Download Print this page
Campingaz 3 in 1 Grill CV Instructions For Use Manual
Campingaz 3 in 1 Grill CV Instructions For Use Manual

Campingaz 3 in 1 Grill CV Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for 3 in 1 Grill CV:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

DO NOT PRINT THIS PAGE
Printing Notes:
Material: 64 GSM (International) bond paper, white
Ink: Black
Resolution: 150 DPI or above
Printing method: Offset Printing / 1 Sheet, 2-side printed
Folded Size: A5 -
148 x 210
Binding: Perfect binding
Propriété de la société Application des Gaz , reproduction, diffusion totale et partielle du plan , fabrication totale ou
partielle de la pièce , du materiel ou du produit , interdit es, sauf accord express de la Société Application des Gaz
METRIC
[INCH]
CRITICAL DIMENSION
CHECKING IS COMPULSORY
03
07-AUG-18
Removed the warranty period; Added ADG address; updated ECN number.
Added the generic note and warranty period. Removed the content for
02
4-JAN-17
warranty.
01
6-APR-12
NEW
VOLUME
cm3
MASS
grams
REV.
DATE
MATERIAL:
SEE NOTES
DENSITY
g/cm3
GENERAL TOLERANCES
EXCEPT AS NOTED
FINISH
SEE NOTES
SPEC.:
0 TO
6mm = ±0.1
>6 TO
30mm = ±0.2
SCALE:
DATE:
>30 TO
80mm = ±0.3
6-APR-12
1:1
>80 TO
180mm = ±0.4
>180mm
= ±0.5
NAME:
Instruction for use – 3 in 1 Grill CV
ANGULAR
= ± 3°
Program: InDesign CS6
Black
mm (W x H)
Rainy X.
Abby K.
T HERBULOT
MODIFICATIONS
NAME
Application des Gaz
B.P.55, 69563 St. Genis Laval, France
COMPOSITE- NO
SHEET 1 OF 1
DRAWN BY:
APPROVED BY:
T Herbulot
M Champion
PART
NO.:
4010019815
20065991
20056917
20022477
ECN NO.
REVISION
03

Advertisement

loading

Summary of Contents for Campingaz 3 in 1 Grill CV

  • Page 1 DRAWN BY: APPROVED BY: REVISION >30 TO 80mm = ±0.3 6-APR-12 T Herbulot M Champion >80 TO 180mm = ±0.4 >180mm = ±0.5 NAME: PART NO.: Instruction for use – 3 in 1 Grill CV 4010019815 ANGULAR = ± 3°...
  • Page 2: Ru Инструкция По Эксплуатации

    3 i n 1 Gr ill CV (36) Használati utasitás MODE D’EMPlOi naVODilO za uPORaBO (38) instRuCtiOns FOR usE (40) náVOD na POuŽitiE BEDiEnunGsanlEitunG (42) instRuKCJa OBs£uGi istRuziOni PER l’usO (11) MOD DE utilizaRE (44) instRuCCiOnEs DE EMPlEO (13) ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА (46) MODO DE EMPREGO (15)
  • Page 5 20 cm...
  • Page 6 étincelle (cigarette, mode d’emploi font tous référence au produit appareil électrique, etc.), loin d’autres personnes et de ® “campingaz 3 In 1 grill cV”. matériaux inflammables. Débit : 109 g/h (1,5 kW) - injecteur n° 38 CARTOUCHES CAMPINGAZ ®...
  • Page 7 Mise en place du bac à eau Disposer alors les aliments et régler la puissance de - Tirer chaque loquet latéral de l’appareil vers l’extérieur cuisson à votre convenance avec le volant de réglage (fig. 4). (1). - Placer le bac à eau (6) dans l’appareil et vérifier sa La cuisson peut-être effectuée le couvercle fermé.
  • Page 8 The purpose of these instructions is to enable you to cylinder by turning it as shown in Figure 5 until you 3 In 1 Grill CV correctly and in use your Campingaz hear a click (approximately one-sixth of a turn). Do ®...
