Download Print this page

babyDan DanChair Manual page 8

Advertisement

TÄRKEÄÄ
Käytä muutama minuutti tämän ohjeen lukemiseen.
Huom. Kiinnitä ruuvit ensi löysästi ja kun tuoli on koottu
kokonaan, kiristä ruuvit – seuraa ohjeistusta sivulla 12.
Yli 6-kuukautiselle.
Käytä tuolia aina korkeimmassa mahdollisessa asennossa,
josta lapsi on helppo nostaa tuolista ja laskea siihen.
Jalkatuki on asetettava siten, että lapsi ei voi nousta sen
päälle seisomaan tai kiivetä sen avulla pois tuolista.
Lisävarusteet
Tuoliin tarkoitettuja selkä- ja istuinpehmusteita on saatavilla
jälleenmyyjiltä.
Puhdistus
Tuoli puhdistetaan nihkeällä liinalla, joka on kasteltu
lämpimään veteen ja puhdistusaineeseen.
Älä käytä valkaisuaineita.
TÄRKEÄÄ
DanChair-tuolia ei saa käyttää, ennen kuin lapsi osaa
istua.
Älä käytä DanChair-tuolia, jos siitä
puuttuu osia tai osia on rikki.
Tarkista säännöllisin väliajoin, että kaikki ruuvit ja kiin-
nikkeet ovat kunnolla kiinni.
Varmista että DanChair-tuoli seisoo tasaisella alustalla.
Varmista, että lapsen lähettyvillä ei ole vaaratekijöitä,
kuten sähköjohtoja tai kuumia, teräviä tai pieniä esinei-
tä, joihin lapsi voi ulottua tuolissa istuessaan.
Täyttää seuraavat standardit:
EN 14988-1:2006+A1:2012, kun sekä turvakaari että valjaat
ovat käytössä. VF 2504:2
KÄYTTÖ
Jalkatukea voi säätää siten, että ne sopivat lapselle
- ks. kuva 12.
PL
WAŻNE.
ZACHOWAĆ DO
WYKORZYSTANIA
W PRZYSZŁOŚCI
– PRZECZYTAJ UWAŻNIE INSTRUKCJE
OSTRZEŻENIE:
Nigdy nie pozostawiaj dziecka bez nadzoru.
Dziecko powinno mieć zawsze prawidłowo zapięte i
8
odpowiednio wyregulowane pasy zabezpieczające.
Nie korzystaj z krzesełka DanChair zanim wszystkie jego
części nie zostaną poprawnie zamontowane i wyregu-
lowane.
Nie stawiaj krzesełka DanChair w pobliżu otwartych
płomieni lub innych silnych źródeł ciepła, np. grzejników
elektrycznych lub gazowych.
WAŻNE
Prosimy poświęcić kilka minut na zapoznanie się z treścią
niniejszej instrukcji.
Dla ułatwienia zalecamy dokręcenie akcesoriów dopiero po
całkowitym złożeniu krzesełka DanChair zgodnie z instrukc-
jami podanymi na stronie 12.
Od około 6 miesiąca
Zawsze używaj krzesełka DanChair z siedzeniem w możliwie
najwyższym położeniu, które pozwala na swobodne wsadze-
nie i wyjęcie dziecka z krzesełka.
Podparcie nóżek dziecka musi zostać ustawione w takiej
pozycji, która uniemożliwia dziecku wstanie i wydostanie się
z krzesełka.
Akcesoria
W punktach sprzedaży dostępne są miękkie poduszeczki,
zaprojektowane specjalnie dla krzesełka DanChair.
Pielęgnacja
Krzesełko DanChair należy czyścić suchą lub wilgotną
szmatką i ciepłą wodą z dodatkiem mydła.
Nie należy stosować szorstkich środków czyszczących i
wybielaczy.
WAŻNE INFORMACJE
Nie używaj krzesełka DanChair zanim dziecko nie zacznie
siedzieć samodzielnie (bez podpierania).
Nie używaj krzesełka DanChair, jeżeli jest niekompletne
lub którakolwiek z jego części jest uszkodzona.
Systematycznie sprawdzaj, czy wszystkie połączenia i
akcesoria są w stanie zapewniającym bezpieczeństwo.
Sprawdź, czy krzesełko DanChair jest ustawione na
równym i stabilnym podłożu.
Upewnij się, że wszystkie elementy stwarzające
zagrożenie, takie jak np. przewody elektryczne, gorące
i ostre przedmioty lub małe części, znajdują się poza
zasięgiem dziecka siedzącego w krzesełku DanChair.
Spełnia wymagania następujących norm:
EN 14988-1:2006+A1:2012, jeśli stosowane są zarówno pasy
zabezpieczające jak i barierka ochronna. VF 2504:2
UŻYTKOWANIE
Wysokość podparcia nóżek można regulować wraz z roz-
wojem dziecka, zob. rys. 12.

Advertisement

loading

Related Products for babyDan DanChair