Advertisement

Quick Links

HG BA 27
instruction manual
eredeti használati utasítás
návod na použitie
manual de utilizare
uputstvo za upotrebu
návod k použití
uputa za uporabu
EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás /
SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranță și întreținere /
4 – 18
SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba /
HR-BIH - Sigurnost i održavanje
EN -Functions / H - Funkciók / SK - Funkcie / RO - Funcții /
19 – 30
SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce / HR-BIH - Funkcije

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HG BA 27 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Somogyi Elektronic HG BA 27

  • Page 1 HG BA 27 instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu návod k použití uputa za uporabu EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranță și întreținere / 4 –...
  • Page 2 fi gure 1. • 1. ábra • 1. obraz • fi gura 1. • 1. skica • 1. obrázek • 1. slika 7 8 9...
  • Page 3 STRUCTURE FELÉPÍTÉS ŠTRUKTÚRA STRUCTURĂ (Figure 1.) (1. ábra) (1. obrázok) (fig. 1.) water tank lid víztartály fedél pokrievka nádoby capac rezervor de apă insulated handles hőszigetelt fogantyúk rukoväte s tepelnou izoláciou mânere izolate termic enameled metal container zománcozott fém tartály smaltovaná...
  • Page 4 EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranță și întreținere / SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba / HR-BIH - Sigurnost i održavanje ELECTRIC KETTLE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ THE INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY BEFORE USE AND RETAIN IT FOR LATER REFERENCE!
  • Page 5: Installation

    Caution! Hot surface! Caution: Risk of electric shock! Do not attempt to disassemble or modify the unit or its accessories. In case any part is damaged, imme- diately power off the unit and seek the assistance of a specialist. In the event that the power cable should become damaged, it should only be replaced by the manufactur- er, its service facility or similarly qualified personnel.
  • Page 6 free of charge at the point of sale, or at any distributor which sells equipment of identical nature and func- tion. Dispose of the product at a facility specializing in the collection of electronic waste. By doing so, you will protect the environment as well as the health of others and yourself. If you have any questions, contact the local waste management organization.
  • Page 7: Üzembe Helyezés

    Vigyázat! Forró felület! Áramütésveszély! Tilos a készülék vagy tartozékainak szétszerelése, átalakítása! Bármely rész megsérü- lése esetén azonnal áramtalanítsa és forduljon szakemberhez. Ha a hálózati csatlakozóvezeték megsérül, akkor a cserét kizárólag a gyártó, annak javító szolgáltatója vagy hasonlóan szakképzett személy végezheti el! ÜZEMBE HELYEZÉS 1.
  • Page 8 berendezés térítésmentesen átadható a forgalmazás helyén, illetve valamennyi forgalmazónál, amely a berendezéssel jellegében és funkciójában azonos berendezést értékesít. Elhelyezheti elektronikai hul- ladék átvételére szakosodott hulladékgyűjtő helyen is. Ezzel Ön védi a környezetet, embertársai és a saját egészségét. Kérdés esetén keresse a helyi hulladékkezelő szervezetet. A vonatkozó jogszabályban előírt, a gyártóra vonatkozó...
  • Page 9: Uvedenie Do Prevádzky

    nenia. • Aktuálny návod na použitie si môžete stiahnuť z webovej stránky www.somogyi.sk. • Za prípadné chyby v tlači nezodpovedáme a ospravedlňujeme sa za ne. • Len na domáce účely, priemyselné použitie je zakázané! Pozor! Horúci povrch! Nebezpečenstvo úrazu prúdom! Rozoberať, prerábať prístroj alebo jeho súčasť je prísne zakázané! V prípade akéhokoľvek poškodenia prístroja alebo jeho súčasti okamžite ho odpojte od elektrickej siete a obráťte sa na odborný...
  • Page 10 ZNEHODNOCOVANIE Výrobok nevyhadzujte do bežného domového odpadu, separujte oddelene, lebo môže obsahovať súčiast- ky nebezpečné na životné prostredie alebo aj na ľudské zdravie! Za účelom správnej likvidácie výrobku odovzdajte ho na mieste predaja, kde bude prijatý zdarma, respektíve u predajcu, ktorý predáva identický výrobok vzhľadom na jeho ráz a funkciu.
  • Page 11: Punerea În Funcţiune

