Silvercrest SDK 2500 A1 Operating Instructions Manual

Silvercrest SDK 2500 A1 Operating Instructions Manual

Dual hotplate
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Urheberrecht
    • Haftungsbeschränkung
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Lieferumfang
    • Einführung
    • Entsorgung der Verpackung
    • Gerätebeschreibung
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Aufstellen und Inbetriebnahme
    • Energieeffizientes Kochen
    • Bedienen
    • Fehlerbehebung
    • Entsorgung
    • Aufbewahren
    • Reinigung und Pflege
    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
    • Service
    • Importeur
  • Français

    • Droits D'auteur
    • Introduction
    • Limitation de Responsabilité
    • Utilisation Conforme
    • Étendue des Fournitures
    • Description de L'appareil
    • Éliminer L'emballage
    • Caractéristiques Techniques
    • Consignes de Sécurité
    • Installation Et Mise en Service
    • La Cuisson Efficace Énergétiquement
    • Opération
    • Conservation
    • Mise Au Rebut
    • Nettoyage Et Entretien
    • Élimination des Pannes
    • Garantie de Kompernass Handels Gmbh
    • Importateur
    • Service Après-Vente
  • Dutch

    • Auteursrecht
    • Beperking Van Aansprakelijkheid
    • Gebruik in Overeenstemming Met Bestemming
    • Inhoud Van Het Pakket
    • Inleiding
    • De Verpakking Afvoeren
    • Productbeschrijving
    • Technische Gegevens
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Energiezuinig Koken
    • Opstellen en in Gebruik Nemen
    • Bedienen
    • Afvoeren
    • Opbergen
    • Problemen Oplossen
    • Reiniging en Onderhoud
    • Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh
    • Importeur
    • Service
  • Čeština

    • Autorské Právo
    • Omezení Ručení
    • Použití V Souladu S UrčeníM
    • Rozsah Dodávky
    • Úvod
    • Likvidace Obalového Materiálu
    • Popis Přístroje
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Technické Údaje
    • Energeticky Úsporné Vaření
    • Instalace a Uvedení Do Provozu
    • Obsluha
    • Likvidace
    • Odstranění Závad
    • Uložení
    • ČIštění a Údržba
    • Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh
    • Dovozce
    • Servis
  • Español

    • Derechos de Propiedad Industrial
    • Introducción
    • Limitación de la Responsabilidad
    • Uso Previsto
    • Volumen de Suministro
    • Descripción del Aparato
    • Desecho del Embalaje
    • Características Técnicas
    • Indicaciones de Seguridad
    • Colocación y Puesta en Funcionamiento
    • Cómo Cocinar con Eficiencia Energética
    • Manejo
    • Almacenamiento
    • Desecho
    • Eliminación de Fallos
    • Limpieza y Mantenimiento
    • Garantía de Kompernass Handels Gmbh
    • Asistencia Técnica
    • Importador
  • Português

    • Conteúdo da Embalagem
    • Direitos de Autor
    • Introdução
    • Limitação da Responsabilidade
    • Utilização Correta
    • Descrição Do Aparelho
    • Eliminação da Embalagem
    • Dados Técnicos
    • Instruções de Segurança
    • Cozinhar de Forma Eficiente Em Termos Energéticos
    • Instalação E Colocação Em Funcionamento
    • Utilização
    • Armazenar
    • Eliminação
    • Limpeza E Conservação
    • Resolução de Falhas
    • Garantia da Kompernass Handels Gmbh
    • Assistência Técnica
    • Importador

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

DOPPELKOCHPLATTE
DUAL HOTPLATE
DOUBLE PLAQUE DE CUISSON SDK 2500 A1
DOPPELKOCHPLATTE
Bedienungsanleitung
DOUBLE PLAQUE DE CUISSON
Mode d'emploi
DVOUPLOTÝNKOVÝ VAŘIČ
Návod k obsluze
PLACA ELÉTRICA DUPLA
Manual de instruções
IAN 285545
DUAL HOTPLATE
Operating instructions
DUBBELE KOOKPLAAT
Gebruiksaanwijzing
PLACA DE COCCIÓN DOBLE
Instrucciones de uso

