Sony XAV-601BT Service Manual page 10

Av center
Hide thumbs Also See for XAV-601BT:
Table of Contents

Advertisement

XAV-601BT
Foot brake type
Hand brake type
Type pédale de frein
Type frein de stationnement
Parking brake switch cord
Cordon du commutateur du
frein de stationnement
A
B
A
1
Larger than 182 mm (7
1
/
in)
4
Plus de 182 mm
Larger than 111 mm (4
/
in)
3
8
Plus de 111 mm
Precautions
Mounting the unit
Choose the installation location carefully so that the
unit will not interfere with normal driving operations.
-A Mounting the unit with the supplied
Avoid installing the unit in areas subject to dust, dirt,
excessive vibration, or high temperature, such as in
bracket
direct sunlight or near heater ducts.
1
Position the supplied bracket
Use only the supplied mounting hardware for a safe and
dashboard.
secure installation.
2
Bend the claws outward for a tight fit.
To attach/detach the front panel smoothly and
especially to drive safely, a certain distance between the
3
Mount the unit onto the supplied bracket
front panel and the shift lever is necessary. The
necessary distance differs, depending on the shift lever
-B Mounting the unit in a Japanese car
position of your car. Before installing the unit, choose
the installation location carefully so that you can drive
You may be able to install this unit in some makes of
safely.
Japanese cars without the supplied bracket. If you cannot,
consult your Sony dealer.
Mounting angle adjustment
When mounting this unit to the preinstalled brackets of
your car, use the supplied screws
Adjust the mounting angle to less than 45°.
screw holes, based on your car: T for TOYOTA, M for
MITSUBISHI and N for NISSAN.
Connecting the parking brake
lead
Be sure to connect the parking brake lead (light green) of
the power supply connection cable
to the parking
brake switch cord. The mounting position of the parking
brake switch cord depends on your car. Consult your car
dealer or your nearest Sony dealer for further details.
Installing the microphone
To capture your voice during handsfree calling, you need
Notes
to install the microphone
.
To avoid a malfunction, install only with the supplied screws
Do not apply excessive force to the buttons of the unit.
Cautions
Do not press on the LCD.
Keep the microphone away from extremely high
Before mounting, make sure there is nothing on the top of the unit.
temperatures and humidity.
It is extremely dangerous if the cord becomes wound
around the steering column or gearstick. Be sure to
Warning if your car's ignition
keep it and other parts from obstructing your driving.
has no ACC position
If airbags or any other shock-absorbing equipment is in
your car, contact the store where you purchased this
unit, or the car dealer, before installation.
Be sure to set the Auto Off function. For details, refer to
the supplied "Operating Instructions. "
The unit will shut off completely and automatically in the
-A Installing on the sun visor
set time when no source is selected, which prevents
1
battery drainage.
Install the microphone
a
on the clip
b
.
2
If you do not set the Auto Off function, press and hold
Install the clip
b
on the sun visor.
until the display disappears each time
3
Install clips (not supplied) and adjust the length
you turn the ignition off.
and position of the cord so that it does not
obstruct your driving.
Reset button
-B Installing on the dashboard
When the installation and connections are completed, be
1
Install the microphone
a
on the clip
b
, then
sure to press the reset button, which is located behind the
place the cord along the groove of the clip
b
.
front panel, with a ballpoint pen, etc.
2
Attach the clip
b
to the dashboard with the
double-sided tape
c
.
3
Install a clip (not supplied) and adjust the length
and position of the cord so that it does not
obstruct your driving.
Notes
Before attaching the double-sided tape
c
, clean the surface of the
dashboard with a dry cloth.
Adjust the microphone angle to the proper position.
The microphone
a
can be installed without using the clip
b
.
In this case, directly attach the microphone to the dashboard with the
double-sided tape
c
. Keep the unused clip
b
for future use.
How to detach and attach the
front panel
Before installing the unit, detach the front panel.
-A To detach
Before detaching the front panel, be sure to press and
hold
. Press
, and then hold the left
side of the front panel and pull it open to the right.
Tip
If you also lift the left side of the front panel slightly
, the front panel
comes out easily.
-B To attach
Place the recesses
of the front panel onto the pegs
on the unit, then lightly push the left side in.
Removing the bracket
Before installing the unit, remove the bracket
from the unit.
