Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Translation of the original instructions
FI
Alkuperäisten ohjeiden käännös
EE
Algupärase kasutusjuhendi tõlge
LV
LT
Originalios instrukcijos vertimas
RU
WE 1
WEP 70
PH 70

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WE 1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Weller WE 1

  • Page 1 Translation of the original instructions Alkuperäisten ohjeiden käännös Algupärase kasutusjuhendi tõlge Originalios instrukcijos vertimas WE 1 WEP 70 PH 70...
  • Page 2 M A N UA L V I D EO...
  • Page 3 > 50 mm...
  • Page 4 110 – 120 V 230 V °C °F...
  • Page 5 °C °F –...
  • Page 6 MENU – 1 - 99 min – -40 - +40 °C -72 - +72 °F EXIT – °C / °F – 1 - 999 technical-service@weller- tools.com...
  • Page 7 Valmiusaika 1 - 99 min Offset Lämpötilakorjaus Ofset -40 - 40 °C -72 - 72 °F temperature units Lämpötilaversio Temperatuuri versioon C/°F lock function lukitustoiminto lukustusfunktsioon 1-999...
  • Page 8 settings When switching on: Press UP and DOWN Palauttaminen tehdasasetuksiin UP- ja DOWN- Tehaseseadete taastamine vajutage nuppe UP ja DOWN „UP“ un „DOWN“ „UP“ ir „DOWN“...
  • Page 9 English Suomi Eesti Latviski...
  • Page 10: Safety Information

    ENGLISH Read these instructions and the safety WARNING Electrical shock guidelines carefully before starting up the unit Connecting the control unit incorrectly poses a risk of and starting work. injury due to electric shock and can damage the device. • life and limb.
  • Page 11 Soldering WARNING Fire hazard Covering the soldering iron or the safety holder poses Please be sure to read and follow the operating instructions for your Weller Supply Unit. soldering iron and safety holder. • Use only original Weller soldering •...
  • Page 12: Warranty

    The heating element must not come WE 1 into contact with soldering tin. Subject to technical alterations and amendments. Repairs must always be referred to a Weller-trained specialist. Temperature performance The soldering tool has an internal usage sensor which can The settings can be found in the station’s operating instruc-...
  • Page 13 ENGLISH Symbols Original declaration of conformity soldering station WE 1 Caution! Soldering iron WEP 70 We hereby declare that the products described herein Warning! Risk of burns! comply with the following guidelines: 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU (RoHS) Applied harmonised standards: Read the operating instructions!
  • Page 14 SUOMI Ennen kuin otat tämän laitteen käyttöön ja alat VAROITUS Sähköisku tehdä töitä sen kanssa, lue tämä ohjekirja ja Ohjainlaitteen epäasianmukainen kytkentä aiheuttaa säh- turvallisuusohjeet kokonaisuudessaan läpi. köisku- ja loukkaantumisvaaran ja voi vaurioittaa laitetta. • henkeä ja elämää. turvallisuusohjeet sekä ohjainlaitteen mukana olevat ohjeet noudata niissä...
  • Page 15: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    Tarkista, että liikkuvat osat toimivat moitteettomasti eivätkä jumitu. Varmista, että kaikki osat ovat ehjiä. Laitteen kuuluvat vaatimukset. Tarkoituksenmukainen Käyttö Käytä oikeaa työkalua. tai lisälaitteista vain alkuperäisissä WELLER-laitteissa. aiheuttaa loukkaantumisvaaran. Varmista työkalun turvallisuus. tavalla juottamiseen ja juotosten irrottamiseen tässä ilmoite- Käytä juotossavun poistoimuria.
  • Page 16 SUOMI Käyttäjäryhmät Tekniset Arvot Juotosasemat WE 1 saavat tehdä vain koulutetut ammattihenkilöt. Mitat P x L x K (mm) 150 x 125 x 100 Työvaihe Käyttäjäryhmät (Inch) 5,91 x 4,92 x 3,94 Juotosparametrien esia- Teknisen koulutuksen Paino (kg) setus omaava ammattihenkilöstö...
  • Page 17 SUOMI Symbolit Alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus Juotosasemat WE 1 Huomio! Juotoskolvi WEP 70 Täten vakuutamme, että kuvatut tuotteet täyttävät Varoitus! Palovammavaara! seuraavien direktiivien määräykset: 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU (RoHS) Sovelletut harmonisoidut standardit: DIN EN 60335-1: 2012-10 DIN EN 60335-2-45: 2012-08 ESD-turvallinen muotoilu ja ESD-turvallinen...
  • Page 18 Teie Säilitage seda kasutusjuhendit kohas, kus kõik kasutajad juhtseadme kasutusjuhis ning pidage kinni nendes nimetatud ettevaatusmeetmetest. kasutusjuhendeid. Ühendage ainult WELLER instrumendid. • Defektse seadme puhul võivad aktiivjuhtmed olla lahti- Ohutusjuhised selt või maandusjuhe mitte töötada.
  • Page 19 Kasutage õiget tööriista. Jootekolbi tohib kasutada vaid Weller toiteplokkidega. ja lisaseadmeid, mis on tarvikuloendis või millel on tootja kasutusluba. Kasutage WELLERi tarvikuid ja lisaseadmeid siseruumides. Kaitske seadet niiskuse ja otsese päikeseki- irguse eest.
  • Page 20 EESTI Hooldamine ja teenindamine Tehnilised Andmed HOIATUS Jootejaamad WE 1 Enne kõiki töid seadme kallal tõmmake pistik Mõõtmed P x L x K (mm) 150 x 125 x 100 pistikupesast välja. Laske seadmel jahtuda. (Inch) 5,91 x 4,92 x 3,94...
  • Page 21 EESTI Sümbol Originaal-vastavusdeklaratsioon Jootejaamad WE 1 Tähelepanu! Jootekolvid WEP 70 Kinnitame, et nimetatud toode vastab järgmiste direktii- Hoiatus! Põletusoht! vide sätetele: 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU (RoHS) Kohaldatud ühtlustatud standardid: Lugege kasutusjuhendit! DIN EN 60335-1: 2012-10 DIN EN 60335-2-45: 2012-08 ESD-nõuetele vastav disain ja ESD-nõuetele DIN EN 62233: 2008-11 / 2009-04 vastav töökoht...
  • Page 22 LATVISKI • • • • nas ar nepietiekamu pieredzi un / vai • • • • Apdegumu risks sonas. kabelim.
  • Page 23 LATVISKI gaisro pavojus. • • spiediena padeves. Nenesiet Pirms Izmantojiet pareizo instrumentu. Izmantojiet tikai piederu- draudus. Nostipriniet instrumentu. Ja ir stariem.
  • Page 24: Tehniskie Dati

