Campingaz Master Plancha L Instructions For Use Manual

Campingaz Master Plancha L Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for Master Plancha L:
Table of Contents
  • Pour Votre Sécurité
  • Lieu D'utilisation
  • Bouteille de GAZ
  • ESSAI D'étanchéité
  • Protection de L'environnement
  • Istruzioni Per L'uso
  • Prima Della Messa in Funzione
  • Pulizia E Manutenzione
  • Tutela Dell'ambiente
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Modo de Emprego
  • ANTES de PÔR EM Funcionamento
  • Limpeza E Manutenção
  • Solução de Problemas
  • Zu Ihrer Sicherheit
  • Vor der Inbetriebnahme
  • Entzünden der Brenner
  • Reinigung und Wartung
  • Fehlerbehebung
  • Instrucciones de EMPLEO
  • Antes de la Puesta en Marcha
  • Protección del Medio Ambiente
  • Voor Uw Veiligheid
  • VOOR de Ingebruikname
  • BESCHERMING VAN HET Milieu
  • Før Ibrugtagning
  • Návod Na Použití
  • Pro VašI Bezpečnost
  • Před PoužitíM
  • Řešení ProbléMů
  • Uporaba in Vzdrževanje
  • Pred Uporabo
  • Zaščita Okolja
  • Odpravljanje Težav
  • Pred PoužitíM
  • Riešenie Problémov
  • ZA Vašu Sigurnost
  • Rješavanje Problema
  • PENTRU SIGURANŢA Dumneavoastră
  • Rezolvarea Problemelor
  • Instrukcja Obsługi
  • Przed Uruchomieniem
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Használati Útmutató
  • ÜZEMBE HELYEZÉS Előtt
  • Kullanim Kilavuzu
  • Sorun Giderme
  • Οδηγιεσ Χρσεωσ

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

FR
MODE D'EMPLOI
GB
INSTRUCTIONS FOR USE
IT
ISTRUZIONI PER L'USO
PT
MODO DE EMPREGO
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
ES
INSTRUCCIONES DE EMPLEO
NO
BRUKSANVISNING
SE
BRUKSANVISNING
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
DK
BETJENINGSVEJLEDNING
FI
KÄYTTÖOHJE
ČZ
NÁVOD NA POUŽITÍ
SI
UPORABA IN VZDRŽEVANJE
SK
NÁVOD NA POUZITI
HR
UPORABA I ODRŽAVANJE
RO
FOLOSIRE SI ÎNTRETINERE
BG
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
PL
INSTRUKCJA OBSłUGI
HU
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TR
KULLANIM KILAVUZU
GR
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΣΕΩΣ
APPLICATION DES GAZ - 219, Route de Brignais - BP 55, 69563 Saint Genis Laval - France
5
9
13
17
Master Plancha L
21
Master Plancha LX
25
Master Plancha EX
29
Plancha LB
33
37
41
45
49
53
57
61
65
69
73
77
81
85
4010058825 (ECN20063411-02)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Campingaz Master Plancha L

  • Page 1 MODE D’EMPLOI INSTRUCTIONS FOR USE ISTRUZIONI PER L’USO MODO DE EMPREGO Master Plancha L BEDIENUNGSANLEITUNG Master Plancha LX INSTRUCCIONES DE EMPLEO Master Plancha EX BRUKSANVISNING Plancha LB BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING BETJENINGSVEJLEDNING KÄYTTÖOHJE ČZ NÁVOD NA POUŽITÍ UPORABA IN VZDRŽEVANJE NÁVOD NA POUZITI UPORABA I ODRŽAVANJE...
  • Page 2 FIG. 1 L > 30 cm FIG. 2 DK / ES / FI / HU CZ / CH / BE / IE / IT / LU / NL / NO / PL / PT / SE / GB / SI / SK DE / AT / CH / HR / GR / RO / BG / TR...
  • Page 3 FIG. 4 FIG. 5 FIG. 6 FIG. 7 FIG. 8 FIG. 9...
  • Page 4 FIG. 10 FIG. 11 1 X AA FIG. 12 4 X AA...
  • Page 5: Pour Votre Sécurité

    MODE D’EMPLOI REMARQuE : Sauf mention contraire, les termes génériques suivants “ appareil / unité / produit / équipement / installation ” utilisés dans le présent mode d’emploi font tous référence au produit “ Plancha ”. • Consulter la notice avant l’utilisation. • A n’utiliser qu’à...
  • Page 6: Essai D'étanchéité

    à l’utilisation du butane et toujours couvercle ouvert. du propane. Sa longueur ne devra pas excéder 1,20 m. Il devra Master Plancha L / Master Plancha LX / Master Plancha être changé s’il est endommagé, s’il présente des craquelures, EX : lorsque les conditions nationales l’exigent ou selon sa validité.
  • Page 7 4. Si le brûleur ne s’allume pas, ramener la manette de M. NETTOyAGE ET ENTRETIEN réglage en position “OFF” (O). Attendre 5 minutes avant de Ne pas modifier l’appareil : toute modification peut se recommencer l’opération. révéler dangereuse. 5. Dès que le brûleur fonctionne, l’allumage de l’autre brûleur y Afin de maintenir votre appareil en parfait état est obtenu automatiquement après ouverture de la 2ème de fonctionnement, il est recommandé...
  • Page 8: Protection De L'environnement

    (Hg, Pb, Cd, Zn, Ni) dans systématique de ses barbecues à gaz avec des accessoires les piles usagées peut-être dangereux pour l’environnement et et pièces de rechange de marque Campingaz®. ADG la santé humaine. décline toute responsabilité en cas de dommage ou de R.
  • Page 9: For Your Safety