1
Insert both release keys
together between
the unit and the bracket
until they click.
2
Pull down the bracket
, then pull up the unit
to separate them.
10
A
1
a
b
Parking brake switch cord
Cordon du commutateur du
frein de stationnement
2
3
Dashboard
Tableau de bord
Claws
Griffes
Précautions
Choisir soigneusement l' e mplacement de l'installation
afin que l'appareil ne gêne pas la conduite normale du
véhicule.
Eviter d'installer l'appareil dans un endroit exposé à de
la poussière, de la saleté, des vibrations violentes ou à
inside the
des températures élevées, comme en plein soleil ou à
proximité d'un conduit de chauffage.
Pour garantir un montage sûr, n'utiliser que le matériel
fourni.
.
Pour fixer/retirer le panneau avant sans heurt et surtout
pour une conduite sûre, vous devez laisser une certaine
distance entre le panneau avant et le levier de
changement de vitesse. La distance requise varie selon
la position du levier de vitesses dans votre véhicule.
Avant d'installer l'appareil, choisissez soigneusement
l' e mplacement d'installation afin de pouvoir conduire
en toute sécurité.
in the appropriate
Réglage de l'angle de montage
Ajustez l'inclinaison à un angle inférieur à 45 °.
Raccordement du cordon du
frein de stationnement
Veillez à raccorder le fil du frein de stationnement (vert
clair) du cordon d'alimentation
au cordon du frein de
stationnement. La position de montage du cordon du
commutateur du frein de stationnement varie selon la
voiture. Consultez votre concessionnaire automobile ou
votre revendeur Sony le plus proche pour obtenir plus
d'informations.
.
Installation du microphone
Pour capturer votre voix pendant un appel en mains
libres, vous devez installer le microphone
Attention
N' e xposez pas le microphone à des températures
extrêmement élevées et à l'humidité.
Veillez à ce que le cordon ne soit pas enroulé autour du
volant ou du levier de vitesses. Ceci peut s'avérer
extrêmement dangereux. Veillez à ce que le cordon et
les autres pièces ne gênent pas votre conduite.
Si un système d'airbags ou tout autre équipement
absorbant les chocs est présent dans votre véhicule,
contactez le magasin où vous avez acheté cet appareil
ou votre concessionnaire avant l'installation.
-A Fixation sur le pare-soleil
1
Fixez le microphone
a
sur le clip
b
2
Fixez le clip
b
sur le pare-soleil.
3
Installez les clips (non fournis), puis réglez la
longueur et la position du cordon afin qu'il ne
gêne pas la conduite.
-B Fixation sur le tableau de bord
1
Fixez le microphone
a
sur le clip
b
passer le cordon dans la rainure du clip
2
Fixez le clip
sur le tableau de bord avec
b
l'adhésif double face
c
.
3
Installez un clip (non fourni), puis réglez la
longueur et la position du cordon afin qu'il ne
gêne pas la conduite.
Remarques
Avant de fixer l'adhésif double face
c
, nettoyez la surface du tableau
de bord avec un chiffon sec.
Réglez l'angle du microphone afin de le positionner correctement.
Le microphone
a
peut être installé sans utiliser le clip
Dans ce cas, fixez directement le microphone sur le tableau de bord
c
avec l'adhésif double face
. Conservez le clip inutilisé
usage ultérieur.
Retrait et fixation de la façade
Avant d'installer l'appareil, retirez la façade.
-A Pour la retirer
Avant de retirer la façade, veillez à appuyer sur la touche
et à la maintenir enfoncée. Appuyez sur
, puis saisissez le côté gauche du panneau avant et
ouvrez-le en tirant vers la droite.
Conseil
Si vous soulevez également légèrement le côté gauche du panneau
avant
, ce dernier se détache facilement.
-B Pour la fixer
Placez les encoches
du panneau avant sur les broches
de l'appareil, puis appuyez légèrement sur le côté
gauche vers l'intérieur.
B
2
b
a
Clips (not supplied)
Clips (non fournis)
Face the hook inwards.
Tournez le crochet vers l'intérieur.
B
Size:
5 × max. 8 mm
(
7
/
× max.
5
/
in)
32
16
Taille :
5 × 8 mm max.
Parts supplied with your car
Pièces fournies avec la voiture
Retrait du support
Avant d'installer l'appareil, retirez le support
de
l'appareil.