    LATVISKI Tehniskie dati WE 1 (mm) 150 x 125 x 100 (Inch) 5,91 x 4,92 x 3,94 Darba etaps Svars (kg) ( V / Hz) 230 / 50/60 parametri 120 / 60 100 / 50/60 Aizsargklase I, antistatisks korpuss instruments (°C)
  • Page 25 DIN EN 60335-2-45: 2012-08 DIN EN 62233: 2008-11 / 2009-04 darba vieta. DIN EN 55014-1: 2012-05 DIN EN 55014-2: 2016-01 DIN EN 61000-3-2: 2015-03 izvelciet spraudni no kontaktligzdas. DIN EN 61000-3-3: 2014-03 DIN EN 50581:2013-02 Besigheim, 2017-05-04 Tehniskais direktors Izpilddirektors Weller Tools GmbH...
  • Page 26 LIETUVIŠKAI saugos taisykles. isas. • • • • • su, ir suprato galimus pavojus. Vaikams • aplinkoje. • • ar laido. Pavojus nudegti...
  • Page 27 LIETUVIŠKAI Litavimas Gaisro pavojus • • Naudokite tik originalius litavimo antgalius! Nenaudojamus vaikams nepasiekiamoje vietoje. Atjunkite nenaudojamus priemones. Kaskart Naudokite tik tuos priedus ar Lituokliui galima naudoti tik „Weller “ maitinimo blokus. prijungti ir naudojami tinkamai.
  • Page 28: Techniniai Duomenys

    (V AC) (nuo 50 °C iki 350 °C) (nuo 120 °F iki 660 °F) Maitinimo blokas WE 1 Naudokite tik originalias WELLER atsargines dalis. Garantija atsakomosioms pretenzijoms pagal §§ 478, 479 BGB. Garantija nebus suteikta, jei prietaisas bus naudojamas Informacijos rasite...
  • Page 29 LIETUVIŠKAI Simboliai Atitikties deklaracijos originalas Litavimo WE 1 Lituoklis WEP 70 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU (RoHS) Taikyti darnieji standartai: DIN EN 60335-1: 2012-10 DIN EN 60335-2-45: 2012-08 DIN EN 62233: 2008-11 / 2009-04 DIN EN 55014-1: 2012-05 DIN EN 55014-2: 2016-01...
  • Page 30 • • • • • • • •...
  • Page 31 • •...
  • Page 32 WE 1 (mm) 150 x 125 x 100 (Inch) 5,91 x 4,92 x 3,94 (kg) ( V / Hz) 230 / 50/60 120 / 60 100 / 50/60...
  • Page 33 ± 6 / ± 10 WEP 70 (°C / °F) 50-450 (V AC) 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU (RoHS) WE 1 DIN EN 60335-1: 2012-10 DIN EN 60335-2-45: 2012-08 DIN EN 62233: 2008-11 / 2009-04 DIN EN 55014-1: 2012-05 DIN EN 55014-2: 2016-01...
  • Page 34 Tel. +1 (905) 673-4400 Taluka-Mulsi, Phase-I Fax: +44 (0) 191 417 9421 Fax. +1 (905) 673-4408 Hinjawadi Pune (411057) Maharashtra, India toolsindia@apextoolgroup.com www.weller-tools.com © 2017, Apex Tool Group, LLC. Weller® is a registered Trademark and registered Design of Apex Tool Group, LLC.

This manual is also suitable for:

Wep 70Ph 70