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SDK 2500 A1

  • Page 1 DOPPELKOCHPLATTE DUAL HOTPLATE DOUBLE PLAQUE DE CUISSON SDK 2500 A1 DOPPELKOCHPLATTE DUAL HOTPLATE Bedienungsanleitung Operating instructions DOUBLE PLAQUE DE CUISSON DUBBELE KOOKPLAAT Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing DVOUPLOTÝNKOVÝ VAŘIČ PLACA DE COCCIÓN DOBLE Návod k obsluze Instrucciones de uso PLACA ELÉTRICA DUPLA Manual de instruções...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 4: Table Of Contents

    Importeur ..............10 DE │ AT │ CH   SDK 2500 A1 │  1...
  • Page 5: Einführung

    1) Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton. 2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, sowie Folien und Aufkleber. 3) Reinigen Sie alle Teile des Gerätes wie im Kapitel „Reinigung und Pflege“ beschrieben. │ DE │ AT │ CH   ■ 2  SDK 2500 A1...
  • Page 6: Entsorgung Der Verpackung

    Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. Gerätebeschreibung große Kochplatte kleine Kochplatte Ein-/Aus-Schalter Thermostat kleine Kochplatte Kontrollleuchte kleine Kochplatte Kontrollleuchte große Kochplatte Thermostat große Kochplatte DE │ AT │ CH   SDK 2500 A1 │  3 ■...
  • Page 7: Technische Daten

    über einem mit Wasser gefüllten Waschbecken. Nähe von Wasser stellt eine Gefahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Das Gerät ist nur für die Verwendung in trockenen Räumen geeignet. ► │ DE │ AT │ CH   ■ 4  SDK 2500 A1...
  • Page 8 Sie dürfen keine Verlängerungskabel verwenden. Die Netzsteckdose ► muss im Notfall schnell zu erreichen sein. Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fern- ► wirksystem, um das Gerät zu betreiben. Achtung! Heiße Oberfläche. DE │ AT │ CH   SDK 2500 A1 │  5 ■...
  • Page 9: Aufstellen Und Inbetriebnahme

    Um Energie zu sparen, können Sie die Kochplatte schon ausschalten, bevor das Gericht ganz fertig gegart ist. Die Restwärme der Kochplatte reicht meistens aus, um das Gericht zu Ende zu garen. │ DE │ AT │ CH   ■ 6  SDK 2500 A1...
  • Page 10: Bedienen

    0. Die Kontrollleuchte erlischt. 5) Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter auf „O“. Wenn Sie die das Gerät längere Zeit nicht benutzen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. DE │ AT │ CH   SDK 2500 A1 │  7 ■...
  • Page 11: Reinigung Und Pflege

    Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. │ DE │ AT │ CH   ■ 8  SDK 2500 A1...
  • Page 12: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch be- stimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH   SDK 2500 A1 │  9 ■...
  • Page 13: Service

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH   ■ 10  SDK 2500 A1...
  • Page 14 Importer ..............20 GB │ IE   SDK 2500 A1 │  11...
  • Page 15: Introduction

    1) Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the box. 2) Remove all packaging materials as well as foils and stickers. 3) Clean all parts of the appliance as described in the section “Cleaning and care”. │ GB │ IE   ■ 12  SDK 2500 A1...
  • Page 16: Disposal Of Packaging

    Appliance description Large hob Small hob On/Off switch Thermostat small cooking plate Indicator lamp small hob Indicator lamp large hob Thermostat large hob GB │ IE   SDK 2500 A1 │  13 ■...
  • Page 17: Technical Details

    filled with water. The proximity of moisture presents a danger even when the appliance is switched off. The appliance is suitable for use only in dry areas. ► │ GB │ IE   ■ 14  SDK 2500 A1...
  • Page 18 Do not use extension cables. The plug must be quickly accessible in ► an emergency. Do not use an external timing switch or a separate remote control ► system to operate the appliance. Caution! Hot surfaces. GB │ IE   SDK 2500 A1 │  15 ■...
  • Page 19: Setting Up And Connecting

    ■ To save energy, you can turn off the hob before you have completely finished cooking. The residual heat of the hob is usually sufficient to finish cooking the food. │ GB │ IE   ■ 16  SDK 2500 A1...
  • Page 20: Operation

    The indicator lamp goes out. 5) Turn the On/Off switch to “O”. If you do not intend to use the appliance for an extended period, remove the plug from the power socket. GB │ IE   SDK 2500 A1 │  17 ■...
  • Page 21: Cleaning And Care

    Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Please observe the currently applicable regulations. Please contact your waste disposal centre should you be in any doubt. │ GB │ IE   ■ 18  SDK 2500 A1...
  • Page 22: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. GB │ IE   SDK 2500 A1 │  19 ■...
  • Page 23: Service

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ GB │ IE   ■ 20  SDK 2500 A1...
  • Page 24 Importateur ..............30 FR │ BE   SDK 2500 A1 │  21...
  • Page 25: Introduction

    1) Sortir du carton toutes les pièces de l’appareil et le mode d’emploi. 2) Enlever tout le matériel d’emballage, les films et les autocollants. 3) Nettoyer toutes les pièces de l’appareil comme indiqué au chapitre «Nettoyage et entretien». │ FR │ BE   ■ 22  SDK 2500 A1...
  • Page 26: Éliminer L'emballage

    FR │ BE   SDK 2500 A1 │  23 ■...
  • Page 27: Caractéristiques Techniques

    N'utilisez pas l'appareil à proximité de la baignoire / de la douche ► ou d'un lavabo rempli d'eau. La proximité de l'eau représente un danger, même lorsque l'appareil est éteint. L'appareil est uniquement adapté pour l'usage en pièces sèches. ► │ FR │ BE   ■ 24  SDK 2500 A1...
  • Page 28 Ne pas utiliser de câble de rallonge. En cas d'urgence, la prise sec- ► teur doit être rapidement accessible. Ne pas utiliser de minuterie externe ou de dispositif de commande à ► distance pour faire fonctionner l'appareil. Attention ! Surface chaude. FR │ BE   SDK 2500 A1 │  25 ■...
  • Page 29: Installation Et Mise En Service

    Afin d’économiser de l’énergie, vous pouvez déjà éteindre la plaque de cuisson avant que le plat ne soit entièrement cuit. La chaleur résiduelle de la plaque de cuisson suffit la plupart du temps à terminer la cuisson du plat. │ FR │ BE   ■ 26  SDK 2500 A1...
  • Page 30: Opération

    0. Le voyant de contrôle s’éteint. 5) Mettez le commutateur marche/arrêt sur «O». Sortez la fiche secteur de la prise secteur lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée. FR │ BE   SDK 2500 A1 │  27 ■...
  • Page 31: Nettoyage Et Entretien

    Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doute, prenez contact avec votre centre de recyclage. Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle. │ FR │ BE   ■ 28  SDK 2500 A1...
  • Page 32: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage pro- fessionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. FR │ BE   SDK 2500 A1 │  29 ■...
  • Page 33: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com │ FR │ BE   ■ 30  SDK 2500 A1...
  • Page 34 Importeur ..............40 NL │ BE   SDK 2500 A1 │  31...
  • Page 35: Inleiding

    1) Haal alle onderdelen van het apparaat en de gebruiksaanwijzing uit de doos. 2) Verwijder alle verpakkingsmaterialen, folie en stickers van het apparaat. 3) Reinig alle onderdelen van het apparaat zoals beschreven in het hoofdstuk “Reiniging en onderhoud”. │ NL │ BE   ■ 32  SDK 2500 A1...
  • Page 36: De Verpakking Afvoeren

    Productbeschrijving Grote kookplaat Kleine kookplaat Aan-/uitknop Thermostaat kleine kookplaat Indicatielampje kleine kookplaat Indicatielampje grote kookplaat Thermostaat grote kookplaat NL │ BE   SDK 2500 A1 │  33 ■...
  • Page 37: Technische Gegevens

    Nabijheid van water vormt een risico, ook als het apparaat is uitge- schakeld. Het apparaat is alleen geschikt voor gebruik in droge ruimtes. ► │ NL │ BE   ■ 34  SDK 2500 A1...
  • Page 38 U mag geen verlengsnoer gebruiken. Het stopcontact moet in geval ► van nood snel te bereiken zijn. Gebruik geen externe tijdschakelklok of een separaat systeem voor ► afstandsbediening om het apparaat te bedienen. Let op! Heet oppervlak. NL │ BE   SDK 2500 A1 │  35 ■...
  • Page 39: Opstellen En In Gebruik Nemen

    Om energie te sparen, kunt u de kookplaat al uitschakelen voordat het gerecht helemaal gaar is. De restwarmte van de kookplaat is meestal voldoende om het gerecht volledig te garen. │ NL │ BE   ■ 36  SDK 2500 A1...
  • Page 40: Bedienen