    aparatul o perioadă mai lungă de timp, opriţi-l şi scoateţi-l de sub tensiune prin extragerea fişei cablului de alimentare din priză! Depozitaţi aparatul într-un loc uscat şi răcoros! • Înainte de a curăţa sau a muta aparatul, scoateţi-l de sub tensiune prin extragerea fişei cablului de alimentare din priză, şi lăsaţi-l să se răcească! • Deconectaţi fişa cablului de alimentare din priza de perete prinzând de la fișă...
  • Page 12 DEPANARE Defect sesizat Rezolvare probabilă Verificaţi alimentarea şi comutatoarele. Aparatul nu încălzeşte apa. Posibil să se fi activat protecţia la supraîncălzire. Lăsaţi aparatul să se răcească. ELIMINARE Colectaţi în mod separat echipamentul devenit deşeu, nu-l aruncaţi în gunoiul menajer, pentru că echipa- mentul poate conţine şi componente periculoase pentru mediul înconjurător sau pentru sănătatea omului! Echipamentul uzat sau devenit deşeu poate fi predat nerambursabil la locul de vânzare al acestuia sau la toţi distribuitorii care au pus în circulaţie produse cu caracteristici şi funcţionalităţi similare.
  • Page 13: Puštanje U Rad

    nepravilnost (čudan zuk ili neprijatan miris) odmah isključite uređaj! • Uređaj štitite od prašine, pare, sunca i direktne toplote! • Zbog konstantnog unapređenja, tehnički podaci i izgled mogu biti promenjeni bez prethodne napomene. • Prošireno ili promenjeno uputstvo za upotrebu uvek možete skinuti sa naše internet stranice www. somogyi.hu •...
  • Page 14: Bezpečnostní Upozornění

    Uređaje kojima je istekao radni veka sakupljajte posebno, ne mešajte ih sa komunalnim otpadom, to oštećuje životnu sredinu i može da naruši zdravlje ljudi i životinja! Ovakvi se uređaji mogu predati na reciklažu u prodavnicama gde ste ih kupili ili prodavnicama koje prodaju slične proizvode. Elektronski otpad se može predati i određenim reciklažnim centrima.
  • Page 15: Uvedení Do Provozu

    (např uslyšíte nezvyklý zvuk nebo ucítíte zápach spáleniny), přístroj okamžitě vypněte a odpojte z elektrické sítě! • Chraňte před prachem, vlhkem, slunečním zářením a bezprostředním působením zdrojů sálajícího tepla! • Technické parametry a design se mohou v důsledku plynulého vývoje měnit i bez předcházejícího oznámení.
  • Page 16 LIKVIDACE Přístroje, které již nebudete používat, shromažďujte zvlášť a tyto nevhazujte do běžného komunálního odpadu, protože mohou obsahovat látky nebezpečné pro životní prostředí nebo škodlivé lidskému zdraví! Nepotřebné nebo nepoužitelné přístroje můžete zdarma odevzdat v místě distribuce, respek- tive u všech takových distributorů, kteří se zabývají prodejem zařízení, která mají stejné parametry a funkci.
  • Page 17 zagrijava! • Aparat se smije pomicati samo pomoću izoliranih ručki. • Pomičite aparat samo kad je prazan i pažljivo ga pomičite! • Aparat nemojte uranjati u vodu! • Grijaći elementi / grijane površine aparata još su neko vrijeme topli još nakon isključivanja! • Ako uređaj ne koristite dulje vrijeme, iskl- jučite ga i iskopčajte kabel za napajanje! Čuvajte uređaj na suhom i hladnom mjestu! •...
  • Page 18 TROUBLESHOOTING Kvar Moguća rješenja Provjerite napajanje i prekidače. Uređaj ne zagrijava vodu. Možda je aktivirana zaštita od pregrijavanja. Pustite da se aparat ohladi. RASPOLAGANJE Uređaji koji se odlažu u otpad se trebaju izdvojeno prikupljati, odvojeno od otpada iz kućanstva, jer mogu u sebi sadržati komponente koje su opasne po okoliš...
  • Page 19: Setting Temperature

    EN -Functions / H - Funkciók / SK - Funkcie / RO - Funcții / SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce / HR-BIH - Funkcije ELECTRIC KETTLE FEATURES suitable to sterilize max. 14 pcs 1 liter-capacity jars • possibility to heat max. 27 liters of liquid, boiling, keeping warm (pl. tea, mulled wine) • enameled metal container •...
  • Page 20: Specifications

