Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

camalots
MM5865_D

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CAMALOT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Black Diamond Equipment CAMALOT

  • Page 1 camalots MM5865_D...
  • Page 2 Black DiamonD camalot™ How Does a camalot work? Essentially, a Camalot works by the movement and shape of the cams themselves. A spring-loaded camming device cam is shaped so that a line drawn from the axle to the cam’s point of contact with a...
  • Page 3 To keep the unit from being yanked downward, an opposing force [illustration 2(b)] must hold it in place. As the Camalot is loaded in a fall, the downward pull [illustration 2(c)] is countered by the expansion of the unit as the cams rotate outward, pushing in...
  • Page 4 Look at your rack and estimate the best ◆ size of Camalot for the placement. Keep in mind that, when given the choice, well-retracted cams (illustration 4) make a better, more reliable placement than cams which are almost completely extended (illustration 13).
  • Page 5 If for some reason the plastic stem tube on a Camalot is cut or torn, the unit is still usable. However, inspect any exposed cable for signs of fraying.
  • Page 7: Regular Inspection

    Do not allow Camalots into contact with corrosives such as battery acid, ◆ solvent, etc. If your Camalot has sticky action or is clogged with dirt: wash in very ◆ warm, clean water and dry completely. Lube after washing and drying and wipe off the excess.
  • Page 8 We strongly discourage secondhand use. Because you should always know a Camalot’s history, buying a used one is just plain risky. And if you happen to find a Camalot, be not tempted. You can’t trust a unit with an unknown past.
  • Page 9: Limited Warranty

    Marseille Cedex 16, France, notified body number 0082. strengtH rating: As an example, 14 kN may appear, which indicates that the failure load strength of the Camalot is 14 kilonewtons. Patent nUmBer 4643377: US Patent for the dual-axle camming unit design.
  • Page 10 Black DiamonD comment Fonctionne Un camalot ? Le principe de fonctionnement d’un Camalot repose sur le mouvement et la forme de ses cames. Un coinceur mécanique est conçu de la manière suivante : la droite tracée entre l’axe de la came et son point de contact avec la paroi rocheuse verticale doit garder le même angle au cours de...
  • Page 11 PoUr Placer Un camalot Pour placer un Camalot de manière fiable, plusieurs facteurs essentiels sont à considérer : choix adéquat de la taille du Camalot, placement correct et alignement des cames, positionnement dans le sens de la traction et bonne qualité de rocher. Idéalement, chaque came doit être en contact avec la paroi selon un degré...
  • Page 12 être en contact avec le rocher. Tirez d’un petit coup sec sur le Camalot dans le sens de la traction. ◆ Idéalement, le coinceur ne doit pas bouger. Il ne doit pas “avancer” ni pivoter sur ses cames.
  • Page 13 à enlever. Laissez de la place pour que les cames puissent se refermer un petit peu plus et pour pouvoir retirer le coinceur. À noter : un Camalot est un maillon qui fait partie intégrante d’un système de protection. Il est parfois difficile de savoir choisir le matériel qui convient.
  • Page 14 Ne pas mettre les Camalots en contact avec des substances corrosives ◆ telles que l’acide de batterie, les solvants, etc. Si le Camalot se bloque ou s’il est couvert de boue : ◆ Laver à l’eau claire et très chaude puis sécher complètement.
  • Page 15 Black DiamonD : Nom du fabricant. : Logo de Black Diamond. coDe Date : A titre d’exemple, le nombre 3096 signifie que le Camalot a été fabriqué le 96ème jour de l’année 2003. Ce marquage permet à Black Diamond de retrouver les informations concernant la fabrication et les...
  • Page 16: Limites De Garantie