    4) Wanneer de bereiding klaar is, zet u de thermostaat weer op 0. Het indicatielampje gaat uit. 5) Zet de aan/uit-knop op “O”. Trek de stekker uit het stopcontact als u het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt. NL │ BE   SDK 2500 A1 │  37 ■...
  • Page 41: Reiniging En Onderhoud

    (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur). Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeenterei- niging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem bij twijfel contact op met de verantwoordelijke instantie. │ NL │ BE   ■ 38  SDK 2500 A1...
  • Page 42: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. NL │ BE   SDK 2500 A1 │  39 ■...
  • Page 43: Service

    IAN 285545 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com │ NL │ BE   ■ 40  SDK 2500 A1...
  • Page 44 Dovozce ..............50   SDK 2500 A1 │...
  • Page 45: Úvod

    Návod k obsluze 1) Vyjměte všechny části přístroje a návod k obsluze z krabice. 2) Odstraňte veškerý obalový materiál, ochranné fólie a nálepky. 3) Všechny části přístroje vyčistěte tak, jak je popsáno v kapitole „Čištění a péče“. │   ■ 42  SDK 2500 A1...
  • Page 46: Likvidace Obalového Materiálu

    řádně zabalit. Popis přístroje velká varná plotýnka  malá varná plotýnka vypínač  termostat malé varné plotýnky  kontrolka malé varné plotýnky  kontrolka velké varné plotýnky termostat velké varné plotýnky   SDK 2500 A1 │  43 ■...
  • Page 47: Technické Údaje

    Síťové napětí se musí shodovat s údaji na typovém štítku přístroje. Nepoužívejte přístroj v blízkosti vany / sprchy nebo nad dřezem s vo- ► dou. Blízkost vody představuje nebezpečí, i když je přístroj vypnutý. Přístroj je vhodný pouze pro použití v suchých prostorách. ► │   ■ 44  SDK 2500 A1...
  • Page 48 Během používání se nikdy nedotýkejte varných plotýnek, neboť jsou ► velmi horké. Použití prodlužovacích kabelů je zakázáno. Síťová zásuvka musí být ► v nouzovém případě rychle k dosažení. K provozu přístroje nepoužívejte externí spínací hodiny ani samostat- ► né dálkové ovládání. Pozor! Horký povrch.   SDK 2500 A1 │  45 ■...
  • Page 49: Instalace A Uvedení Do Provozu

    Dbejte na to, aby hrnce/pánve ležely přímo a rovně na plotýnkách Promáčknutá nebo křivá dna zabraňují optimální tepelné vodivosti. ■ Pro ušetření energie můžete plotýnku vypnout už předtím, než se jídlo zcela uvaří. Zbytkové teplo varné plotýnky je obvykle dostatečné pro dovaření jídla. │   ■ 46  SDK 2500 A1...
  • Page 50: Obsluha

    To není vadná funkce přístroje, nýbrž znamení toho, že varná plotýnka udržuje teplotu a dohřívá. 4) Po skončení vaření nastavte termostat opět na 0. Kontrolka zhasne. 5) Nastavte vypínač na „O“. Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.   SDK 2500 A1 │  47 ■...
  • Page 51: Čištění A Údržba

    Tento výrobek podléhá evropské směrnici č. 2012/19/EU (o odpadních elektrických a elektronických zařízeních). Přístroj předejte k likvidaci odborné firmě oprávněné k nakládání s odpady nebo využijte možnost likvidace zajišťovanou obcí. Dodržujte aktuálně platné předpisy. V případě pochybností se informujte ve sběrném dvoře. │   ■ 48  SDK 2500 A1...
  • Page 52: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.   SDK 2500 A1 │  49 ■...
  • Page 53: Servis

    Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 285545 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │   ■ 50  SDK 2500 A1...
  • Page 54 Importador ..............60   SDK 2500 A1 │...
  • Page 55: Introducción

    1) Extraiga todas las piezas del aparato y las instrucciones de uso del cartón. 2) Retire el resto de material de embalaje, así como las láminas y los adhesivos. 3) Limpie todas las piezas del aparato conforme a lo descrito en el capítulo “Limpieza y mantenimiento”. │   ■ 52  SDK 2500 A1...
  • Page 56: Desecho Del Embalaje

    Interruptor de encendido/apagado Termostato de la placa de cocción pequeña Piloto de control de la placa de cocción pequeña Piloto de control de la placa de cocción grande Termostato de la placa de cocción grande   SDK 2500 A1 │  53 ■...
  • Page 57: Características Técnicas