    INSTRuCTIONS FOR uSE NOTE: unless otherwise specified, following generic terms “appliance / unit / product / equipment / device” appeared in this instruction manual all refer to the product “Plancha”. y Please read the instructions carefully before use. y Use outdoors only. y It is best to wear gloves to assemble the product.
  • Page 10: Checking For Gas Leaks

    Poland, Estonia, Switzerland (depending on model): lid opened. The barbecue is equipped with a circular connector. It should Master Plancha L / Master Plancha LX / Master Plancha be used with flexible hose that is suitable for use with butane EX : and propane gas.
  • Page 11: Manual Ignition

    Full Flow ( ) setting. Campingaz. ADG accepts no responsibility for any damage or malfunction due to the use of accessories and/ y The cooking speed can be regulated via the control knobs: or replacement parts from other brands.
  • Page 12: Troubleshooting

    S. TROuBLESHOOTING Problems Probable causes / remedies The burner will not light y Lack of gas supply. y Regulator does not work. y Hose, valve, Venturi tube or burner openings are blocked. y Venturi tube not seated over jet. Burner ‘pops’ or blows y Check gas supply.
  • Page 13: Istruzioni Per L'uso

    ISTRuZIONI PER L’uSO NOTA: Se non diversamente specificato, i seguenti termini generici “apparecchio / unità / prodotto / apparecchiatura / dispositivo” che compaiono in questo manuale di istruzioni si riferiscono tutti al prodotto “Plancha”. y Consultare le avvertenze prima dell’uso. y Utilizzare esclusivamente all’aperto.
  • Page 14: Prima Della Messa In Funzione

    Non tirare il tubo e non perforarlo. ma sempre con il coperchio apareto. Tenerlo lontano dagli elementi che possono diventare caldi. Master Plancha L / Master Plancha LX / Master Plancha Verificare che il tubo flessibile si sviluppi normalmente, senza torsioni o trazioni.
  • Page 15: Pulizia E Manutenzione

    Spatola: Plancha LB : è possibile che l’unità sia dotata di una spatola (in funzione Leggere i punti da 1 a 6 prima di cominciare dal punto 1. del modello). Quando si utilizza l’unità, la spatola deve essere 1. Assicurarsi che le manopole di regolazione siano sulla posizionata nella scanalatura presente sul lato destro dell’unità.
  • Page 16: Tutela Dell'ambiente

    è oggetto di raccolta differenziata. Al sistematicamente i barbecue a gas con accessori e termine del suo ciclo di vita, l’impianto elettrico pezzi di ricambio di marca Campingaz®. ADG declina dell’apparecchio deve essere correttamente smaltito. qualunque responsabilità per eventuali anomalie o danni L’impianto elettrico non deve essere smaltito con i rifiuti...
  • Page 17: Modo De Emprego

    MODO DE EMPREGO NOTA: Exceto se indicado de outro modo, os termos genéricos seguintes “aparelho / unidade / produto / equipamento / dispositivo” que aparecem neste manual de instruções referem-se todos ao produto “Plancha”. y Antes de utilizar, ler as instruções y Utilizar apenas ao ar livre.
  • Page 18: Antes De Pôr Em Funcionamento

    O aparelho deve ser utilizado com um tubo de borracha de qualidade adaptado para uso com gás butano e propano. Master Plancha L / Master Plancha LX / Master Plancha EX : O seu comprimento não deverá exceder os 1,50 metros.
  • Page 19: Limpeza E Manutenção

    y Acender o queimador à direita ou à esquerda do y A velocidade de cozedura pode ser controlada em função 1º queimador aceso, depois um após o outro da posição dos botões de regulação: entre a posição queimadores seguintes rodando botão abertura total ( ) e a posição média (...
  • Page 20: Solução De Problemas

    A recolha selectiva destes sobresselentes da marca Campingaz®. ADG declina toda resíduos favorecerá a reutilização, a reciclagem ou outras a responsabilidade em caso de mau funcionamento formas de revalorização dos materiais recicláveis contidos nos...
  • Page 21: Zu Ihrer Sicherheit

    BEDIENuNGSANLEITuNG HINwEIS: Falls nicht anders festgelegt, beziehen sich alle folgenden, in dieser Bedienungsanleitung angeführten Oberbegriffe „Gerät/Einheit/Produkt/Equipment/Vorrichtung“ auf das Produkt „Plancha“. y Vor Gebrauch Bedienungsanleitung lesen. y Nur im Freien verwenden. y Beim Montieren des Produkts empfiehlt es sich, Handschuhe zu tragen. y Keine Holzkohle benutzen.
  • Page 22: Vor Der Inbetriebnahme

    Vorschriften des Landes verlangen oder je nach seiner IMMER BEI GEÖFFNETEM DECkEL ANZÜNDEN. Gültigkeit. Alle Gasschläuche tragen ein Haltbarkeitsdatum Master Plancha L / Master Plancha LX / Master Plancha (Jahreszahl) (den Ländern nach). EX : Wenn dieses erreicht ist, muss der weiche Schlauch ersetzt 1.
  • Page 23: Reinigung Und Wartung

    M. REINIGuNG uND wARTuNG 2. Das Ventil der Gasflasche öffnen. 3. Auf einen der 2 Schaltknöpfe drücken und auf VOLLE Das Gerät nie verändern: jede Änderung kann sich als LEISTuNG ( ) drehen, dann gleichzeitig bis zum Klicken gefährlich erweisen. auf den Zündknopf ( ) drücken.
  • Page 24: Fehlerbehebung

    ADG empfiehlt für seine Gasgrillgeräte grundsätzlich den Gebrauch von Zubehör- und Ersatzteilen der Dieses Symbol zeigt an, das das elektrische System Marke Campingaz®. ADG haftet nicht für Schäden oder des Geräts getrennt zu entsorgen ist. Am Ende seiner Funktionsstörungen aufgrund des Einsatzes von Zubehör- Lebensdauer muss das elektrische System des Geräts...
  • Page 25: Instrucciones De Empleo

    INSTRuCCIONES DE EMPLEO NOTA: a menos que se especifique de otro modo, los siguientes términos genéricos “aparato / unidad / producto / equipo / dispositivo” que aparecen en este manual de instrucciones se refieren todos al producto “Plancha”. y Consulte el modo de empleo antes de la utilización. y Utilizar únicamente en el exterior de los locales.
  • Page 26: Antes De La Puesta En Marcha

    Jamas encienda el aparato con la tapa cerrada, sino alejado de la piezas que puedan calentarse. unicamente cuando se encuentre abierta. Master Plancha L / Master Plancha LX / Master Plancha Alemania, Austria, Suiza (dependiendo del modelo): Este EX : aparato debe ser utilizado con un tubo flexible de calidad adaptada a la utilización del butano y del propano.
  • Page 27 y Encender el quemador situado a la derecha o a la y la posición de los botones de ajuste: entre la posición caudal izquierda del primer quemador encendido y luego el más pleno ( ) y la posición caudal medio ( cercano a los otros quemadores, girando el botón de Importante: Si durante el funcionamiento del aparato se ajuste hacia la posición caudal pleno (...
  • Page 28: Protección Del Medio Ambiente

    Este símbolo significa que el sistema eléctrico del Campingaz®. ADG declina toda clase de responsabilidad en aparato es objeto de recogida selectiva. Al final de su caso de daños o de mal funcionamiento provocado por la vida útil, el sistema eléctrico del aparato debe...
  • Page 29 BRukSANVISNING MERk: Med mindre noe annet er spesifisert, viser følgende generelle termer «apparat / enhet / produkt / utstyr / anordning» i denne bruksanvisningen til produktet «Plancha». y Les bruksanvisningen før du begynner å bruke apparatet. y Skal kun brukes utendørs. y Det anbefales å...
  • Page 30 ■ Belgia, Luxembourg, Storbritannia, Irland, Portugal, Tenn aldri apparatet med lokket lukket. Spania, Italia, kroatia, Hellas, Nederland, Tsjekkia, Master Plancha L / Master Plancha LX / Master Plancha Slovakia, ungarn, Slovenia, Norge, Sverige, Danmark, EX : Finland, Bulgaria, Tyrkia, Romania, Polen, Estland, Sveits (avhengig av modell): 1.
  • Page 31 Beskyttelseshansker anbefales for håndtering av apparatets ADG anbefaler at det systematisk brukes tilbehør og varme deler! Bruk lange redskaper med håndtak til å fjerne reservedeler av merket Campingaz® til gassgrillen. ADG mat fra gassblusset. frasier seg ethvert ansvar for skade eller for at grillen y Forhåndsvarm apparatet i noen minutter på...
  • Page 32 S. FEILSØkING Feil Etteretning to Løsning Brenneren tennes ikke y Utilstrekkelig gasstilførsel. y Regulatoren fungerer ikke. y Slange, ventil, Venturi-slange eller brenneråpninger er blokkerte. y Venturi-slangen er ikke plassert over injektoren. Brenneren har problemer y Kontroller gasstilførselen. med å tennes eller blåser y Kontroller slangekoblingene.
  • Page 33 BRukSANVISNING OBS: Om inte annat anges avses produkten “Plancha” med samtliga följande allmänna begrepp ”apparat/enhet/produkt/ utrustning/anordning” i denna instruktionsmanual. y Läs igenom bruksanvisningen före användning. y Får endast användas utanför lokalen. y Det är en bra idé att använda handskar när du monterar ihop den här produkten. y Använd inte träkol.
  • Page 34 Kontrollera att den mjuka slangen ligger normalt, att den inte är böjd eller spänd, och att den inte ligger mot apparatens Master Plancha L / Master Plancha LX / Master Plancha varma väggar. Den måste bytas vid den sista förbrukningsdag EX : som anges på...
  • Page 35 Fullt flöde ( ADG rekommenderar att man systematiskt använder y Stekhastigheten kan anpassas i enlighet med vredens läge : tillbehör och reservdelar av märket Campingaz® till mellan läge max ( ) och läge medel ( sina gasgrillar. ADG avsäger sig allt ansvar vid skador eller felaktig funktion som ett resultat av användning av...
  • Page 36 S. FELSÖkNING SANNOLIk ORSAk / ÅTGÄRDER Brännaren går inte att y För litet gas. tända y Regulatorn är sönder. y Slang, ventil, venturislang eller brännaröppningar är igensatta. y Venturislangen sitter inte över munstycket. Brännaren smäller till eller y Se hur mycket gas som är kvar. slocknar y Inspektera slangkopplngarna.
  • Page 37: Voor Uw Veiligheid

    GEBRuIkSAANwIJZING OPMERkING: Tenzij anders vermeld verwijzen de volgende generieke termen “toestel / apparaat / eenheid” in deze gebruiksaanwijzing allemaal naar het product “Plancha”. y Raadpleeg de handleiding vóór gebruik. y Dit apparaat mag enkel in buitenruimtes gebruikt worden. y Wij raden u aan handschoenen te dragen tijdens het samenstellen van dit product. y Gebruik geen houtskool.
  • Page 38: Voor De Ingebruikname