  • Page 9 - Place the pan support on the water tray and check its F - DIsAsseMbLY, cLeANINg AND stOrAge stability. If you take care of your device properly, you will be able to enjoy using it for many years. placement of a cooking plate Do not clean your device when it is being used.
  • Page 10 DAHER FÜR EINFACHEN TRANSPORT VOM Verbrauch: 109 g/h (1,5 kW) - Düse N° 38 GERÄT ABGENOMMEN WERDEN. Kategorie: Direktdruck Butan AUCH WENN SIE NOCH NICHT LEER SIND. Vielen Dank, dass Sie sich für den Campingaz 3 In 1 ® LASSEN SICH...
  • Page 11 ziehen (Abb. 4). sie noch nicht leer ist. - Den Wasserbehälter (6) einsetzen und seine Stabilität überprüfen (Abb. 7). - Abwarten, bis das Gerät abgekühlt ist. - Stellen Sie sicher, dass die Gaszufuhr richtig einsetzen des topfuntersatzes )8( geschlossen ist, indem Sie den Regelknopf (1) bis - Sicherstellen, dass der Wasserbehälter (6) bereits zum Anschlag im Uhrzeigersinn drehen.
  • Page 12 POICHE’ LE BOMBOLE Campingaz CV 470 PLUS ® prodotto “campingaz 3 In 1 grill cV”. SONO A VALVOLA, POSSONO ESSERE ESTRATTE ® DALL’APPARECCHIO FACILITARNE Portata : 109 g/h (1,5 kW) - iniettore n° 38...
  • Page 13 sistemazione della vaschetta dell’acqua e - estrAZIONe DeLLA bOMbOLA )fig. 6( - Tirare verso l’esterno i dispositivi di blocco (fig. 4). La bombola può essere estratta anche se non è - Sistemare la vaschetta dell’acqua (6) dentro l’app vuota. sostituire la cartuccia in ambienti esterni e recchio e verificarne la stabilità...
  • Page 14 Consumo : 109 g/h (1,5 kW) - inyector n° 38 TRANSPORTE AUN CUANDO NO ESTEN VACIOS; Categoría: presión directa butano PODRAN VOLVER A MONTARSE EN OTROS Le agradecemos haber elegido este aparato Campingaz APARATOS CAMPINGAZ DE LA GAMA 470 PLUS ®...
  • Page 15: Limpieza Y Almacenamiento

    exterior (fig. 4). - Coloque los alimentos y ajuste la potencia de - Coloque el recipiente de agua (6) en el aparato y cocción según su gusto, con el volante de ajuste (1). compruebe su estabilidad (fig. 7). - La cocción puede ser realizada con la tapa cerrada. colocación del soporte de cacerolas )8( e - DesMONtAJe DeL cArtUcHO )fig.
  • Page 16 Caudal : 109 g/h (1,5 kW) - injector n° 38 DESMONTADOS DESTE APARELHO PARA Categoria: pressão directa butano FACILITAR O TRANSPORTE, MESMO SE NÃO Agradecemos a sua escolha deste aparelho Campingaz ESTIVEREM VAZIOS E SER MONTADOS EM ® 3 In 1 Grill CV. OUTROS APARELHOS CAMPINGAZ DA GAMA ®...
  • Page 17 Instalação da tina para água e - DesMONtAgeM DO cArtUcHO )fig. 6( - Puxar para fora os engates laterais do aparelho (fig. O cartucho pode ser desmontado mesmo se não estiver vazio. Mudar o cartucho ao ar livre e afastado - Colocar a tina para água (6) no aparelho e verificar de outras pessoas.
  • Page 18 Deze gebruiksaanwijzing heeft als doel u in staat te f) Controleer of de gastoevoer gesloten is door de stellen uw apparaat Campingaz 3 In 1 Grill CV op een ® afstelknop (1) tot aan de aanslag te draaien - die op correcte en veilige wijze te gebruiken.
  • Page 19 (afb. 4) e - Het UItNeMeN VAN eeN cArtOUcHe - Plaats de waterbak (6) in het apparaat en co troleer )afb. 6( de stabiliteit (afb. 7). De cartouche kan eruit genomen worden zelfs indien deze niet leeg is. Vervang het patroon buiten plaatsing van de pannensteun )8( en op afstand van andere personen.
