soluciones La iluminación del y Comprobar si las pilas se han instalado y Cambiar la dirección de las pilas o instalar pilas panel de mandos no respetando la polaridad y si no están nuevas funciona agotadas.
Page 69
Temperatura de y Comprobar que el inyector o el tubo Venturi y Limpie el tubo Venturi. cocción insuficiente no estén obstruidos (telas de araña…). La grasa se enciende y Comprobar que no se haya acumulado grasa y Reducir el flujo de gas de la barbacoa. de forma anormal en la bandeja de la grasa y/o en las tapas de y Limpiar la bandeja colectora de grasa y/o las tapas...
BETJENINGSVEJLEDNING BEMÆRK: Medmindre andet er angivet henviser følgende generiske termer “apparat / enhed / produkt / udstyr / anordning” i denne betjeningsvejledning til produktet “Master Series”. Produktet, der vises i denne betjeningsvejledning, kan se anderledes ud end dit produkt. Billedet er kun ment som illustration.
Page 71
G. FØR IBRUGTAGNING 3. (Afhænger af model, se Fig. 5-A eller 5-B) Kontrollér tilstanden af den slange, der forbinder grillen til Tag ikke apparatet i brug, før anvisningerne er læst og forstået. sidebrænderen. Udskift slangen, hvis den viser tegn på Kontroller også: brud.
Page 72
Stegeplade og rist kød, og en glat flade til tilberedning af fisk, skaldyr, grøntsager Stegepladen og risten er emaljerede. osv… Vent på, at de køler af inden rengøring. Brug et Campingaz ® Vigtigt: rengøringsspray til grill-rengøringsprodukt og børster til griller.
Page 73
ægte udendørs køkken og at bruge en bestemt tilberedningsstøtte, afhængigt af hvad det er, du tilbereder. Hvis din model af grillen ikke er udstyret med en Campingaz ® kulinarisk modulrist, kan du købe en separat.
Page 74
V. FEJLFINDING Problem Fejlfinding Fejlretning Kontrolpanelets belysning y Kontrollér, at batterierne er installeret y Skift batteriernes retning eller indsæt nye batterier. fungerer ikke korrekt eller ikke er tomme. y Kontrollér, at TÆND-/SLUK-knappen y Sæt knappen i TÆNDT-position. på batterirummet er tændt. y Kontrollér, at batterirummets terminaler y Tilslut de to terminaler.
Page 75
Termometret viser ikke en y Udskift termometret. ensartet temperatur Utilstrækkelig y Kontrollér, at injektoren eller venturirøret y Rengør venturirøret. madlavningstemperatur ikke er blokeret (spindelvæv osv.). Fedt antændes på en y Kontrollér, at fedt ikke har ophobet y Reducér gasstrømmen i grillen. atypisk måde sig på...
KÄYTTÖOHJE HUOMAUTUS: Ellei toisin mainita, kaikki seuraavat tässä käyttöoppaassa esiintyvät yleistermit “laite / yksikkö / tuote / laitteisto / väline” viittaavat tuotteeseen “Master Series”. Tässä käsikirjassa esitetty tuote on vain havainnollistamista varten ja se voi näyttää erilaiselta kuin ostamasi tuote. y Lue ohjeet ennen käyttöä.
Page 77
y (Kuva 3 B, C) Letku ei kosketa mitään esineitä, jotka 5. Jos se ei vieläkään syty, vie sytytetty tulitikku polttimon saattavat kuumentua. lähelle. y Pullon säilytystilan tuuletusaukot (jos sellaisia on) eivät ole 6. Säädä liekin koko vastaamaan keittoastian kokoa tukossa.
Page 78
älä käytä hankaavia aineita. y Käyttää turvallista, pehmeää pesusientä. Harjaa uurteiden suuntaan. Huuhdo kunnolla. Tulikammion seinämät y Kuivaa pinta aina pehmellä pyyhkeellä tai liinalla. Helpottaakseen tulikammion seinien puhdistusta Campingaz ® Mikrokuitupyyhe on parhain. on kehittänyt Campingaz InstaClean -tuotteen eli irrotettavan ®...