    De slang mag niet langer dan 1,20 m zijn. Master Plancha L / Master Plancha LX / Master Plancha EX : De slang moet vervangen worden indien ze beschadigd is of barsten vertoont, wanneer de nationale voorschriften dit 1.
  • Page 39 “OFF” (O). Wacht 5 minuten om het niet-verbrande gas te Campingaz®. ADG wijst elke aansprakelijkheid af in geval laten ontsnappen. Voer nogmaals de handelingen uit om de van beschadiging of slechte werking ten gevolge van het barbecue aan te steken, uitsluitend nadat u hebt gewacht.
  • Page 40: Bescherming Van Het Milieu

    P. BESCHERMING VAN HET MILIEu R. ELEkTRISCH EN ELEkTRONISCH AFVAL Denk aan de bescherming van het milieu! Uw apparaat bevat Dit symbool betekent dat het elektrische systeem van materialen die ingezameld of gerecycled kunnen worden. het toestel moet worden gerecycled. Na afloop van Breng het naar de milieustraat in uw gemeente en scheidt de zijn levensduur moet het elektrische systeem op verpakkingsmaterialen.
  • Page 41 BETJENINGSVEJLEDNING BEMÆRk: Medmindre andet er angivet henviser følgende generiske termer “apparat / enhed / produkt / udstyr / anordning” i denne betjeningsvejledning til produktet “Plancha”. y Læs vejledningen, inden apparatet tages i brug. y Må kun anvendes udenfor. y Det er bedst at bære handsker, når produktet samles. y Anvend ikke trækul y Anvend ikke en justerbar ventil.
  • Page 42: Før Ibrugtagning

    Apparatet er udstyret med en riflet endemuffe. Der skal benyttes en slange af en kvalitet, der er egnet til anvendelse Master Plancha L / Master Plancha LX / Master Plancha af butan- og propangas. Dens længde må ikke overskride 1,20 EX : m.
  • Page 43 ADG anbefaler systematisk anvendelsen af tilbehør og “OFF” (O). Vent i 5 minutter for at tillade udstødningen af reservedele af mærket Campingaz® i forbindelse med den ubrændte gas. Foretag så igen tændingsoperationen brugen af deres gas-grill. ADG fralægger sig ethvert udelukkende efter dette tidsrum.
  • Page 44 Q. ANBEFALINGER FOR BATTERIER R. ELEkTRISk OG ELEkTRONISk SkRALD. Det symbol, der kan ses på batterierne, betyder at når Dette symbol betyder, at anordningens elektriske dele de er brugt op, skal de fjernes fra enheden og sendes skal kildesorteres. Når det er slidt op, skal de elektriske til genbrug eller bortskaffes på...
  • Page 45 kÄyTTÖOHJE HuOMAuTuS: Ellei toisin mainita, kaikki seuraavat tässä käyttöoppaassa esiintyvät yleistermit “laite / yksikkö / tuote / laitteisto / väline” viittaavat tuotteeseen “Plancha”. y Lue ohjeet ennen käyttöä. y Saa käyttää vain ulkotiloissa. y Tuotetta koottaessa kannattaa käyttää käsineitä. y Älä käytä puuhiiltä y Älä...
  • Page 46 ÄLÄ kOSkAAN SyTyTÄ GRILLIÄ kuPu kIINNI, VAAN Portugali, Espanja, Italia, kroatia, kreikka, Alankomaat, SEN ON OLTAVA AukI. Tšekki, Slovakia, unkari, Slovenia, Norja, Ruotsi, Master Plancha L / Master Plancha LX / Master Plancha Tanska, Suomi, Bulgaria, Turkki, Romania, Puola, Viro, EX : Sveitsi (mallista riippuen): 1.
  • Page 47 Paisto nopeutta voidaan muuttaa säätönappuloiden asennoilla: ADG suosittelee yksinomaan Campingaz-merkkisten täyden virtaaman ( ) asennon ja keskivirtaaman ( lisävarusteiden ja varaosien käyttö Campingaz-grillin asennon välillä. kanssa. ADG ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat grillille käytettäessä muiden merkkien osia. Tärkeää: Jos yksi tai useampi poltin sammuu barbecue- käytössä, siirrä...
  • Page 48 S. VIANMÄÄRITyS Viat Mahdollinen syy ja sen korjausehdotus Poltin ei syty y Kaasu on loppunut. y Säädin ei toimi. y Letku, venttiili, venturiputki tai poltinaukot ovat tukossa. y Venturiputki ei ole kiinni suuttimessa. Poltin “poksahtaa” y Tarkista kaasun riittävyys. tai puhaltaa itsensä y Tarkista letkuliitännät.
  • Page 49: Návod Na Použití

    3. Otevřete víko. Každý z ovládacích knoflíků na panelu lze osvítit samostatně: 4. Pokud stále cítíte unikající plyn řiďte se pokyny odstavce 1. Zvolte si knoflík a proveďte zapálení (krok #3 v části § H), § F nebo se okamžitě obraťte na nejbližší plynový servis když je hořák zapálený, knoflík bude svítit. Takto můžete nebo zastoupení firmy Campingaz®. vědět, že hořák funguje. y Nenechávejte zapnutý přístroj bez dozoru. 2. Kontrolní knoflík bude svítit, než ho přepnete do polohy STOP (O). y S částmi chráněnými výrobcem nebo jeho zástupcem nesmí...
  • Page 50: Před Použitím

    Hadičku je nutné vyměnit, jakmile bude dosaženo datumu Zařízení nikdy nezapalujte se zavřeným krytem, ale vždy životnosti, který je na ní uveden a vždy, pokud bude poškozena s otevřeným. či popraskána. Master Plancha L / Master Plancha LX / Master Plancha ■ Belgie, Lucembursko, Velká Británie, Irsko, Portugalsko, EX : Španělsko, Itálie, Chorvatsko, Řecko, Nizozemsko, 1. (Obr. 7-A) Otevřete víko.
  • Page 51 Během prvního použití nechte grilovací rošt nahřát s hořáky v ČZ O. DOPLňKY poloze plného průtoku ( ) přibližně po dobu 30 minut tak, aby z nových výrobků vyprchaly pachy nátěrů. ADG doporučuje při používání výrobků Campingaz® Doporučujeme používat ochranné rukavice, aby nedošlo k systématicky používat též doplňky a náhradní díly této popálení při dotyku s horkými částmi grilu. Náčiním s dlouhým značky. ADG odmítá jakoukoliv zodpovědnost v případě držadlem sundejte z roštu jídlo. škody nebo závady vzniklé používáním doplňků nebo/a náhradních dílů...
  • Page 52: Řešení Problémů

    S. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ ZÁVADA PŘÍčINA Hořák se nezapaluje y Nedostatečná dodávka plynu. y Regulátor nefunguje. y Zablokovaná hadice, ventil, Venturiho trubice či otvory na hořáku. y Venturiho trubice není umístěna nad tryskou. Hořák vybuchne nebo y Překontrolujte dodávku plynu. zhasíná y Překontrolujte připojení hadic. y Kontaktujte servis. Nestálé prskající plameny y Nová láhev může obsahovat vzduch. Pokračujte v používání, problém zmizí. y Kontaktujte servis. Velké plameny na povrchu y Chybné připojení trysky k Venturiho trubici. Upravte Venturiho trubici. (Obr. 5 & 6) hořáku y Venturiho trubice je ucpaná např. pavučinami). Vyčistěte Venturiho trubici. (Obr. 5 & 6) y Kontaktujte servis.
  • Page 53: Uporaba In Vzdrževanje

    UPORABA IN VZDRŽEVANJE OPOZORILO: Razen v primeru nasprotnih navodil se naslednji specifični izrazi “aparat / enota / izdelek / oprema / naprava” v tem priročniku nanašajo na vse izdelke “Plancha”. y Pred uporabo preberite navodilo. y Uporaba samo izven prostorov. y Med montažo izdelka je priporočena uporaba rokavic.
  • Page 54: Pred Uporabo

    Naprave nikoli ne prižigajte s pokritim, ampak vedno z ali natezanja, niti se ne dotika vročih delov aparata. Zamenjati odkritim pokrovom. jo je potrebno pred iztekom roka trajanja, predpisanega na Master Plancha L / Master Plancha LX / Master Plancha cevi ali če je cev kakorkoli poškodovana, ali so na njej prisotne EX : razpoke. 1. (Sl. 7-A) Odprite pokrov.
  • Page 55: Zaščita Okolja

    O. PRIBOR ter položajem srednji pretok ( ). ADG priporoča, da za njihove plinske žare uporabljate samo pribor in nadomestne dele znamke Campingaz®. Pomembno: Če med delovanjem aparata eden ali več ADG odklanja vsako odgovornosti v primeru škode ali gorilnikov ugasne, regulacijske gumbe takoj zasukajte v slabega delovanja, ki bi nastalo zaradi uporabe pribora oz.
  • Page 56: Odpravljanje Težav

    S. ODPRAVLJANJE TEŽAV Nepravilnosti Verjetni vzroki in ukrepanje Gorilnik se ne prižge y Pomanjkanje plina. y Regulator ne dela. y Zamašena je cev, ventil, Venturijeva cev ali pa odprtina gorilnika. y Venturijeva cev ni nameščena na šobo. Gorilnik je “poniknil” oz. se y Preverite dobavo plina. je ugasnil sam od sebe. y Preverite povezave cevi.
  • Page 57 NÁVOD NA POuZITI POZNÁMKA: Ak nie je uvedené inak, všetky nasledujúce všeobecné pojmy „spotrebič/jednotka/produkt/vybavenie/ zariadenie“ uvádzané v tomto návode sa vzťahujú na produkt “Plancha”. y Pred použitím si preštudujte návod. y Výrobok používajte iba v exteriéri. y Na zostavenie produktu je najlepšie nosiť rukavice. y Nepoužívajte drevené uhlie. y Nepoužívajte regulátor tlaku. Používajte iba regulátory s pevnou reguláciou v súlade s platnými príslušnými európskymi normami.
  • Page 58: Pred Použitím

    Nikdy nezapaľujte zariadenie so zatvoreným príklopom, Maďarsko, Slovinsko, Nórsko, Švédsko, Dánsko, ale vždy s otvoreným. Fínsko, Bulharsko, Turecko, Rumunsko, Poľsko, Master Plancha L / Master Plancha LX / Master Plancha Estónsko, Švajčiarsko (podľa modelu): EX : Zariadenie je vybavené prstencovým nástavcom. Musí sa 1.
  • Page 59 ) po plyn s príslušenstvom a náhradnými dielami značky polohu na priemerný výkon ( ). Campingaz®. ADG odmieta akúkoľvek zodpovednosť v prípade poškodenia alebo zlého fungovania spôsobeného používaním inej značky príslušenstva a/alebo náhradných Dôležité : Ak počas používania prístroja zhasne jeden alebo dielov. viacero horákov, uveďte regulačné gombíky ihneď do pozície «OFF” (O). Počkajte 5 minút, aby mohol uniknúť nespálený...
  • Page 60: Riešenie Problémov