1
Insérez les deux clés de déblocage
simultanément entre l'appareil et le support
jusqu'au déclic indiquant qu'elles sont en place.
2
Tirez le support
vers le bas, puis tirez
l'appareil vers le haut pour les séparer.
Montage de l'appareil
-A Montage de l'appareil à l'aide du
support fourni
1
Placez le support fourni
à l'intérieur du
tableau de bord.
2
Pliez les griffes vers l'extérieur pour assurer une
prise correcte.
3
Installez l'appareil dans le support fourni
.
-B Montage de l'appareil dans une
voiture japonaise
Il peut être possible d'installer cet appareil dans certaines
voitures japonaises sans le support fourni. Dans le cas
contraire, consultez votre revendeur Sony agréé.
Si vous installez cet appareil sur les supports préinstallés
de votre véhicule, faites passer les vis fournies
par les
trous de vis appropriés, en fonction de votre véhicule : T
pour TOYOTA, M pour MITSUBISHI et N pour
NISSAN.
.
Remarques
Pour éviter tout dysfonctionnement, utilisez uniquement les vis
fournies
.
N'exercez pas de pression excessive sur les touches de l'appareil.
N'exercez pas de pression sur l'écran LCD.
Avant de procéder au montage, vérifiez que rien ne se trouve au dessus
de l'appareil.
.
Avertissement au cas où le
contact de votre voiture ne
dispose pas d'une position
ACC
Veillez à régler la fonction de mise hors tension
, puis faites
automatique. Pour obtenir davantage d'informations,
b
.
reportez-vous au « Mode d' e mploi » fourni.
L'appareil s' é teint complètement et automatiquement
après le laps de temps choisi si aucune source n' e st
sélectionnée afin d' é viter que la batterie ne se décharge.
Si vous ne réglez pas la fonction de mise hors tension
automatique, appuyez sur la touche
et
maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que l'affichage
disparaisse chaque fois que vous coupez le contact.
b
.
Touche de réinitialisation
b
pour un
Une fois l'installation et les raccordements terminés,
utilisez un stylo, par exemple, pour appuyer sur la touche
de réinitialisation située derrière le panneau avant.
1
2
c
a
b
Clip (not supplied)
Clip (non fourni)
To the dashboard/center console
Vers le tableau de bord/la console centrale
Bracket
Support
Bracket
Support
Power connection diagram
Schéma de raccordement
d'alimentation
The auxiliary power connector may vary depending on
your car. Check your car's auxiliary power connector
Le connecteur d'alimentation auxiliaire peut varier selon
diagram to make sure the connections match correctly.
la voiture. Vérifiez le schéma du connecteur
There are three basic types (illustrated below). You may
d'alimentation auxiliaire de votre voiture pour vous
need to switch the positions of the red and yellow leads of
assurer que les connexions correspondent. Il en existe
the unit's power supply connection cable
.
trois types de base (illustrés ci-dessous). Il se peut que
After matching the connections and switched power
vous deviez permuter la position des fils rouge et jaune
supply leads correctly, connect the unit to the car's power
du cordon d'alimentation de l'appareil
supply. If you have any questions and problems
établi les connexions et permuté correctement les fils
connecting your unit that are not covered in these
d'alimentation, raccordez l'appareil à l'alimentation de la
instructions, please consult your car dealer.
voiture. Si vous avez des questions ou des difficultés à
propos de cet appareil qui ne sont pas abordées dans le
présent mode d' e mploi, consultez votre concessionnaire
automobile.
Auxiliary power connector
Connecteur d'alimentation auxiliaire
Red
Red
Rouge
Rouge
Yellow
Yellow
Jaune
Jaune
Yellow
Continuous power supply
Red
4
7
Jaune
Alimentation continue
Rouge
Alimentation commutée
Red
Red
Rouge
Rouge
Yellow
Yellow
Jaune
Jaune
Yellow
Switched power supply
Red
Continuous power supply
4
7
Jaune
Alimentation commutée
Rouge
Red
Red
Rouge
Rouge
Yellow
Yellow
Jaune
Jaune
A car without an ACC position
Véhicule sans position ACC
a
b
Size:
5 × max. 8 mm
(
7
/
× max.
5
/
in)
32
16
Taille :
5 × 8 mm max.
. Après avoir
Switched power supply
Alimentation continue

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents