Page 1
Heavy-Duty Camera Solutions 82,5 89,8 82,5 ZM-MC3000B MC3000B/-VA Bedienungs- und Montageanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et d'utilisation...
Umweltschutz ....................10 Allgemeine Information zur Bedienungsanleitung Vielen Dank für Ihr Vertrauen in AMETEK Motec Produkte. Wir entwickeln und fertigen unsere Produkte mit größter Sorgfalt. Sollten Sie Fragen zum Produkt, zur Inbetriebnahme oder Bedienung haben oder sollte das Produkt nicht Ihren Erwartungen entsprechen, sprechen Sie uns jederzeit gerne an.
Wichtige Hinweise zum Produkt Vergewissern Sie sich anhand der Angaben auf dem Typenschild der Kompakt- kamera, dass der Gerätetyp mit der vorliegenden Bedienungsanleitung überein- stimmt. Weitere Hinweise entnehmen Sie bitte den Bedienungsanleitungen der entsprechenden Komponenten. Konformitätserklärung Als Inverkehrbringer innerhalb Europas haben wir für unsere Produkte gemäß der EU-Richtlinien und gesetzlichen Vorgaben eine Konformitätsbewertung nach den Anforderungen der jeweiligen „harmonisierten Normen“...
Bildsensor MT9V128, CMOS 1/4“ Auflösung H 640 x V 480 Pixel Lichtstärke <0,05 lx Bildwinkel horizontal MC3000B 20°/40°/70°/90°/100°/115°/125° MC3000B-VA 70°, 90°, 100°, 115° Weitere Versionen auf Anfrage Videosignal FBAS/CVBS Videosystem Alle Maßangaben in mm Sicherheitsvorschriften Der elektrische Anschluss und die Erstinbetriebnahme dürfen nur von einer Fachkraft nach den Angaben dieser Bedienungsanleitung erfolgen.
Produktsicherheit Das Produkt entspricht dem Stand der Technik und den anerkannten sicher- heitstechnischen Regeln. Es darf nur in einwandfreiem Zustand, unter Beach- tung der Betriebsanleitung betrieben werden. Zusätzliche Gefahren Überprüfen Sie das Kamerasystem vor der Verwendung auf erkennbare Mängel und beobachten Sie sein Verhalten im Betrieb bzgl. auftretender Störungen. Sie dürfen ein Kamerasystem, an dem sicherheitsrelevante Mängel bestehen, nicht in Betrieb setzen oder weiterbenutzen.
Die Steckverbindungen sind handfest zu verschrauben. Abgriffe von Versorgungsspannungen dürfen nur an den vom jeweiligen Hersteller dafür vorgesehenen Anschlusspunkten erfolgen. Abgriffe an Signalleitungen führen i.d.R. zu Störungen. Hinweis: Bitte stets das beiligende Datenblatt des Rohkabels beachten. Inbetriebnahme Achtung: Der elektrische Anschluss und die Inbetriebnahme dürfen nur von einem Fach- mann nach den Angaben dieser Bedienungsanleitung erfolgen.
Achten Sie auf ausreichenden Korrosionsschutz der Bohrungen. Benutzen Sie zur Befestigung 4 Schrauben M6 x 15 oder 4 Blechschrauben 6 x 15 sowie 4 Zahnscheiben M6. Achten Sie auf ausreichenden Korrosions- schutz, entgraten Sie Kabeldurchbrüche und verwenden Sie Kabel-Durch- führungstüllen. Entgraten Sie Kabeldurchbrüche und verwenden Sie Kabel-Durchführungs- tüllen.
benschlüssels oder anderem Werkzeug gehen Sie mit entsprechender Vorsicht vor. Dichten Sie die Kabelverbindungen mit dem beiliegenden selbstverschwei- ßenden Isolierband ordnungsgemäß ab. Umwickeln Sie dazu das Band unter leichtem Zug um den Stecker. Dieses sorgt neben der weiteren Verbesserung der Dichtigkeit auch für eine zusätzliche Sicherung der Schraubverbindung und verhindert unbeabsichtigtes Lösen.
Kundeninformationen Motec GmbH Phone +49 6433 9145-9888 - Service - +49 6433 9145-9877 Oberweyerer Str. 21 motec.service@ametek.com 65589 Hadamar www.motec-cameras.com GERMANY Wartung/Reinigung Die Kamera ist wartungsfrei. Reinigen Sie die Scheibe bei Bedarf mit einem weichen, eventuell angefeuchteten Tuch. Vermeiden Sie trockenes Abreiben, um die Scheibe vor Kratzern zu schützen.
Environmental protection ................18 General information about operating instructions Thank you for choosing AMETEK Motec products. We develop and manufacture our products with the greatest possible care. If you have any questions with re- gard to the product, putting it into service, or its operations, or should the product not meet your expectations, please feel free to talk to us about it at any time.
Important information about the product Make certain based on the information on the monitor rating plate that the device type matches these operating instructions. For further instructions, please con- sult the operating instructions for the connected cameras or video control units. Declaration of conformity As the initial vendor within Europe, we have conducted an evaluation of con- formity for our products in accordance with EU directives and legal regulations...
Resolution H 640 x V 480 Pixel Luminous intensity <1 lx/F2.0 Angle of view, horizontal MC3000B 20°/40°/70°/90°/100°/115°/125° MC3000B-VA 70°/90°/100°/115° Further versions on request Video signal FBAS/CVBS Videosystem All dimensions are in mm Safety precautions The electrical connection and initial commissioning must only be performed by a knowledgeable specialist in conformity with the instructions in these operating instructions.
Product safety The product is designed to the state of the art and meets the requirements of generally recognised safety rules. The system must only be operated in flawless condition and in accordance with the instructions in the operating manual. Additional dangers Before you begin using the camera system, check for visible defects and obser- ve the system for potential faults during operation.
Commissioning Caution: The electrical connection and commissioning must only be performed by a know- ledgeable specialist in conformity with the instructions in this operating manual. Assembly Fasten the mounting bracket onto the vehicle so that the driver/operator of the vehicle is able to see the required working area. To monitor the area at the rear of the vehicle, an installation position in the upper part of the vehicle should be selected if possible.
Please ensure that there is sufficient corrosion protection for the boreholes. Utilisez pour la fixation 4 vis M6 x 15 ou quatre vis à tôle 6 x 15 et 4 rondelles éventail M6. Veillez à une protection suffisante contre la corrosion, ébavurez les passages de câbles et utilisez des passe-fils.
panying self fusing electrical tape. To do this, unwind the tape around the plug while pulling lightly. In addition to further improving the seal, this will also provide additional protection for the screw connection and prevent it from accidentally coming loose. Use new fusing tape if you open the screw connection again later. Make certain the cables are securely fastened onto the vehicle.
Customer information Motec GmbH Phone +49 6433 9145-9888 - Service - +49 6433 9145-9877 Oberweyerer Str. 21 motec.service@ametek.com 65589 Hadamar www.motec-cameras.com GERMANY Maintenance/Cleaning The camera is maintenance-free. Clean the camera cover using a soft, slightly moistened cloth. The device is able to withstand cleaning with high-pressure or steam jet cleaners.
Respect de l‘environnement................26 Informations générales concernant la notice d‘utilisation Nous vous remercions de votre confiance en nos produits AMETEK Motec. Nous développons et fabriquons nos produits avec le plus grand soin. Si vous avez des questions concernant le produit, sa mise en service ou son utilisation, ou si le produit ne répond pas à...
Remarques importantes concernant le produit Assurez-vous à l’aide des indications figurant sur la plaque signalétique du mo- niteur que le type d’appareil correspond bien à la présente notice d’utilisation. Vous trouverez d’autres indications dans les notices d’utilisation des caméras ou unités de commande vidéo raccordées.
Résolution H 640 x V 480 Pixel Sensibilité lumineuse <1 lx/F2.0 Angle de vue horizontal MC3000B 20°/40°/70°/90°/100°/115°/125° MC3000B-VA 70°/90°/100°/115° Outre les versions sur demande Signal vidéo FBAS/CVBS Système vidéo Toutes les cotes sont indiquées en mm Consignes de sécurité Le raccordement électrique et la première mise en service ne doivent être effectués que par une personne qualifiée en respectant les indications de la présente notice d‘utilisation.
Sécurité du produit Le produit correspond à l‘état actuel de la technique et respecte les règles de sécurité applicables. Il ne doit être utilisé que s‘il est en parfait état. Il convient en outre de respecter la notice d‘utilisation. Risques supplémentaires Avant toute utilisation, vérifiez que le système de caméras n’est pas endom- magé...
La connexion à la tension d’alimentation ne doit se faire qu’aux bornes prévues à cet effet par le fabricant. La liaison entre la tension d’alimentation et les autres fils, dont le signal vidéo, peut générer des dommages. Mise en service Attention : Le raccordement électrique et la mise en service ne doivent être effectués que par un spécialiste en respectant les indications de la présente notice d’utilisation.
Veillez à ce que la protection contre la corrosion des trous soit suffisante. Utilisez pour la fixation 4 vis M6 x 15 ou quatre vis à tôle 6 x 15 et 4 rondelles éventail M6. Veillez à une protection suffisante contre la corrosion, ébavurez les passages de câbles et utilisez des passe-fils.
l‘étanchéité correcte des raccords de câblage. Pour ce faire, enroulez la ban- de autour de la fiche en exerçant une légère traction. En plus d‘améliorer en- core plus l‘étanchéité, celle-ci contribue à une consolidation supplémentaire de l‘assemblage vissé et empêche un desserrage imprévu. Si vous devez ouvrir la connexion par la suite, il faudra utiliser une bande auto-soudante neuve.
Service après-vente Motec GmbH Phone +49 6433 9145-9888 - Service - +49 6433 9145-9877 Oberweyerer Str. 21 motec.service@ametek.com 65589 Hadamar www.motec-cameras.com GERMANY Maintenance/nettoyage La caméra ne nécessite aucun entretien. En cas de besoin, nettoyez la vitre de l‘objectif à l‘aide d‘un chiffon doux et humide. Évitez tout frottement à sec pour protéger la vitre contre les rayures.