    R. ELEkTRICký A ELEkTRONICký ODPAD Tento symbol znamená, že elektrický systém prístroja sa musí likvidovať v špeciálnom zariadení na likvidáciu odpadu. Po skončení životnosti sa musí elektrický prístroj správne zlikvidovať vo vhodnom zariadení na likvidáciu odpadu. Elektrický systém sa nesmie likvidovať spolu s netriedeným komunálnym odpadom. Selektívny zber tohto odpadu podporuje opätovné použitie, recykláciu alebo iné formy pretvárania recyklovateľných materiálov obsiahnutých v tomto odpade. Elektrický systém tohto prístroja zaneste do centra na recykláciu odpadu určeného na...
  • Page 61: Za Vašu Sigurnost

    UPORABA I ODRŽAVANJE NAPOMENA: Ako nije navedeno drugačije, svi sljedeći generični pojmovi „aparat / jedinica / proizvod / oprema / uređaj“ navedeni u ovom priručniku s uputama se odnose na proizvod “Plancha”. y Pažljivo proèitati upute o korištenju prije uporabe. y Koristite samo na otvorenom prostoru. y Prilikom sastavljanja proizvoda najbolje je nositi rukavice.
  • Page 62 Danska, Finska, Bugarska, Turska, Rumunjska, Poljska, poklopac uvijek mora biti podignut Estonija, Švicarska (ovisno o modelu): Master Plancha L / Master Plancha LX / Master Plancha Uređaj je opremljen prstenastim izlazom. Mora se koristiti EX : zajedno s mekanim crijevom čija je kvaliteta prilagođena 1.
  • Page 63 ) ili smanjeni plinskih roštilja uz dodatnu opremu i rezervne dijelove protok ( marke Campingaz®. Proizvođač otklanja bilo kakvu odgovornost u slučaju oštećivanja ili lošeg rada kao Važno : Ako se za vrijeme rada aparata jedan ili više plamenika posljedice korištenja dodatne opreme i/ili rezervnih ugase, odmah namjestite regulatore protoka u položaj ”OFF”...
  • Page 64: Rješavanje Problema

    R. ELEKTRIČNI I ELEKTRONIČKI OTPAD Ovaj znak znači da je električni sustav uređaja predviđen za selektivno prikupljanje otpada. Po isteku životnog vijeka uređaja, električni sustav iz njega treba odbaciti na odgovarajući način. Električni sustav uređaja ne smije se baciti s nesortiranim kućanskim otpadom. Prikupljanje sortiranog otpada omogućuje njegovu oporabu, recikliranje i druge oblike vrednovanja materijala sadržanih u tom otpadu. Električni sustav uređaja predajte u neki od tome namijenjenih centara za zbrinjavanje otpada (reciklažno dvorište).
  • Page 65: Pentru Siguranţa Dumneavoastră

    FOLOSIRE SI ÎNTRETINERE NOTă: Dacă nu specifică în mod clar, următorii termenii generici “aparat/unitate/produs/echipament/dispozitiv” care apar în acest manual de instrucţiuni, toţi se referă la produsul “Plancha”. y Consultaţi instrucţiunile înainte de utilizare. y Utilizaţi numai în spaţii exterioare. y Pentru asamblarea produsului se recomandă utilizarea mănușilor. y Nu folosiţi cărbune de lemn y Nu folosiţi valvă reglabilă. Utilizaţi regulatoare de presiune cu reglare fixă conforme standardelor europene aferente. y Curăţaţi în mod regulat părţile componente ale cuvei pentru a evita orice risc de aprindere a grăsimii. Nerespectarea acestor reguli de utilizare poate duce la deteriorarea gravã a aparatului umneavoastrã. A.
  • Page 66 Spania, Italia, Croaţia, Grecia, Olanda, Republica aprindeţi-l întotdeauna cu capacul deschis. Cehă, Slovacia, Ungaria, Slovenia, Norvegia, Suedia, Master Plancha L / Master Plancha LX / Master Plancha Danemarca, Finlanda, Bulgaria, Turcia, România, EX : Polonia, Estonia, Elveţia (în funcţie de model): 1.
  • Page 67 5 minute pentru a permite evacuarea gazului nears. Procedaţi ADG recomandă folosirea sistematică a grătarelor cu încă o dată la operarea aprinderii doar după acest răstimp. accesorii şi piese de schimb marca Campingaz®. ADG Important : Lăsaţi ansamblul să se răcească complet înainte îşi declină orice responsabilitate în cazurile de avarii sau de a manipula capacul (în funcţie de model).
  • Page 68: Rezolvarea Problemelor

    R. DEŞEURI ELECTRICE ŞI ELECTRONICE Acest simbol semnifică faptul că sistemul electric al aparatului face obiectul unei colectări selective. La expirarea duratei sale de viaţă, sistemul electric al aparatului trebuie să fie eliminat ca deşeu în mod corect. Sistemul electric nu trebuie eliminat împreună cu deşeurile menejere netriate. Colectarea selectivă a acestor deşeuri va favoriza reutilizarea, reciclarea sau alte forme de revalorificare a materialelor reciclabile conţinutre de acestea.
  • Page 69 иНСтрукЦии за уПотрЕба забЕлЕЖка: освен ако не е посочено друго, всеки един от общите термини “уред / прибор / продукт / съоръжение / устройство”, които се срещат в това ръководство за употреба, се отнася за продукта “Plancha”. y Прочетете упътването преди употреба. y Използвайте само на открито. y Препоръчва се по време на монтажа да носите ръкавици.
  • Page 70 Никога не палете уреда при затворен капак, а само Словения, Норвегия, швеция, дания, Финландия, когато капакът е отворен. българия, турция, румъния, Полша, Естония, Master Plancha L / Master Plancha LX / Master Plancha швейцария (в зависимост от модела): EX : Уредът е снабден с оребрен накрайник. Той трябва да се...
  • Page 71 използвайте ръчното запалване (вж. раздел § I). горелки изгаснат, веднага поставете регулиращите бутони в положение « OFF » (O). Изчакайте 5 минути, за да излети Plancha LB : неизгорелият газ. След това запалете отново горелките. Прочетете точки 1 до 6 преди да започнете от точка 1). важно : Оставете изделието да се охлади напълно, преди 1. Проверете дали регулиращите ключове са в положение да боравите с капака (в зависимост от модела). “OFF” (O). M. ПоЧиСтваНЕ и ПоддръЖка 2. Отворете крана на газовата бутилка. 3. Натиснете единия от регулиращите ключове и го Не правете промени по уреда: всяка промяна може да поставете в напълно отворено положение ( ), след...
  • Page 72 уреда подлежи на разделно събиране. В края на компания ADG препоръчва използването на нейните експлоатационния живот на уреда неговата газови барбекюта да става само с аксесоари и резервни електрическата система трябва да се изхвърли в части Campingaz®. ADG не носи отговорност при съответствие с нормативните изисквания.
  • Page 73: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSłUGI UWAGA: O ile nie wskazano inaczej, poniższe ogólne terminy „urządzenie / produkt / sprzęt”, pojawiające się w niniejszej instrukcji odnoszą się do produktu „Plancha”. y Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z treścią ulotki. y Stosować tylko na zewnątrz pomieszczeń. y Podczas montażu produktu należy nosić rękawice. y Nie używać węgla drzewnego y Nie używać zaworu redukcyjnego regulowanego. Należy używać wyłącznie reduktorów utrzymujących stałe ciśnienie, zgodnych z obowiązującą, dotyczącą ich normą europejską. y Regularnie czyść elementy znajdujące się na dnie misy, aby zapobiec zapalaniu się tłuszczu. Nie przestrzeganie powyższych reguł użytkowania może spowodować poważne szkody w Państwa urządzeniu. A.
  • Page 74: Przed Uruchomieniem

    Polska, Estonia, Szwajcaria (w zależności od modelu): ale zawsze przy otwartej pokrywie. Urządzenie jest wyposażone w końcówkę z pierścieniem. Master Plancha L / Master Plancha LX / Master Plancha EX : Powinno być używane z dobrej jakości giętkim przewodem, dostosowanym do funkcjonowania z butanem i propanem.
  • Page 75: Czyszczenie I Konserwacja

    Campingaz®. uchyla się od odpowiedzialności w przypadku szkód y Ażeby utrzymać Państwa urządzenie w doskonałym stanie lub nieprawidlowego dzialania zaistnialych w wyniku funkcjonowania, należy myć je okresowo (po 4 lub 5 stosowania wyposażenia dodatkowego i/lub części użytkowaniach).
  • Page 76: Rozwiązywanie Problemów

    Q. ZALECENIA DOTYCZąCE BATERII R. ODPADy ELEkTRyCZNE I ELEkTRONICZNE Niniejszy symbol umieszczony na bateriach oznacza, Ten symbol oznacza, że układ elektryczny urządzenia że po zakończeniu okresu ich eksploatacji należy je podlega zbiórce selektywnej. Po zakończeniu okresu wyjąć z urządzenia, a następnie oddać do przetworzenia eksploatacji układ elektryczny urządzenia musi być wtórnego lub prawidłowo zutylizować. Nie wolno poddany odpowiedniej utylizacji. Układ elektryczny nie wyrzucać baterii do kosza, ale należy je zanieść do punktu może być wyrzucany razem z odpadami komunalnymi.
  • Page 77: Használati Útmutató

    HASZNÁLATI úTMuTATÓ MEGJEGYZÉS: Amennyiben azt másképpen nem jelezzük, a jelen használati útmutatóban előforduló általános kifejezések: „eszköz / elem / termék / berendezés / készülék” minden esetben a „Plancha” típusú termékre vonatkoznak. y Használat előtt olvassa el az útmutatót. y Kizárólag kültéren használja. y A termék összeszerelésekor ajánlott a védőkesztyű használata. y Ne használja faszénnel. y Ne használjon szabályozható nyomáscsökkentő felszerelést. A vonatkozó hatályos európai jogszabályoknak megfelelő, kizárólag nem állítható nyomáscsökkentőt használjon.
  • Page 78: Üzembe Helyezés Előtt

    Ne húzza meg, és ne lyukassza ki a csövet. Tartsa távol az olyan tárgyaktól, melyek felmelegedhetnek. Master Plancha L / Master Plancha LX / Master Plancha EX : Gyozodjön meg róla, hogy a flexibilis tömlo nem csavarodik, vagy törik meg.
  • Page 79 égofej kialudna, a kapcsológombokat azonnal állítsa az “OFF” Az ADG fokozottan javasolja, hogy a gázos grillsütőhöz pozícióra. Várjon öt percet azért, hogy az el nem égett gáz mindig Campingaz® márkájú tartozékokat és el tudjon távozni. Öt perc eltelte után, gyújtsa meg újra az cserealkatrészeket használjon.
  • Page 80 P. kÖRNyEZETVéDELEM R. ELEkTROMOS éS ELEkTRONIkAI HuLLADék Gondoljon a környezet védelmére is! Az Ön készüléke Ez a jelzés azt jelenti, hogy a berendezés elektromos begyűjthető vagy újrahasznosítható anyagokat tartalmaz. rendszerét szelektív hulladékgyűjtés keretében kell Helyezze el ezeket a közösségi hulladékbegyűjtő hivatalnál, és leadni. Hasznos élettartama végén a berendezés válogassa szét a csomagolóanyagokat.
  • Page 81: Kullanim Kilavuzu

    kuLLANIM kILAVuZu DIKKAT: Başka türlü belirtilmediği takdirde, bu kılavuzda “araç / ünite / ürün / ekipman / cihaz” şeklinde geçen jenerik terimlerin hepsi “Plancha” adlı üründen bahsetmektedir. y Kullanmadan önce kılavuza bakın. y Sadece iç mekanlarda kullanım içindir. y Ürünü monte ederken eldiven kullanmanız önerilir. y Odun kömürü kullanmayın y Basınç ayarını kullanmayın. Avrupa normuna uygun sabit ayarlı detandörler kullanın. y Yağ iltihabı riskini önlemek için düzenli olarak temiz odalar tankı alt. Bu kurallara uymamak cihazın ciddi bir şekilde bozulmasına sebep olabilir. A.
  • Page 82 Cumhuriyeti, Slovakya, Macaristan, Slovenya, Norveç, kapak açık iken çalıştırınız. isveç, Danimarka, Finlandiya, Bulgaristan, Türkiye, Romanya, Polonya, Estonya, isviçre (modele uygun): Master Plancha L / Master Plancha LX / Master Plancha EX : Bu cihaz halkalI bir uç ile donatIlmIþ olup bütan ve propan gaz kullanImIna uygun bir hortum ile kullanIlmalIdIr. 1. (Şek 7-A) Kapağını açın.
  • Page 83 5 dakika bekleyiniz. Ateşleme ancak bu süre geçtikten ADG, gazlı mangallarının sistematik kullanımında sadece sonra yinelenmelidir. Campingaz® marka yedek parça ve aksesuarları tavsiye Önemli! Kapağa ellemeden önce ünitenin tamamen etmektedir. ADG diğer markalardan yedek parça ve/veya soğumasInI bekleyin (modele uygun) aksesuarlarının kullanımından doğacak hatalı...
  • Page 84: Sorun Giderme

    R. ELEkTRIkLI VE ELEkTRONIk ATIkLAR Bu sembol aletin elektrik sisteminin seçici bir toplamaya tabi tutulması gerektiğini işaret eder. Kullanım ömrü sonunda, aletin elektrik sistemi doğru şekilde hurdalığa atılmalıdır. Elektrik sistemi ayrıştırılmamış evsel atıklar ile asla beraber atılmamalıdır. Bu atıkların seçici toplanması yeniden kullanımı, yeniden dönüşümünü veya bu atıklar içinde mevcut dönüşebilir malzemelerin diğer yeniden değerlendirme şekillerini kolaylaştıracaktır. Aletin elektrik sistemini bu amaçla kurulmuş atık değerlendirme merkezlerine teslim ediniz. Yerel yetkili kurumlarınıza danışın. Asla doğaya...
  • Page 85: Οδηγιεσ Χρσεωσ

    οΔΗΓιεΣ ΧρΣεωΣ εΠιΣΗΜάΝΣΗ: εκτός εάν ορίζεται διαφορετικά, οι ακόλουθοι γενικοί όροι “συσκευή / μονάδα / προϊόν / εξοπλισμός / μηχάνημα” που εμφανίζονται στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης, αναφέρονται στο προϊόν “Plancha”. y Συμβουλευθείτε το εγχειρίδιο χρήσης πριν τη χρήση. y Χρησιμοποιήστε τη συσκευή μόνο σε εξωτερικό χώρο. y Καλύτερα να φοράτε γάντια κατά τη συναρμολόγηση του προϊόντος. y Μην χρησιμοποιείτε ξυλοκάρβουνα. y Μην χρησιμοποιείτε ρυθμιζόμενο εκτονωτή. Χρησιμοποιήστε τους ρυθμιστές πίεσης αερίου με ρύθμιση σύμφωνα με το σχετικό ευρωπαϊκό πρότυπο που τους καλύπτει.
  • Page 86 να τον αντικαταστήσετε εάν υποστεί βλάβη, εάν έχει ρωγμές, κλειστό, αλλά πάντα με το καπάκι ανοικτό. όταν απαιτείται από τις συνθήκες στην εκάστοτε χώρα ή Master Plancha L / Master Plancha LX / Master Plancha σύμφωνα με την ισχύ του. Μην τραβάτε ή συστρέφετε τον EX : σωλήνα. Κρατάτε τον μακριά από τμήματα που θα μπορούσαν...
  • Page 87 5. Εάν η ηλεκτρονική ανάφλεξη δεν λειτουργεί χρησιμοποιήστε τοποθετήστε αμέσως τα κουμπιά ρύθμισης στη θέση «OFF» τον χειροκίνητο διακόπτη (δείτε § I). (O). Περιμένετε για 5 λεπτά προκειμένου να εκκενωθεί το άκαυστο αέριο. Προβείτε για μια ακόμη φορά στη διαδικασία Plancha LB : ανάμματος, αποκλειστικά και μόνο μετά από αυτό το διάστημα. 1. Σιγουρευτείτε ότι τα κουμπιά ρυθμίσεων βρίσκονται στη Σημαντικό...
  • Page 88 R. ΗλεΚΤριΚά Κάι ΗλεΚΤροΝιΚά άΠοΒλΗΤά αερίου της με αξεσουάρ και ανταλλακτικά που φέρουν το Το εν λόγω σύμβολο σημαίνει ότι το ηλεκτρικό σύστημα σήμα Campingaz®. Η ADG δεν θα φέρει καμία απολύτως ευθύνη σε περίπτωση βλάβης ή κακής λειτουργίας που θα της συσκευής γίνεται αντικείμενο επιλεκτικής συλλογής. προκύψει λόγω της χρήσης αξεσουάρ ή/και ανταλλακτικών...

Table of Contents