    : A titre d’exemple, le mot Camalot et le chiffre .75 indiquent le nom et la taille du coinceur. La marque de conformité indique que Black Diamond et le présent produit répondent aux exigences de la Directive relative aux Equipements de Protection Individuelle (89/686/CEE), incluant la certification ISO 9001 (QUAL/1998/10072) et le contrôle conformément à...
  • Page 17 du Produit à des fins pour lesquelles il n’a pas été conçu. La présente Garantie vous confère des droits spécifiques et ne fait pas obstacle à l’application de la garantie légale prévue par le Code Civil. À l’exception des clauses expressément décrites dans la présente Garantie, nous déclinons toute responsabilité...
  • Page 18 Black DiamonD camalot wie FUnktioniert ein camalot? Im Wesentlichen funktioniert ein Camalot durch die Bewegung und die Form seiner Klemmsegmente. Das mit Zugspannung arbeitende Segment eines Klemmgeräts ist so geformt, dass eine von der Achse zum Kontaktpunkt mit dem Fels gezogene Linie während der gesamten Rotation des Klemmsegments stets denselben Winkel zur Horizontalen beibehält.
  • Page 19 (Abbildung 2 a). Um zu verhindern, dass das Gerät nach unten ausreisst, muss es durch eine Gegenkraft (Abbildung 2 b) in Position gehalten werden. Wird ein Camalot also durch einen Sturz belastet, wird die Zurichtung nach unten (Abbildung 2 c) durch die Ausdehnung des Geräts aufgehalten, da die Klemmsegmente nach aussen rotieren und in entgegengesetzter Richtung an die Felswände im Riss angepresst werden (Abbildung 2 d).
  • Page 20 Ziehen Sie nun einmal kurz in Richtung der erwarteten Zugbelastung am ◆ Camalot. Im Idealfall sollte sich das Gerät nicht bewegen. Es sollte keinesfalls herumrutschen oder um die Segmente rotieren. Wenn Sie das Gefühl haben, das Gerät könnte aufgrund des Seilzugs aus seiner Position gezogen werden, verwenden Sie eine langen Schlinge zur Verlängerung.
  • Page 21 Platzieren Sie einen Camalot nie so, dass die Klemmsegmente ◆ versetzt sind, z. B. zwei Segmente ausgeklappt und zwei eingeklappt. In Abbildung 11 wird ein Camalot dargestellt, bei dem das vordere Segmentepaar richtig platziert und das hintere Segmentepaar zu weit ausgeklappt ist. Dieses Gerät kann einen Sturz möglicherweise nicht auffangen.
  • Page 22 Camalots dürfen nicht mit Korrosionsmitteln in Kontakt kommen, ◆ beispielsweise Batterieflüssigkeit, Lösungsmittel usw. Wenn Ihr Camalot sich nicht leicht betätigen lässt oder verschmutzt ist: ◆ Waschen Sie ihn in warmem und sauberem Wasser und trocknen Sie ihn vollständig ab. Ölen Sie den Camalot anschliessend und wischen Sie überschüssiges Schmieröl ab.
  • Page 23 Von der Verwendung von Second Hand-Ausrüstung wird dringend abgeraten. Da Sie die Vergangenheit eines Camalot genau kennen sollten, ist der Kauf eines gebrauchten Klemmgeräts stets riskant. Wenn Sie einen Camalot finden, lassen Sie die Finger davon. Einem Gerät mit unbekannter Vergangenheit sollte man nicht vertrauen.
  • Page 24 Die Typenprüfung erfolgt durch CETE APAVE SUDEUROPE, BP193, 13322 Marseille Cedex 16, Frankreich, Zertifizierungsinstitut Nr. 0082. BrUcHlastgrenZe: Wenn beispielsweise 14 kN zu lesen ist, beträgt die Bruchlastgrenze des Camalot 14 Kilonewton. PatentnUmmer 4643377: US-Patent für das Doppelachsendesign des Klemmgeräts. BegrenZte gewÄHrleistUng Wir gewährleisten dem ursprünglichen Käufer, der das Produkt aus dem...
  • Page 25 Wartung sowie bei Unfällen, Missbrauch, Vernachlässigung, Beschädigung oder wenn das Produkt zu einem Zweck verwendet wird, für den es nicht entwickelt wurde, ist jegliche Haftung ausgeschlossen. Gemäss dieser Gewährleistung haben Sie bestimmte Rechte, die je nach Land, Staat oder Provinz variieren können. Über die in dieser Gewährleistung ausdrücklich aufgeführte Haftung hinaus übernehmen wir keine Haftung für direkte, indirekte, zufällige oder sonstige Schäden und Folgeschäden, die aus oder aufgrund der Verwendung unserer Produkte entstehen.
  • Page 26 Black DiamonD camalot come FUnZiona Un camalot? Essenzialmente, un Camalot lavora attraverso il movimento e la forma delle proprie camme. Una camma a molla pre-caricata con la forma particolare è disegnata in modo tale da lavorare con una rotazione tale da mantenere il punto di contatto con la roccia con un angolo costante rispetto all’asse...
  • Page 27 [figura 2(a)]. La tenuta allo strappo è data dalla forza di opposizione [figura 2(b)] che lo terrà fermo sul posto. Come il Camalot è caricato nella caduta, la forza verso il basso [figura 2(c)] è contrastata dall’espansione delle unità che ruotando, schiaccia le camme contro le pareti della fessura della roccia [figura 2(d)].
  • Page 28 Comunque non farlo è sempre preferibile. Se caricate un Camalot con il gambo su di uno spigolo, controllate che non sia attorcigliato. Se per qualche ragione la protezione del gambo in plastica fosse abrasa o tagliata, potrebbe essere inutilizzabile.
  • Page 29: Controlli Periodici

    Non posizionate mai un Camalot sullo spigolo della fessura (figura 10), ◆ in caso di caduta potrebbe fuoriuscire e non trattenere l’infortunato. Non piazzate mai il Camalot in modo che le camme siano fuori posto, ◆ ad esempio con due camme estese totalmente e due retratte. La figura 11 mostra un Camalot con una coppia di camme in posizione ed una coppia troppo estesa.
  • Page 30 Se il vostro Camalot è sporco e appiccicoso: lavatelo in acqua tiepida, ed ◆ asciugatelo completamente. Lubrificatelo dopo il lavaggio e togliete gli eventuali eccessi di lubrificante. ◆ Lavatelo e lubrificatelo dopo eventuali contatti in acqua salata o salsedine. ◆...
  • Page 31: Garanzia Limitata

    96-esimo giorno del 2003. Questo numero aiuta Black Diamond a rintracciare tutte le specifiche del prodotto e relativi test. name anD siZe: ad esempio la dicitura Camalot .75 indica il nome e la misura dell’unità. Il marchio di conformità...
  • Page 32 garanzia, e dopo il termine del periodo di applicazione della garanzia, questa responsabilità si esaurisce. Ci riserviamo il diritto di richiedere prove dellìacquisto per tutte le richieste di garanzia. esclusioni di garanzia: Non garantiamo i nostri prodotti per quanto riguarda il normale logorio (tagli nelle lamine e abrasioni, logorio delle suole esteriori, etc…).
  • Page 33 Black DiamonD ¿cÓmo FUnciona camalot? En esencia, un Camalot funciona gracias al movimiento y la curvatura de sus levas. La curvatura de las levas de un fisurero de expansión es tal que si se trazara una línea desde el eje de rotación de una leva hasta el punto en el que ésta entra en contacto con la roca, el ángulo respecto a la horizontal...
  • Page 34 [ilustración 2(d)]. Esto hace que aumente la fricción y por tanto la carga que aguanta el Camalot. limitaciones: Tus Camalots son resistentes, pero tienen sus limitaciones.
  • Page 35 (ilustración 13). Saca el Camalot del portamaterial y cierra las levas accionado el tirador. ◆ Inserta el Camalot en la grieta con las levas por delante y el vástago ◆ alineado con la dirección del posible tirón (ilustración 5).
  • Page 36 Deja margen de movimiento a las levas para poder cerrarlas un poco más cuando tengas que sacarlo. Por favor, ten en cuenta que: Un Camalot es un eslabón más de un amplio sistema de protección. Elegir qué material usar resulta a veces confuso. Si no estás seguro del material que necesitas, deberías buscar asesoramiento...
  • Page 37: Inspección Periódica

    PeriÓDica Antes y después de cada uso asegúrate de que el tirador de tus Camalot funcione de manera suave y que las levas se cierren y abran con facilidad y de manera independiente. cUiDaDo De los camalot Los Camalot precisan de ciertos cuidados. Guardarlos de manera adecuada y hacerles comprobaciones periódicas prolongará...
  • Page 38 Desaconsejamos encarecidamente usarlos de segunda mano. Como siempre deberías conocer el pasado de un Camalot, comprar uno usado es un asunto arriesgado. Y si te encuentras un Camalot no caigas en la tentación. No te puedes fiar de una pieza de material cuyo pasado desconoces.
  • Page 39: Garantía Limitada

    Marseille Cedex 16, Francia, entidad homologada número 0082. resistencia: Por ejemplo, si apareciera 14 kN indicaría que la carga de rotura del Camalot es de 14 kilonewtons. nÚmero De Patente 4643377: Patente estadounidense del diseño de fisurero de levas de doble eje.
  • Page 40 JaPanese...