Page 79
(kaatopaikalle). Selvitä paikalliselta R. LISÄVARUSTEET viranomaiselta. Älä hävitä luontoon äläkä polta: akkujen tietyt aineet (Hg, Pb, Cd, Zn, Ni) saattavat olla vaarallisia ympäristölle Mallin mukaan grilli voi olla varustettu Campingaz ® ja ihmisten terveydelle. paistotasoilla. Campingaz -paistotaso koostuu kahdesta osasta: ®...
Page 80
V. VIANMÄÄRITYS Ongelma Vianmääritys Korjaavat toimenpiteet Ohjauspaneelin y Tarkista, että paristot on asennettu oikein ja y Vaihda paristojen suunta tai aseta uudet paristot. valaistus ei toimi että ne eivät ole tyhjät y Tarkista, että paristolokeron ON/OFF-painike y Aseta painike ON-asentoon. on kytketty päälle y Tarkista, että...
Page 81
Poltin ei syty y Tarkista johdot ja elektrodit. y Vaihda tarvittaessa. Ota yhteyttä asiakaspalveluun. sähköisellä y Tarkista, että kaapelit ovat kunnolla kiinni y Liitä tarvittaessa sytyttimellä elektronisessa sytyttimessä ja elektrodeissa. y Tarkista, että akku on asennettu oikein (+ kohti y Vaihda akun suunta tai vaihda akku tarvittaessa suojusta) ja akku on kunnossa.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MEGJEGYZÉS: Amennyiben azt másképpen nem jelezzük, a jelen használati útmutatóban előforduló általános kifejezések: „eszköz / elem / termék / berendezés / készülék” minden esetben a „Master Series” típusú termékre vonatkoznak. Az ebben a használati utasításban látható termék kinézete eltérhet az ön által vásárolt készüléktől. Az itt látható ábrák csak szemléltető célokat szolgálnak. y Használat előtt olvassa el az útmutatót. y Kizárólag kültéren használja. y Ne használja faszénnel. y Ne használjon szabályozható nyomáscsökkentő felszerelést. A vonatkozó hatályos európai jogszabályoknak megfelelő, kizárólag nem állítható...
Page 83
K. AZ OLDALÉGŐ BEGYÚJTÁSA 8. A szivárgás megszüntetéséhez szorítsa anyacsavarokat. Ha valamelyik alkatrész hibás, cseréltesse (A MODELL FÜGGVÉNYÉBEN) ki. A szivárgás megszüntetése előtt nem szabad a készüléket használatba helyezni. Az oldalégő a grillezőtől függetlenül, vagy azzal egy időben is működhet. Az oldal égő meggyújtása előtt győződjön meg, 9.
Page 84
Tűztér fala Mielőtt az ételt melyet sütni kíván a grill rácsra helyezné, kenje A tűztér falainak könnyebb megtisztításának elősegítésére a be vékony étolaj réteggel a rácsot az étel ráragadásának Campingaz megalkotta a Campingaz InstaClean eljárást, a elkerülése érdekében. ® ® szétszedhető tűztér fogalmát.
Page 85
R. TARTOZÉKOK Fa (a modell függvényében) A természetes kinézet biztonságos megtartása érdekében a A modelltől függően az ön grillje fel lehet szerelve Campingaz ® fa védőolajjal van bevonva. Ez azonban olyan anyag, amely Culinary Modular ráccsal. nehezen tűri az erős napsugárzást, a nedvességet és a A Campingaz Culinary Modular főzőrács két részből áll:...
Page 86
V. HIBAELHÁRÍTÁS Probléma Hibaelhárítás Javító intézkedések A kezelő panel y Ellenőrizze, hogy az elemek helyesen y Változtassa meg az elemek irányát vagy helyezzen világítása nem vannak-e telepítve és nem üresek-e be új elemeket. működik y Ellenőrizze, hogy az ON/OFF gomb az y A gombot fordítsa az ON pozícióba elemtartóban be van-e kapcsolva y Ellenőrizze, hogy a kapcsok az elemtartóban...
