PRZED U¯YCIEM PROSIMY O UWA¯NE PRZECZYTANIE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI. Wa¿ne - Zatrzymaj te instrukcje do przysz³ego zastosowania. Czyszczenie i konserwacja 1. Do czyszczenia metalowych czêœci u¿ywaæ suchej lub zmoczonej œciereczki. 2. U¿ywaj wody z myd³em do czyszczenia metalowych czêœci. 3. Do czyszczenia tapicerki mo¿na u¿ywaæ œrodków do czyszczenia mebli tapicerowanych. 4.
Page 5
wyrób. OSTRZE¯ENIE Upewnij siê przed u¿yciem, czy wszystkie urz¹dzenia blokuj¹ce s¹ w³¹czone. OSTRZE¯ENIE Zawsze u¿ywaæ paska krokowego w po³¹czeniu z paskiem biodrowym. OSTRZE¯ENIE Nigdy nie zostawiaj swojego dziecka bez opieki. OSTRZE¯ENIE Ka¿de obci¹¿enie zawieszone na prowadnicy wózka narusza jego statecznoœæ. OSTRZE¯ENIE Nie stosowaæ...
BEFORE USE READ THE DETAILS CAREFULLY AND RETAINT THE INSTRUCTION. Cleaning & Maintenance 1. Use dry or wet cloth to clean the metal parts. 2. Use soap water to clean the metal parts. 3. May use furniture cleanser. 4. Place the stroller properly to prevent the damage from falling. 5.
Page 9
8. WARNING! Any additional weight on this stroller/carry cot will affect the stability. 9. WARNING! Please make sure the step-cross-belt and the weight-belt are used in the same time. 10. WARNING! Please make sure the seat (unloadable) and the carry cot are set up properly. 11.
Page 10
I Folded frame. II. Unfolded frame. III. Before folding the stroller please remove carrycot/seat/car seat first. To fold the stroller unlock it by pressing the button (1) placed on the right side of the stroller. Then pull up both handle hooks (2) at the same time. The stroller will fold. IV.
Page 11
XIV. Then you need to lift the carrycot/the seat up and remove. XV. Assemble/disassemble car seat adapters. The adapter enables assembling the car seat on the frame. Place the adapters (1) in the right places on both sides of the car seat. To disassemble the adapters pull the lever (2) on both sides of the car seat.
Page 12
OBECNÝ NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ - Pøed použitím je nutné proèítat a zachovat tento návod. Bezpeènost dítìte bude ohrožena, pokud se nepøizpùsobíte k tomuto návodu. UPOZORNÌNÍ! 1. Pokud nebudete dodržovat následující upozornìní, mùžete ohrozit Vaše dítì. 2. Tento výrobek nesmí být používán dìtmi mladšími 6 mìsícù. Maximální nosnost je 15 kg. 3.
Page 13
4. Koèárek umístìte tak, abyste se vyhnuli ponièení v dùsledku pádu koèárku. 5. Nepokládejte vìci na složený koèárek, mohli byste ho ponièit. 6. Jednou za èas namažte ložiska kol u koèárku. 7. Je nutné vymìnit souèásti v pøípadì poškození. Dùležitá bezpeènostní informace 1.
Page 16
Pred použitím pozorne preèítajte a uschovajte návod pre neskoršie použitie. Èistenie a údržba 1.Na èistenie kovových súèastí používajte suchú alebo vlhkú utierku. 2.Na èistenie kovových súèastí používajte mydlovú vodu. 3. Môžete použi prípravok na èisteniu nábytku. 4. Koèík umiestnite tak, aby ste sa vyhli znièeniu v dôsledku pádu koèíka. 5.Nepokládajte veci na zložený...
Page 17
11. Pokia¾ používate koèík na ulici, musí by pri skladaní na chodníku. 12. Koèík nesmie by používaný iným spôsobom, než je opísaný v tomto návode. 13. Maximálna nosnos hlbokej korbièky je 9 kg 14. Maximálna nosnos košíku koèíka je 2 kg. Upozornenie 1.
Need help?
Do you have a question about the FLORINO and is the answer not in the manual?
Questions and answers