  • Page 20 Obs: Om inte annat anges avses produkten GASPATRONERNA CAMPINGAZ CV 470 PLUS ÄR ® ”campingaz 3 In 1 grill cV” med samtliga UTRUSTADE MED EN VENTIL, DET ÄR ALLTSÅ ® följande allmänna begrepp ”apparat/enhet/produkt/ MÖJLIGT DEMONTERA FRÅN utrustning/anordning” i denna instruktionsmanual.
  • Page 21 Installation av en kokhäll som inte är tom, (kontrollera det genom att skaka - Försäkra dig om att vattentanken (6) redan har på den, inget skvalpande ljud skall höras om den är installerats. tom). - Häll cirka ¼ liter vatten i vattentanken för att undvika att fett från tillagningen av kött antänds.
  • Page 22 Gjennomstrømming : 109 g/h (1,5 kW) - injektor nr. 38 Kategori : direkte butantrykk f) Sjekk at gassinngangen er stengt ved å dreie Takk for at du valgte apparatet Campingaz 3 In 1 Grill ® reguleringshjulet til klinken (1) - den er på...
  • Page 23 - Plasser kasserollestøtten på vannbeholderen og F - DeMONterINg, reNgJØrINg Og LAgrINg sjekk dens stabilitet. Vedlikehold apparatet ditt regelmessig - på denne måten vil du være fornøyd i mange år. plassering av en kjøkkenplaten - Forsikre deg om at vannbeholderen (6) allerede er Ikke rengjør apparatet ditt når det er i bruk.
  • Page 24 (fig. 5). Denne betjeningsvejledning skal hjælpe Dem til at g) Fasthold dekompressoren (2) og skru forsigtigt benytte Campingaz 3 In 1 Grill CV apparatet rigtigt og gaspatronen fast på den ved at dreje gaspatronen ® i fuld sikkerhed. som anvist i figur 5, indtil du hører et “ klik “ (ca. efter Læs derfor betjeningsvejledningen omhyggeligt,...
  • Page 25 placering af grydeholderen )8( AFMONterINg, reNgØrINg, - Kontroller, at vandbakken (6) er korrekt placeret. OPMAGASINERING - Placer grydeholderen på vandbakken og kontroller, at den er stabil. Apparatet skal vedligeholdes med regelmæssige mellemrum for at holde det funktionsdygtigt mange år placering af stegepladen fremover.
  • Page 26 Sarja: butaani-suorapainekeitin kuvassa 5 kunnes kuulet « napsahduksen « Kiitos, että valitsit Campingaz 3 In 1 Grill CV -keittimen (noin kuudesosakierroksen jälkeen). Älä ruuvaa ® patruunaa kauemmas: voit vahingoittaa venttiiliä. A - tÄrkeÄÄ: kAAsUA ON kÄsIteLtÄVÄ VArOeN! Mikäli laite vuotaa (kaasu haisee ennen kuin hana on...
  • Page 27 - Rei’itetty keittolevy (kaavio 9): aseta levy vesisäiliön a) Kun se on täysin jäähtynyt, poista keittolevy (8 tai 9) tai kattilatuki (7) ja vesisäiliö (6). päälle niin, että sen laita on takana. - Täysi keittolevy (kaavio 10): aseta levy vesisäiliön b) Puhdista rasvaiset osat vedellä...
  • Page 28 παρόν εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης, αναφέρονται την τοποθέτηση ή την αφαίρεση ενός φιαλίδίου επιλέγετε πάντα έναν ανοικτό, καλά αεριζόμενο στο προϊόν “campingaz 3 In 1 grill cV”. ® χώρο, κατά προτίμηση έναν εξωτερικό χώρο και ποτέ κοντά σε φλόγα, πηγή θερμότητας ή σπίθες...