Page 87
A zsiradék szokatlan y Ellenőrizze, hogy nem halmozódott-e fel y Csökkentse a gázáramlást a grillen. módon meggyullad zsiradék a zsiradékgyűjtő tálcán és/vagy az y Tisztítsa meg a zsiradékgyűjtő tálcát és/vagy az égő hőelosztóin. égő hőelosztóit. Az égő nem gyullad y Ellenőrizze a vezetékek és elektródák y Szükség esetén cserélje ki.
UPORABA IN VZDRŽEVANJE OPOZORILO: Razen v primeru nasprotnih navodil se naslednji specifični izrazi “aparat / enota / izdelek / oprema / naprava” v tem priročniku nanašajo na vse izdelke”Master Series”. Izdelek, prikazan v tem priročniku, se na videz lahko razlikuje od vašega izdelka. Prikazan je le v ilustracijske namene. y Pred uporabo preberite navodilo. y Uporaba samo izven prostorov. y Ne uporabljajte oglja. y Ne uporabljajte nastavljivega reducirnega ventila. Uporabljajte reducirne ventile s fiksno nastavitvijo, ki so v skladu z ustreznim evropskim standardom. y Zaradi varnega delovanja vaše naprave nikoli ne uporabljajte dve polni plošči eno zraven druge. y Redno čistite sestavne dele na dnu zbiralne posode, da preprečite nevarnost vžiga maščobe.
Page 89
G. PRED UPORABO 3. (Odvisno od modela, glejte si. 5-A ali 5-B) Preden žar povežete s stranskim gorilnikom, preverite stanje cevi. Če Ne uporabljajte naprave, dokler niste pazljivo prebrali in opazite razpoke, naj vam jo zamenja serviser iz službe za razumeli vseh navodil.
Page 90
Ne uporabljajte grobih kovine. sredstev. y Dobro izperite. Stene kurišča žara y Površino vedno posušite z mehko brisalko ali krpo. Da bi vam olajšali čiščenje sten kurišča je podjetje Campingaz ® Najbolje je uporabiti brisalko iz mikrovlaken. razvilo Campingaz InstaClean , koncept odstranljivega ®...
Page 91
življenjske dobe odstraniti iz enote, Da bi ohranili videz vašega žara, vam priporočamo, da ga nato pa jih reciklirati ali zavreči na ustrezen način. pokrijete z zaščitnim pokrovom Campingaz, ki se prodaja kot Baterij ne smete metati v smeti, temveč jih odnesti na dodatek.
Page 92
V. ODPRAVLJANJE TEŽAV Težava Odpravljanje težav Korekcijski ukrepi Razsvetljava na y Preverite, da so baterije pravilno nameščene y Spremenite smer baterij ali pa vstavite nove. nadzorni plošči ne in da se niso izpraznile. y Povežite oba terminala. dela. y Preverite, ali je vključen gumb za VKLOP/ IZKLOP (ON/OFF) v razdelku za baterije.
Page 93
Mast se vžge na y Preverite, da se na pladnju za maščobo in/ali y Zmanjšajte plinski pretok žara. nenormalen način na nastavku za razporejanje toplote ni nabrala Očistite pladenj za maščovo in/ali nastavke maščoba. gorilnika za raporejanje toplote. Gorilnika ni moč y Preverite stanje žic in elektrod.
NÁVOD NA POUZITI POZNÁMKA: Ak nie je uvedené inak, všetky nasledujúce všeobecné pojmy „spotrebič/jednotka/produkt/vybavenie/ zariadenie“ uvádzané v tomto návode sa vzťahujú na produkt Master Series. Produkt zobrazený v návode sa od vášho môže líšiť. Je len ilustračný. y Pred použitím si preštudujte návod. y Výrobok používajte iba v exteriéri. y Nepoužívajte drevené uhlie. y Nepoužívajte regulátor tlaku. Používajte iba regulátory s pevnou reguláciou v súlade s platnými príslušnými európskymi normami.