    PRESERVING REFERENCE TEMPERATURE, TIMES The periods listed in the table below are indicative. Accurate preserving tips, recipes, procedures, e.g. to preserve meat dishes can be found in books or in the internet. Temperature Time Temperature Time Fruit Vegetables °C (perc) °C (perc) pear...
  • Page 21: Műszaki Adatok

    tikusan történik. • 10. Amikor az idő lejár, a készülék kikapcsol és nem fűt tovább, a visszajelző lámpa kialszik. • 11. Tekerje a termosztát gombot teljesen balra, OFF helyzetbe. • 12. Húzza ki a csatlakozódugót a konnektorból. BEFŐZÉSI TIPPEK A legfontosabb az alapanyagok tisztasága, tiszta előkészítése. A zöldségek és gyümölcsök frissek, érettek legyenek. - Tisztítás előtt ne vágja fel darabokra a zöldségeket, gyümölcsöket.
  • Page 22: Nastavenie Teploty

    víztartály kapacitása: ..27 liter befőző kapacitás: ... . . max. 14 db 1 literes befőttesüveg üres tömege: ....5,7 kg csatlakozókábel hossza: .
  • Page 23 - Po zaváraní poháre, konzervy vyberte z vody a nechajte vychladnúť. - Zaváraniny skladujte na suchom, chladnom, tmavom mieste. - Odporúčame na poháre nalepiť štítok s dátumom zavárania a typom obsahu. REFERENČNÁ TABUĽKA PRE ZAVÁRANIE, TEPLOTY, DOBY Uvedené časy a teploty v tabuľke sú iba orientačné. Presné rady, recepty, postupy zavárania, napr. pre mäso, nájdete v knihách s témou zavárania alebo na internete.
  • Page 24 semnalul sonor al termostatului (6). Imediat ce temperatura a fost atinsă, dispozitivul emite un semnal sonor, care poate fi oprit. Puteți seta apoi timpul de conservare, așa cum este detaliat în tabel. După expirarea timpului, dispozitivul va emite o melodie tp sonerie și încălzirea se va opri.
  • Page 25 DATE TEHNICE alimentare: ....230 V~ / 50 Hz putere ..... . 1800 W temperatură...
  • Page 26: Tehnički Podaci

    - Od maksimalne (M) nikad ne sme biti više vode u rezervoaru. - Zagrevanje punog rezervoara može da traje i 1,5 sati. - Ekonomičnije je ako je rezervoar napunjen samo 5 - 10 cm i sterilizaciju radite uspomoć pare. Nivo vode ne sme da bude manja od oznake O.
  • Page 27 doleva, do polohy OFF. NAČASOVANÉ VYPÍNÁNÍ Funkce mechanicky nastavitelného časovače: 1. Automatický provozní režim – přístroj se vypne po uplynutí předem nastavené doby v trvání 20 až 120 minut. Za účelem nastavení otočte spínač zcela doprava, potom spínač otočte opačným směrem doleva, na požadovanou provozní dobu (minuty). 2.
  • Page 28 REFERENČNÍ TEPLOTY PRO ZAVAŘOVÁNÍ, ČAS Doby zavařování uvedené v tabulce níže jsou pouze orientační. Rady, recepty a postupy zavařování, např. k zavařování masných pokrmů, najdete v knihách o zavařování nebo na internetu. Teplota Čas Teplota Čas Ovoce Zelenina °C (minuty) °C (minuty) hrušky...
  • Page 29 vrijeme čuvanja, također prema tablici. Kada vrijeme istekne, uređaj emitira zvuk zvona, a grijanje se isključuje. 1. Stavite plastičnu rešetku na dno spremnika. • 2. Napunite spremnik vodom. • 3. Stavite staklenke na rešetku. • 4. Postavite plastični pokrov na njega. • 5. Priključite uređaj na standardnu, uzemljenu zidnu utičnicu. • 6. Odaberite temperaturu. • 7. Postavite vrijeme čuvanja nakon zvučnog signala termostata.
  • Page 30 SPECIFIKACIJE napajanje: ....230 V~/50 Hz snaga..... . . 1800 W podesiva temperatura: .
  • Page 31 HG BA 27 producer/gyártó/výrobca/producător/proizvođač/výrobce/proizvođač: Somogyi Elektronic Kft. H – 9027 • Győr, Gesztenyefa út 3. • www.somogyi.hu Distribútor: Somogyi Elektronic Slovensko s. r. o. Ul. gen. Klapku 77, 945 01 Komárno, SK, Tel.: +421/0/35 7902400 • www.somogyi.sk Distribuitor: S.C. SOMOGYI ELEKTRONIC S.R.L.

Table of Contents