  • Page 29 σκευών και τον συλλέκτη νερού. μαγειρικών σκευών, στο κέντρο της εστίας, και - Αποφύγετε τις προσπάθειες συστροφής στον ρυθμίστε την παροχή αερίου έτσι ώστε οι φλόγες να εύκαμπτο σωλήνα. μην ξεπερνούν το μαγειρικό σκεύος. - Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν η φιάλη Σχάρες...
  • Page 30 использование Вашей газовой горелки Campingaz ® να το αποφράξετε μόνοι σας. Επικοινωνήστε με το 3 In 1 Grill CV Внимательно прочтите ее до установки Κέντρο Εξυπηρέτησης Πελατών. на газовом баллончике. Соблюдайте указания h) Αν χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας σε κλειστό...
  • Page 31 панелей легковоспламеняющихся веществ, а также вдали Важно! Прежде чем использовать убедитесь, что от окружающих. бак для воды (6) хорошо установлен на приборе. ТАК КАК БАЛЛОНЫ CAMPINGAZ CV 470 PLUS ® ОБОРУДОВАНЫ ВСТРОЕННЫМ КЛАПАНОМ, ДЛЯ Установка бака для воды УДОБСТВА ТРАНСПОРТИРОВКИ ИХ МОЖНО...
  • Page 32 - Затем следует поместить продукты на панель zařízení v tomto návodu všechny poukazují na и отрегулировать степень прожарки с помощью výrobek “campingaz 3 In 1 grill cV”. ® регулирующего маховика (1). - Жарка производится при закрытой крышке. Výkon : 109 g/hod (t.j. 1,5 kW) - tryska c. 38 Zařazení...
  • Page 33 Zkontrolujte nejdříve, zda je nádobka s vodou (6) ZNAČKY CAMPINGAZ PLUSTYPOVÉ ŘADY CV 470 ® na svém místě. PLUS. PLYNOVÉ SPOTŘEBIČE ŘADY CAMPINGAZ ® Umístěte podstavec hrnce na nádobku s vodou a SMÍ BÝT UVÁDĚNY DO PROVOZU POUZE VE zkontrolujte jeho stabilitu.
  • Page 34 konzistenci. g) Pokud dojde k ucpání trysky (ucpání trysky se projeví Deska dosahuje maximální teploty (ideální pro tím, že vařič nelze zapálit, přestože je v plynové lahvi pokládání grilovaných potravin) po 3 minutách jěstě plyn), sami se trysku nepokoušejte opravit. žhavení...
  • Page 35 MOŽE SE SKINUTI SA APARATA KAKO BI SE OLAKŠAO priručniku s uputama se odnose na proizvod TRANSPORT ČAK I KAD NIJE PRAZAN I POSTAVITI „campingaz 3 In 1 grill cV“. ® NA DRUGE APARATE IZ GRUPE CAMPINGAZ CV 470 ®...
  • Page 36 što je prikazano na slici 6, a zatim izvucite kartušu. Postavljanje ploče za kuhanje Nikad ne bacajte punjenje koje nije prazno, - Provjerite da li je plitica za vodu (6) već postavljena. (provjerite ima li tekućine protresavši pakiranje). - Ulijte oko 1/4 litre vode u pliticu za vodu kako bi izbjegli pougljenjivanje masnoća proizašlih iz F - RastaVlJanJE, ČiŠĆEnJE i sKlaDiŠtEnJE pečenja mesa.
  • Page 37 E használati utasitás célja az, hogy rendesen és hangos kattanást nem hall (körülbelül a hatodik biztonságosan használja a Campingaz 3 In 1 Grill CV fordulatnál). Ennél tovább már ne forgassa a berendezést. gáztartályt, további csavarással tönkremehet a Olvassa el figyelmesen, hogy megismerje a szelep.
  • Page 38 E - a PalaCK lEVÉtElE (6. ábra) a főzőrács elhelyezése (8) - Ellenőrizze, hogy a zsírtálca (6) már a helyén van-e. - Gázpalack leveheto akkor is, ha nem üres. a - Helyezze a főzőrácsot a zsírtálcára, és ellenőrizze, tartályt a szabadban és másoktól távol cserélje hogy stabilan áll-e.
  • Page 39 Kategorija: neposredni tlak butana sliki 5, dokler ne slišite “klika” (približno šestinko Zahvaljujemo se vam, ker ste izbrali napravo Campingaz obrataen). Ne poglejte več onstran naboja: tvegate, ® 3 In 1 Grill CV.
  • Page 40 Pomembno: med uporabo naprave nikoli b) Mastne dele očistite z milnico ali blagim čistilnim ne postavljajte sočasno žar plošč / nosilca sredstvom. za posodo (sl. 12). c) Za lažje čiščenje lahko žar plošče, nosilec za kozice in posodo za vodo pomijete tudi v pomivalnem 2 - Prižiganje gorilnika s piezo vžigom (sl.
  • Page 41 CV 470 PLUS, KTORÉ SA MÔŽU POUŽÍVAŤ IBA S Kategória : priamy tlak - bután TÝMITO KARTUŠAMI. Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento prístroj Campingaz ® 3 In 1 Grill CV. f) Regulačný ventil (1) – umiestnený na tlakovom A - DÔLeZItÉ...
  • Page 42 vzdialenosti od iných osôb. Umiestnenie držiaka hrnca )8( - Počkajte, kým prístroj vychladne. - Skontrolujte, či je už umiestnená nádoba na vodu - Uistite sa, že prívod plynu je dobre uzatvorený (6). otočením páčky (1) v smere hodinových ručičiek až - Držiak hrnca položte na nádobu na vodu a skontrolujte na doraz.
  • Page 43 ZNAJDUJE SIE GAZ. POJEMNIK TAKI MOZNA Kategoria : bezpośrednie ciśnienie gazu butan. ROWNIEZ PRZELOZYC INNY APARAT Dziekujemy, ze wybrales aparat 3 In 1 Grill CV. CAMPINGAZ ZESTAWU PLUS, ® POMYSLANEGO WYLACZNIE DO TEGO TYPU A - UWAgA : OstrOZNIe Z gAZeM POJEMNIKOW.
  • Page 44 dźwignie urządzenia (zdj. 4). e - DeMONtAŻ NAbOJU )zdj. 6( - Umieścić zbiornik na wodę (6) w urządzeniu i - pojemnik mozna zdejmowac nawet jezeli w srodku sprawdzić jego stabilność (zdj. 7). znajduje sie gaz. Nabój wymieniac na zewnatrz, z dala od innych osób.
  • Page 45 FUNCTIONEZE EXCLUSIV CU ACESTE CARTUSE. Categorie: presiune directă butan f) Verificaţi dacă admisia gazului este bine închisă Vă mulţumim pentru că aţi ales acest aparat Campingaz ® rotind până la limită rotiţa de reglare (1) – care se 3 In 1 Grill CV.
  • Page 46 - Aşezaţi vasul cu apă (6) în aparat şi verificaţi e - DeMONtAreA cArtUsULUI )fig. 6( stabilitatea sa (fig. 7). cartusul poate fi demontat chiar daca nu este gol. schimbaţi cartusul de gaz în aer liber si departe de Montarea suportului pentru crătiţi )8( alte persoane.
  • Page 47 ОТ СЕРИЯТА CV 470 PLUS, ® Категория: директно налягане бутан ПРЕДВИДЕНИ ЗА РАБОТА С ТАКИВА ПАТРОНИ. Благодарим ви, че избрахте този апарат Campingaz ® 3 In 1 Grill CV. е) Уверете се, че притокът на газ е плътно затворен, като завъртите докрай крана (1) на...
  • Page 48 Д - ДЕМОНТИРАНЕ НА ПАТРОНА Монтиране на съда за вода - Издърпайте навън страничните езичета (фиг. 4). Патронът може да бъде отстранен дори ако не - Поставете съда за вода (6) в уреда и проверете е празен. дали е закрепен добре (фиг. 7). Монтиране...
  • Page 49 ® !‫أ) هام: أنت تستخدم الغاز فكن حذ ر ً ا‬ ‫دليل االستعمال يمكنك من استعمال صحيح و آمن لجهازكم‬Grill CV 1 In 3 ®Campingaz ‫اقرأه بإمعان كي تتآلف مع الجهاز قبل وصله بوعاء الغاز‬ ‫احترم تعليمات دليل االستعمال و تعليمات اآلمان المب ي ّنة في خراطيش‬...
  • Page 50 ‫- ال تستخدم وعاء يصغر قطره عن 81سم‬ (12 ‫- ال تضع العديد من صفائح الفرن/ وحامل اإلناء على الموقد أثناء اشتعاله )شكل‬ ‫- انتظر حتى يبرد الجهاز تماما قبل أن تقوم بتغيير وضع األطعمة‬ ‫- تحذير: قد تكون بعض األجزاء ساخنة ً للغاية، لذلك ينصح ببقاء األطفال بعي د ً ا عن الجهاز‬ ‫- استخدم...
  • Page 51 .‫ب( قم بتنظيف األجزاء التي بها دهون وذلك باستخدام الماء والصابون أو أي منظف آخر غير كاشط‬ .‫ج( للحصول على تنظيف أكثر سهولة يمكن وضع صفائح الفرن، وحامل األواني وخزان المياه داخل غسالة األطباق‬ ‫- صفائح الفرن‬ ‫تعتبر صفائح الفرن مصقولة ومطلية بطبقة من المينا، ولكي يتم تنظيفها يوصى أو ال ً بقايا الطبخ بواسطة قطعة إسفنج أو قطعة تنظيف . ثم قم بعد ذلك بإزالة الدهون بواسطة مسحوق غسيل‬ .‫األواني.
  • Page 52 Vašeg aparata, uradite to napolju. Ne koristite plamen koji se pojavljuju u ovom uputstvu, se odnose na za utvrđivanje mesta curenja, već koristite tečnost za proizvod “3 In 1 grill cV”. detekciju gasa koji curi. Protok: 109 g/h (1,5 kW) - ubrizgivač n° 38 Kategorija: Direktan pritisak butana Aparat je spreman za korišćenje.
  • Page 53 2 - ručno uključivanje plamenika sa piézo )slika 13( c) U cilju lakšeg čišćenja mogu se staviti ploče za a) Otvorite gas otvaranjem podešivača (1) – koji kuvanje, potpora ploče i posuda za vodu u mašinu se nalazi na reduktoru pritiska (2) – u smeru za pranje sudova.
  • Page 54 користувача, відносяться до зазначеного на малюнку 5, доки не почуєте клацання продукту “campingaz 3 In 1 grill cV”. ® (приблизно одна шоста обороту). Не загвинчуйте балон далі – можливе ушкодження Витрата: 109 г/г (1,5 кВт) – форсунка № 38. клапана.
  • Page 55 встановлено. e - ДЕМОНТАЖ pЕЗЕpВУАpУ )рис. 6( Встановіть підставку для каструль на бак для води та перевірте її стійкість. pезервуар можна демонтувати, навіть якщо він не порожній. Встановлювання варної панелі Виконуйте заміну резервуару поза Переконайтеся що бак для води (6) вже приміщенням...
  • Page 56 SIIS, NEED „seade/ühik/toode/seadis/vahend” kõik tootele TÜHJAD, NING NEID VÕIB PAIGALDADA TEISTE „campingaz 3 In 1 grill cV”. CAMPINGAZ SEADMETE KÜLGE, KUNA NENDE ® ® JAOKS ON MÕELDUD AINULT NEED BALLOONID. Võimsus: 109 g/h (1,5 kW) – injektor nr 38 Kategooria: otsese rõhu all butaan f) Veenduge, et gaasi sisselaske klapp on korralikult Täname teid, et valisite Campingaz...
  • Page 57 pliidiplaatide paigaldamine (Raputage ballooni ja veenduge, et ei ole kuulda - Veenduge, et veepaak (6) on juba paigaldatud. vedeliku häält.) - Valage veepaaki umbes ¼ liitrit vett, vältimaks liha F – DeMONteerIMINe, pUHAstAMINe küpsetamisel tekkivate rasvade söestumist. HOIUstAMINe - Perforeeritud pliidiplaat (joonis 9): asetage plaat veepaagile, serv tagapool.
  • Page 58 - pagal laikrodţio rodyklć iki galo tvirtai uţsukdami / priemonė» šioje naudojimo instrukcijoje reiškia apvaliŕ rankenëlć (1 pav.), esančiŕ ant pagrindo (2 gaminį «campingaz 3 In 1 grill cV». pav.) (ţr. 5 pav., rodyklës kryptimi). ® Prietaisas : 109 g/h (1,5 kW) - ápurđkimas n° 38 g) Laikykite slëgio reguliatoriř...
  • Page 59 kepimo skardos tvirtinimas F – prIetAIsO IĐrINkIMAs, VALYMAs Ir Ásitikinkite, kad indas su vandeniu ástatytas (6). LAIkYMO sŔLYgOs Á indŕ vandeniui ápilkite maţdaug Ľ litro vandens – taip iđvengsite prisvilusiř riebalř likučiř, atsirandančiř Reguliariai priţiűrëkite prietaisŕ, tuomet jis jums tarnaus gaminant mësos gaminius.
  • Page 60 APARATA, LAI ATVIEGLOTU TO PARVADAŠANU, – “aparāts / ierīce / produkts / iekārta / piederums” PAT JA TAS NAV TUKŠAS UN TAS VAR IEVIETOT – visi attiecas uz produktu “campingaz 3 In 1 grill CITOS CAMPINGAZ CV 470 PLUS APARATOS, JO ®...
  • Page 61 sildvirsmas plâksnes novietoðana Nekad neizmetiet tvertni, kura nav tukša. (pakratiet Pârliecinieties, lai ûdens tvertne (6) bûtu sava vietâ. tvertni un parliecinieties, ka nedzirdat škidruma troksni). Ielejiet aptuveni ¼ litru ûdens tvertnç ûdeni, lai novçrstu çdiena tauku pârogïoðanos gatavojot gaïu. Perforçtâ sildvirsmas plâksne (9 att.): novietojiet F - DeMONtâÞA, tîrîĐANA UN UZgLAbâĐANA plâksni uz ûdens tvertnes, izvietojot malas aizmugurç.
  • Page 62 Þessar notkunarleiðbeiningar gera þér kleift að nota c - VArÚĐArrÁĐstAFANIr VIĐ NOtkUN Campingaz 3 In 1 Grill CV á réttan og öruggan hátt. ® Lestu þær vandlega áður en þú tengir tækið við - Notið ekki tækið innan 20 cm frá skilrúmum, gashylkið.
  • Page 63 Hægt er að matreiða með lokinu á. óbrennds gass (minnst 2 m /h/kW). e - skIpt HYLkI tegUNDINNI CAMPINGAZ cV 470 pLUs )mynd 6( ® skiptið um hylkið utandyra og fjarri öðrum eintaklingum. skiptu alltaf um hylki utan dyra og fjarri öllu sem getur valdið...
  • Page 64 şeklinde geçen jenerik terimlerin hepsi “campingaz yönünde çevirerek (“-” ok yönünde) gaz akışının ® 3 In 1 grill cV” adlı üründen bahsetmektedir. kapalı olup olmadığını kontrol edin (Şekil 5). Gaz Akışı: 109 g/h (1,5 KW) - Enjektör no 38 g) Regülatörü (2) kavrayın, gaz kartuşunu Şekil 5’te Kategorisi: Direkt basınçlı...
  • Page 65 pişirme ızgaralarının yerleştirilmesi F - cİHAZIN sÖkÜLMesİ, teMİZLeNMesİ ve Su kabının (6) önceden yerleştirilmiş olmasına DEPOLANMASI dikkat edin. Pişirilen etlerden akan yağların kömürleşmesini engellemek için su kabına ¼ litre su doldurun. Cihazınıza düzenli bakım yapmanız halinde size uzun Oluklu ve delikli yüzeye sahip pişirme ızgarası yıllar boyunca hizmet verecektir.