Page 95
G. PRED POUŽITÍM 3. (V závislosti od modelu, pozri Obr. 5-A alebo 5-B) Skontrolujte stav hadice, ktorá spája gril s bočným horákom. Nespúšťajte prístroj skôr, ako si pozorne neprečítate a Ak nájdete praskliny, treba rúrky vymeniť zavolaním na nepochopíte všetky inštrukcie. Ubezpečte sa, že: Popredajné...
Page 96
Platnička a mriežka sú glazúrované. y To isté zopakujte s druhou stranou. Pred každým čistením počkajte, kým vychladnú. Na čistenie Na spracovanie stredu mäsa môžete vypnúť stredový horák výrobku používajte čistiaci sprej na grily Campingaz a mriežky ® zóny SBS.
Page 97
® umožňuje zmeniť váš gril na skutočnú vonkajšiu kuchyňu a používať osobitnú podporu v závislosti od toho, čo práve pripravujete. Ak váš model nie je vybavený mriežkou Campingaz Culinary ® Modular, môžete si ju kúpiť samostatne. ADG odporúča symetrické použitie ražňov na plyn s príslušenstvom a náhradnými dielami značky Campingaz...
Page 98
V. RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Odstraňovanie problémov Nápravné opatrenie Nefunguje osvetlenie y Skontrolujte, či sú batérie správne vložené a y Zmeňte smer batérií alebo vymeňte batérie za ovládacieho panela či nie sú vybité. nové. y Skontrolujte, či tlačidlo ON/OFF v priestore y Umiestnite gombík do polohy ON. pre batérie zapnuté.
Page 99
Tuk sa zapaľuje y Skontrolujte, či sa nenahromadil tuk na y Znížte tok plynu na grile. neobvyklým zariadení na zachytávanie tuku a/alebo na y Vyčistite zariadenie na zachytávanie tuku a/alebo spôsobom tepelných difúzoroch horáka. tepelné difuzéry horáka. Horák sa nezapáli s y Skontrolujte si stav káblov alebo elektród.
UPORABA I ODRŽAVANJE NAPOMENA: Ako nije navedeno drugačije, svi sljedeći generični pojmovi „aparat / jedinica / proizvod / oprema / uređaj“ navedeni u ovom priručniku s uputama se odnose na proizvod „Master Series“. Proizvod prikazan u ovom priručniku može izgledati drugačije od vašeg proizvoda. Proizvod je prikazan samo u svrhu ilustracije. y Pažljivo proèitati upute o korištenju prije uporabe. y Koristite samo na otvorenom prostoru.
Page 101
G. PRIJE STAVLJANJA U UPORABU 3. (Ovisno o modelu, vidi sl. 5-A ili 5-B) Provjerite stanje cijevi koja povezuje roštilj s bočnim plamenikom. Ako postoji Ne stavljajte uređaj u uporabu prije nego što ste pažljivo pukotina, nazovite ovlašteni servis kako bi ga zamijenili. pročitali i dobro razumjeli sve upute.
Page 102
čišćenje imitacija aluminija i inoksa te bi mogla izbrisati oznake. tekućim deterdžentom za pranje posuđa. y Koristite neabrazivnu spužvicu. Četkajte u smjeru Zid žarišnog dijela roštilja vlakana metala. Za lakše čišćenje zida žarišnog dijela roštilja, Campingaz ® y Temeljito isperite. izumio Campingaz InstaClean , sustav uklonjivog žarišnog ®...
Page 103
Kako bi izgled vašeg roštilja ostao nov, preporučujemo da zbrinuti na propisan način. Baterije se ne smiju bacati ga prekrijete zaštitnom prekrivkom Campingaz koja je dio ® uz otpad već ih je potrebno odnijeti do sakupljališta dodatnog pribora.