    No utilice nunca el aparato cerca de una bañera/ducha ni de un ► lavabo lleno de agua. La proximidad del agua supone un riesgo aunque el aparato esté desconectado. El aparato solo es apto para su uso en recintos secos. ► │   ■ 54  SDK 2500 A1...
  • Page 58 No use ningún alargador de cable. La toma de red debe estar fácil- ► mente accesible en caso de emergencia. No utilice ningún tipo de reloj programador externo ni sistema de ► control remoto para accionar el aparato. ¡Atención! Superficie caliente.   SDK 2500 A1 │  55 ■...
  • Page 59: Colocación Y Puesta En Funcionamiento

    Para ahorrar energía, puede apagarse la placa de cocción antes de que los alimentos estén totalmente cocinados. El calor residual de la placa de cocción suele ser suficiente para terminar de cocinar los alimentos. │   ■ 56  SDK 2500 A1...
  • Page 60: Manejo

    MIN. El piloto de control se apaga. 5) Coloque el interruptor de encendido/apagado en “O”. Cuando no utilice el aparato durante un tiempo prolongado, extraiga la clavija de red de la base de enchufe.   SDK 2500 A1 │  57 ■...
  • Page 61: Limpieza Y Mantenimiento

    Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado a través de las instalaciones de desecho de residuos comunitarias. Observe las normas vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos. │   ■ 58  SDK 2500 A1...
  • Page 62: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comer- cial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez.   SDK 2500 A1 │  59 ■...
  • Page 63: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │   ■ 60  SDK 2500 A1...
  • Page 64 Importador ..............70   SDK 2500 A1 │...
  • Page 65: Introdução

    1) Retire todas as peças da aparelho e o manual de instruções da caixa. 2) Remova todos os materiais da embalagem, assim como películas e autocolantes. 3) Limpe todas as peças do aparelho, tal como descrito no capítulo “Limpeza e manutenção”. │   ■ 62  SDK 2500 A1...
  • Page 66: Eliminação Da Embalagem

    Placa de cozinhar pequena Interruptor ligar/desligar Termóstato da placa de cozinhar pequena Luz de controlo da placa de cozinhar pequena Luz de controlo da placa de cozinhar grande Termóstato da placa de cozinhar grande   SDK 2500 A1 │  63 ■...
  • Page 67: Dados Técnicos

    Não utilize o aparelho na proximidade de banheiras / chuveiros ou ► sobre um lavatório cheio de água. A proximidade da água repre- senta perigo, mesmo com o aparelho desligado. O aparelho destina-se apenas à utilização em espaços secos. ► │   ■ 64  SDK 2500 A1...
  • Page 68 Não utilize extensões de cabos. A ficha de rede tem de estar acessí- ► vel rapidamente em caso de emergência. Não utilize um temporizador externo ou um sistema de controlo ► remoto em separado para operar o aparelho. Atenção! Superfície quente.   SDK 2500 A1 │  65 ■...
  • Page 69: Instalação E Colocação Em Funcionamento

    / . Fundos deformados ou inclinados impedem a condução térmica ideal. ■ Para poupar energia, pode desligar a placa de cozinhar antes dos alimentos estarem completamente cozinhados. O calor residual da placa de cozinhar normalmente é suficiente para terminar a cozedura. │   ■ 66  SDK 2500 A1...
  • Page 70: Utilização

    4) Quando acabar de cozinhar, coloque o termóstato novamente no 0. A luz de controlo apaga-se. 5) Desloque o interruptor ligar/desligar para “O”. Retire sempre a ficha da tomada, se não utilizar o aparelho durante um período de tempo prolongado.   SDK 2500 A1 │  67 ■...
  • Page 71: Limpeza E Conservação

    Entregue o aparelho num Ponto Eletrão autorizado ou num Centro de Receção de REEE do seu município. Respeite os regulamentos atualmente em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com o Centro de Receção de REEE. │   ■ 68  SDK 2500 A1...
  • Page 72: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A ga- rantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e intervenções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada.   SDK 2500 A1 │  69 ■...
  • Page 73: Assistência Técnica

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com │   ■ 70  SDK 2500 A1...
  • Page 74 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 03 / 2017 · Ident.-No.: SDK2500A1-012017-2 IAN 285545...

Table of Contents