Page 104
V. RJEŠAVANJE PROBLEMA Problem Otklanjanje poteškoća Ispravci Osvjetljenje na y Provjerite da su baterije ispravno ugrađene i y Promijenite smjer baterija ili umetnite nove baterije. upravljačkoj ploči da nisu prazne. ne radi y Provjerite da je uključen ON/OFF gumb u y Podesite dugme u ON stanje. baterijskom odjeljku.
Page 105
Podmazani dio se pali y Provjerite da se masnoća nije akumulirala na y Smanjite tok plina u roštilj. na neprirodan način masnoj ploči i/ili na toplinskim raspršivačima y Cčistite masnu ploču i/ili toplinske raspršivače na na plameniku. plameniku. Plamenik se neće y Provjerite stanje žica ili elektroda.
FOLOSIRE SI ÎNTRETINERE NOTĂ: Dacă nu specifică în mod clar, următorii termenii generici “aparat/unitate/produs/echipament/dispozitiv” care apar în acest manual de instrucţiuni, toţi se referă la produsul “Master Series”. Produsul prezentat în acest manual poate să arate diferit de al dumneavoastră. Aici este prezentat doar în scop ilustrativ. y Consultaţi instrucţiunile înainte de utilizare. y Utilizaţi numai în spaţii exterioare. y Nu folosiţi cărbune de lemn y Nu folosiţi valvă reglabilă. Utilizaţi regulatoare de presiune cu reglare fixă conforme standardelor europene aferente. y Pentru a asigura o funcţionare în deplină...
Page 107
Important: Aprindere: Trebuie să controlaţi prezenţa scurgerilor de gaz o dată pe an 1. Deschideţi robinetul buteliei de gaz. şi de fiecare dată când schimbaţi butelia. 2. Asigurați-vă că între butelia de gaz și arzătorul lateral nu există scurgeri de gaz (În funcţie de model, vezi Fig. 5-A G. ÎNAINTE DE PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE sau 5-B și Secțiunea F).
Page 108
« OFF » (l). Aşteptaţi Lăsaţi-le să se răcească înainte de orice operaţiune de 5 minute pentru a permite evacuarea gazului nears. Procedaţi curăţare. Folosiţi un spray de curăţare a grătarului Campingaz ® încă o dată la operarea aprinderii doar după acest răstimp.
Page 109
Nu eliminaţi bateriile Pentru a conserva aspectul grătarului dumneavoastră, vă niciodată în natură, nu le aruncaţi în foc: prezenţa anumitor recomandăm să-l acoperiţi cu o husă protectoare Campingaz, substanţe (Hg, Pb, Cd, Zn, Ni) în bateriile uzate poate fi vândută ca accesoriu.
Page 110
V. REZOLVAREA PROBLEMELOR Problema Depanare Acţiuni corective Sistemul de iluminare y Verificaţi că bateriile sunt instalate corect sau y Schimbaţi direcţia bateriilor sau introduceţi baterii a panoului de control că nu sunt descărcate. noi. nu funcţionează y Verificaţi că butonul ON/OFF y Aduceţi butonul în poziţia ON.
Page 111
Temperatură y Verificaţi că injectorul sau tubul Venturi nu y Curățați tubul Venturi. insuficientă pentru este blocat (pânze de păianjen...) gătit Grăsimea se aprinde y Verificaţi că nu s-a acumulat grăsime pe tava y Reduceţi debitul de gaz al grătarului. într-un mod anormal pentru grăsime şi/sau pe difuzorul de căldură...
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ЗАБЕЛЕЖКА: Освен ако не е посочено друго, всеки един от общите термини “уред / прибор / продукт / съоръжение / устройство”, които се срещат в това ръководство за употреба, се отнася за продукта “Master Series”. Показният в това ръководство продукт е даден само с цел илюстрация и може да се различава от Вашия уред. y Прочетете упътването преди употреба. y Използвайте само на открито. y Не използвайте дървени въглища. y Не използвайте регулиращ се редуцир-вентил. Използвайте редуцир-вентил с фиксирано налягане, отговарящ на съответния европейски стандарт. y За да гарантирате безопасна работа на Вашия уред, не използвайте две цели плочи една до друга. y Почиствайте...
Page 113
K. ЗАПАЛВАНЕ НА СТРАНИЧНАТА ГОРЕЛКА 9. Затворете крана на газовата бутилка. Важно: (В ЗАВИСИМОСТ ОТ МОДЕЛА) Проверка и откриване на изтичането на газ трябва да се Страничната горелка може да работи самостоятелно или прави поне веднъж годишно, както и при всяка смяна на едновременно...
Page 114
За печене на месо с голямо съдържание на мазнини, трябва да го приготвите при намалена сила на пламъка, За улеснение на почистването на стената на горивната като избягвате силни пламъци, дори да изключите една са изобретили Campingaz InstaClean камера, Campingaz ® ®...
Page 115
неръждаемата стомана на риск от корозия и ръждясване. (Фиг. 13) Централната част се отделя и може да се замени Почистването помага за увеличаването на дълготрайността с един от аксесоарите, продавани отделно от Campingaz ® на неръждаемата стомана, когато то се извършва по...
Page 116
U. ЕЛЕКТРИЧЕСКИ И ЕЛЕКТРОННИ ОТПАДЪЦИ Този символ показва, че електрическата система на уреда подлежи на разделно събиране. В края на експлоатационния живот на уреда неговата електрическата система трябва да се изхвърли в съответствие с нормативните изисквания. Електрическата система не трябва да се изхвърля заедно с другите домакински отпадъци. Разделното събиране на отпадъците...
Page 117
Трудност със y Възможно е да има въздух в бутилката и y Оставете барбекюто да работи и проблемът запалването съответно в газовата верига. ще изчезне. Пламъкът не е стабилен, когато се използва нова газова бутилка. Горелката не се y Проверете дали отворите на тръбата за y Продухайте...
KULLANIM KILAVUZU DIKKAT: Başka türlü belirtilmediği takdirde, bu kılavuzda “araç / ünite / ürün / ekipman / cihaz” şeklinde geçen jenerik terimlerin hepsi “Master Series” adlı üründen bahsetmektedir. Bu kılavuzda gösterilen ürün sizinkinden farklı gözükebilir. Buradaki yalnızca görüntü amaçlıdır. y Kullanmadan önce kılavuza bakın. y Sadece iç mekanlarda kullanım içindir. y Odun kömürü kullanmayın y Basınç ayarını kullanmayın. Avrupa normuna uygun sabit ayarlı detandörler kullanın. y Cihazınızın güvenli çalışmasını...
Page 119
G. ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE 3. (Modele göre, bakınız Şekil 5-A veya 5-B) Izgarayı yan brülöre bağlayan hortumun durumunu kontrol edin. Tüm talimatları iyice okuyup anlamadan önce cihazı Yüzeyde çatlaklar olması halinde satış sonrası servise çalıştırmayınız. Ayrıca haber vererek, gelip değiştirmesini isteyiniz. y Gaz kaçağı olup olmadığından, 4.
Page 120
Yiyeceklerin pişirme ızgarasına yapışmalarını önlemek için, Yanma odası cidarı yiyecekleri yerleştirmeden önce pişirme ızgarasına hafifçe Yanma odası cidarının temizliğini kolaylaştırmak için gıda yağı sürünüz. Campingaz çıkarılabilir yanma odası konsepti olan Campingaz ® Pişirme esnasında, yağların tutuşmasını önlemek için, pişirme InstaClean teknolojisini geliştirmiştir. Campingaz InstaClean ®...
Page 121
(Sadece bazı modellerde bulunur) Yan tezgahlar alçaltılabilir ve içeri doğru katlanabilir (paketteki Kurma Kılavuzunu okuyun). R. AKSESUARLAR Modele bağlı olarak, barbekü ızgaranız Campingaz Mutfak ® Modüler ızgaralarıyla donatılabilir. Campingaz Mutfak Modüler pişirme ızgarası 2 kısımdan ®...
Page 122
V. SORUN GIDERME Sorun Sorun Giderme Düzeltici Eylemler Kontrol panelinin ışığı y Pillerin doğru takıldığından boş y Pillerin yönünü değiştirin veya yeni pil takın. çalışmıyor olmadığından emin olun. y Bil bölmesindeki ON/OFF (AÇ/KAPAT) y Düğmeyi ON (AÇIK) ayarına getirin. düğmesi açıldığından emin olun. y Pil bölmesinin uçları...
Page 123
Gres yağı anormal bir y Gres yağı tepsisinde ve/veya brülörün ısı y Barbekünün gaz akışını azaltın. şekilde tutuşuyor dağıtıcılarında gres yağı birikmediğinden emin y Gres yağı tepsisini ve/veya brülörün ısı dağıtıcılarını olun. temizleyin. Elektronik çakmak, y Tellerin veya elektrotların durumunu kontrol y Gerekirse değiştirin.
ΌΔΗΓΙΕΣ ΧΡΣΕΩΣ ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ: Εκτός εάν ορίζεται διαφορετικά, οι ακόλουθοι γενικοί όροι “συσκευή / μονάδα / προϊόν / εξοπλισμός / μηχάνημα” που εμφανίζονται στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης, αναφέρονται στο προϊόν “Master Series”. Το προϊόν που παρουσιάζεται στο παρόν εγχειρίδιο μπορεί να φαίνεται διαφορετικό από το δικό σας. Το δείχνουμε μόνο για τους σκοπούς της απεικόνισης. y Συμβουλευθείτε το εγχειρίδιο χρήσης πριν τη χρήση. y Χρησιμοποιήστε τη συσκευή μόνο σε εξωτερικό χώρο. y Μην χρησιμοποιείτε ξυλοκάρβουνα. y Μην...
Page 125
7. Ανοίξτε τη στρόφιγγα της φιάλης αερίου. Τα κουμπιά 3. (Εικ. 7-B) Ανάψτε το σπίρτο και στη συνέχεια, πλησιάστε ρύθμισης πρέπει να παραμένουν κλειστά: θέση OFF (Ο). το στο πίσω μέρος της σχάρας του μπάρμπεκιου προς τον Εάν σχηματίζονται φυσαλίδες, αυτό σημαίνει ότι υπάρχουν καυστήρα.
Page 126
ανύψωσης των φλογών, γενικά θα πρέπει να μαγειρεύετε αργά, Για διευκόλυνση στον καθαρισμό των τοιχωμάτων της εστίας, η έχοντας ένα ή περισσοτέρους καυστήρες απενεργοποιημένους Campingaz έχει εφεύρει το Campingaz InstaClean , η οποία ® ® για λίγα λεπτά αν είναι απαραίτητο.
Page 127
οπές, σηκώστε και κρατήστε τις με το άλλο χέρι. y Κλείνετε τη στρόφιγγα της φιάλης αερίου, μετά από κάθε χρήση. (Εικ. 13) Για να αφαιρέσετε το Campingaz Culinary Modular ® grid που αποτελείται από 2 τμήματα (δείτε την παράγραφο § R.
Page 128
T. ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑ U. ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΚΑΙ ΗΛΕΚΤΡΌΝΙΚΑ ΑΠΌΒΛΗΤΑ Αυτό το σύμβολο που βρίσκεται στις μπαταρίες Το εν λόγω σύμβολο σημαίνει ότι το ηλεκτρικό σύστημα σημαίνει ότι στο τέλος της ζωής τους, οι μπαταρίες της συσκευής γίνεται αντικείμενο επιλεκτικής πρέπει να αφαιρούνται από τη συσκευή και στη συλλογής.
Page 129
Ο καυστήρας δεν y Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας, το μπεκ, η y Φυσήξτε τον καυστήρα. ανάβει. στρόφιγγα, ο σωλήνας venturi και οι οπές του y Καθαρίστε τον σωλήνα Venturi. καυστήρα δεν είναι φραγμένα. y Τοποθετήστε ξανά την έξοδο του καυστήρα. y Βεβαιωθείτε...
Need help?
Do you have a question about the Master 3 Woody Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers