Suntec Wellness Klimatronic 2000 AIR BOOSTER DESIGN Instruction Manual

Suntec Wellness Klimatronic 2000 AIR BOOSTER DESIGN Instruction Manual

Table of Contents
  • Manuel D'utilisation
  • Manuale DI Istruzioni
  • Upute Za Uporabu
  • Uputstvo Za Upotrebu
  • Navodila Za Uporabo
  • Návod Na Použitie
  • Indikátor Teploty
  • Návod K Použití
  • Denní Údržba
  • Használati Útmutató
  • Műszaki Adatok
  • Jamstveni List

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

DE
AIR BOOSTER DESIGN 2000
Heizlüfter
GEBRAUCHSANWEISUNG

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Suntec Wellness Klimatronic 2000 AIR BOOSTER DESIGN

  • Page 1 AIR BOOSTER DESIGN 2000 Heizlüfter GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Page 2 Herzlichen Glückwunsch Ihrem neuen SUNTEC WELLNESS-Heizgerät. Heizlüfter wurde nach modernsten technischen Standards entwickelt und gefertigt. Bitte lesen Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, Ihren BOOSTER DESIGN 2000 Stromversorgung anschließen, um Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch zu vermeiden. Beachten insbesondere Sicherheitshinweise. Wenn Sie diesen AIR BOOSTER DESIGN 2000 an Dritte weitergeben, müssen Sie auch diese Gebrauchsanweisung...
  • Page 3 mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
  • Page 4 7. Versichern Sie sich, dass rund um das Gerät ausreichend Platz ist (nach unten und zur Seite: 50 cm; nach vorne: 120 cm) 8. Das Gerät darf nicht im Badezimmer verwendet werden. 9. Vorsicht: Das Gehäuse kann im Betrieb heiß werden.
  • Page 5 Temperaturregler. Anzeigelampe. Funktionswähler. Plastikgehäuse. BEDIENUNG: Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose und schalten Sie das Gerät an. Die Anzeigelampe leuchtet auf und das Gerät ist betriebsbereit. Drehen Sie den Temperaturregler ganz nach rechts (Richtung Boden) Für Kaltluft drehen Sie den Funktionswähler auf „ “. Für Warmluft, 1000 W, drehen Sie den Funktionswähler auf „I“.
  • Page 6 Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Ziel ist das Vermeiden, Verringern sowie umweltverträgliche Entsorgen an Elektronikschrott. Bitte helfen Sie aktiv mit, die Umwelt zu schonen und entsorgen Sie Elektroschrott über die örtlichen Sammelstellen. © 2016 KLIMATRONIC® Air Booster Design SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40221 DÜSSELDORF / GERMANY...
  • Page 7 AIR BOOSTER DESIGN 2000 Fan Heater INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 8 Thank you for showing confidence in our product. We hope you enjoy a pleasant room temperature with your SUNTEC WELLNESS heater. CAUTION This appliance can be used by children aged...
  • Page 9 the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. 1. Before use, please inspect the power and socket capacity to ensure compatibility with this machine. 2. Do not cover when in use. 3.
  • Page 10 it yourself, but send it to an authorized service and repair professional. MAIN TECHNICAL SPECIFICATIONS Rated voltage: 220-240 V Rated input: 1000W/2000W Rated frequency: 50Hz MAIN FEATURES This appliance has two functions to select from: cool and warm air. This appliance has two power levels: 1000W and 2000W This appliance automatically disconnects when the temperature is too high.
  • Page 11 European Union. The EC declaration of conformity is the basis for the CE marking of this unit. With the publication of this manual, all previous are not valid. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIAMTRONIC and the Sun logo are registered trademarks. © 2016/02 SUNTEC WELLNESS GMBH...
  • Page 12 Please actively help to protect the environment and dispose of electronic waste at local collection points. The packaging and this manual are recyclable © 2016 KLIMATRONIC® Air Booster Design SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40221 DÜSSELDORF / GERMANY...
  • Page 13 AIR BOOSTER DISEÑO 2000 Calefactor MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Page 14 Gracias por la confianza mostrada a nuestro producto. Esperamos que disfrute de una agradable temperatura ambiente calefactor SUNTEC WELLNESS. ADVERTENCIA. Este aparato puede ser utilizado por niños de a partir de 8 años en adelante y personas capacidades físicas,...
  • Page 15 conocimiento si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de una manera segura y comprenda los peligros los involucrados. Limpieza y mantenimiento de usuarios no serán tomadas por los niños sin supervisión. 1. Antes de usar, verifique la capacidad de corriente y la del enchufe con la de la máquina.
  • Page 16 mismo el equipo, si no envíelo a un equipo profesional autorizado de reparación. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PRINCIPALES Tensión nominal: 220-240 V Entrada nominal: 1000W/2000W Frecuencia nominal: 50Hz CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES En este equipo se pueden seleccionar dos funciones: frío y caliente. Esta aplicación tiene dos niveles de potencia: 1000W y 2000W Este equipo se desconecta automáticamente cuando la temperatura es demasiado alta.
  • Page 17 Antes de usar, verifique la capacidad de corriente y la del enchufe con la de la máquina (16A/220V) No lo cubra mientras lo usa. No lo coloque debajo del enchufe. No lo use en atmósferas explosivas o inflamables ni lo coloque en dichos entornos.
  • Page 18 Por favor, ayudar activamente a proteger el medio ambiente y disponer de los desechos electrónicos en los puntos de recogida locales. El envasado y este manual son reciclables. © 2016 KLIMATRONIC® Air Booster Design SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40221 DÜSSELDORF / GERMANY...
  • Page 19: Manuel D'utilisation

    AIR BOOSTER DESIGN 2000 Générateur d’air chaud MANUEL D’UTILISATION...
  • Page 20 Félicitations pour votre achat d’un appareil de chauffage de la gamme SUNTEC WELLNESS. Votre appareil été conçu fabriqué conformément aux normes rigoureuses exigées par les technologies de pointe. Veuillez lire attentivement instructions d’utilisation avant de raccorder votre AIR BOOSTER DESIGN 2000 à une prise de courant, afin d’éviter tous dégâts engendrés par...
  • Page 21 capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ayant un manque d’expérience ou de connaissance, à condition qu'ils soient surveillés ou qu’ils soient dûment instruits pour ce qui concerne l’utilisation de l’appareil et qu'ils aient compris les dangers qui en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
  • Page 22 prévu autour de l’appareil (en bas et sur les deux côtés : 50 cm ; devant : 120 cm) 9. N'utilisez pas l’appareil dans la salle de bains. 10. Attention : la coque extérieure peut être chaude pendant l’utilisation. En cas de surchauffe, l’appareil automatiquement hors tension.
  • Page 23 IMAGE: Bouton de contrôle thermostatique. Voyant lumineux Bouton de fonctions Coque extérieure en plastique. FONCTIONNEMENT: Insérez la fiche dans la prise murale, mettez l’appareil sous tension, le voyant lumineux s’allume. L’appareil est prêt à fonctionner. Tournez le bouton de thermostat dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la position maximale (en direction du bas) ;...
  • Page 24 Européenne. La déclaration de conformité CE est la base du marquage CE de cet appareil. Par la parution de la présente notice d'utilisation, toutes celles précédemment émises perdent leur validité. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC et le logo sous forme de soleil sont des marques déposées.
  • Page 25 AIR BOOSTER DESIGN 2000 Ventilatorkachel GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Page 26 Gefeliciteerd met de aankoop van uw SUNTEC WELLNESS kachel. Uw ventilatorkachel is ontwikkeld en gefabriceerd in overeenstemming met de normen van ultramoderne technologie. Lees de gebruiksaanwijzing aandacht voor u uw AIR BOOSTER DESIGN 2000 aansluit op het stopcontact om schade door onjuist gebruik te voorkomen.
  • Page 27 manier en begrijpen van de gevaren betrokken. Reiniging en onderhoud door de gebruiker worden niet gemaakt door kinderen zonder toezicht. 1. Controleer voor gebruik de stroom en stopcontactcapaciteit om compatibiliteit met dit apparaat te garanderen. 2. Niet afdekken tijdens gebruik. 3.
  • Page 28 de kachel uitschakelt. 11. Mocht zich een probleem voordoen, dit niet zelf repareren, maar het apparaat naar een geautoriseerde onderhouds- reparatieservice sturen. BELANGRIJKSTE TECHNISCHE SPECIFICATIES Normspanning: 220-240 V Norminvoer: 1000 W/2000 W Normfrequentie: 50 Hz BELANGRIJKSTE KENMERKEN Dit apparaat heeft twee functies om uit te kiezen: koele en warme lucht. Dit apparaat heeft twee stroomniveaus: 1000 W en 2000 W Dit apparaat schakelt automatisch uit als de temperatuur te hoog is.
  • Page 29 De EG-conformiteitsverklaring is de basis voor de CE-markering van dit toestel. Met de publicatie van deze gebruiksaanwijzing verliezen alle tot nu toe gepubliceerde gebruiksaanwijzingen hun geldigheid. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC en het zonnelogo zijn geregistreerde handelsmerken. © 2016/02 SUNTEC WELLNESS GMBH...
  • Page 30 Gelieve actief helpen om het milieu te beschermen en te ontdoen van elektronisch afval op lokaal inzamelpunten. De verpakking en deze handleiding zijn recyclebaar. © 2016 KLIMATRONIC® Air Booster Design SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40221 DÜSSELDORF / GERMANY...
  • Page 31: Manuale Di Istruzioni

    AIR BOOSTER DESIGN 2000 Termoventilatore MANUALE DI ISTRUZIONI...
  • Page 32 Congratulazioni per l'acquisto di un apparecchio di riscaldamento SUNTEC WELLNESS. Il progetto e la produzione del termoventilatore sono basati sul rispetto di criteri tecnologici d'avanguardia. Per evitare danneggiamenti derivati da un uso improprio, leggere attentamente le istruzioni prima di collegare l' AIR BOOSTER DESIGN 2000 all'alimentazione.
  • Page 33 e/o conoscenza, se vengono controllati o se sono stati istruiti relativamente all’utilizzo sicuro dell’apparecchio e se ne hanno compreso i pericoli correlati. I bambini non devono giocare con questo apparecchio. Le operazioni di manutenzione per la pulizia e l’utilizzo non devono essere condotte da bambini senza la dovuta sorveglianza.
  • Page 34 si spegne automaticamente in caso di surriscaldamento. 10. Per preservare la durata del ventilatore, prima di spegnerlo avviare il funzionamento con aria fredda per 3 minuti. 11. In caso di malfunzionamento non eseguire riparazione autonomamente. Inviare l'apparecchio presso un centro autorizzato di assistenza e riparazione.
  • Page 35 Ruotare la manopola di funzionamento su " 0" per spegnere l'apparecchio. INDICATORE DI TEMPERATURA COSTANTE Al raggiungimento della temperatura ambientale preimpostata, l'apparecchio esegue cicli di avvio e arresto per mantenerla in stato costante. Per raggiungere la temperatura ideale durante l'uso: Primo di tutto: ruotare l'indicatore in posizione massima (in senso orario, fino all'arresto della manopola).
  • Page 36 CE dell'apparecchio si basa sulla dichiarazione di conformità CE. Il presente manuale di istruzioni ha piena validità e sostituisce tutti i precedenti. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC e il logo con il sole sono marchi registrati.. © 2016/02 SUNTEC WELLNESS GMBH Tutela ambientale: Questo prodotto non può, alla fine della sua vita, non essere smaltito...
  • Page 37: Upute Za Uporabu

    AIR BOOSTER DESIGN 2000 Ventilatorska grijalica - kalorifer UPUTE ZA UPORABU...
  • Page 38 Zahvaljujemo na povjerenju koje ste ukazali našem proizvodu. Nadamo se da ćete uživati u ugodnoj sobnoj temperaturi uz pomoć vaše grijalice tvrtke SUNTEC WELLNESS. OPREZ Ovaj uređaj se može koristiti od strane djece u dobi od 8 godina i iznad i osoba sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim...
  • Page 39 održavanje korisnik ne donosi djecu bez nadzora. 1. Prije uporabe provjerite napajanje i kapacitet utičnice kako biste se uvjerili u njezinu kompatibilnost s ovim uređajem. 2. Ne pokrivajte uređaj tijekom rada. 3. Ne postavljajte uređaj ispod utičnice. 4. Ne upotrebljavajte uređaj u zapaljivom ili potencijalno eksplozivnom okruženju ili na mjestu u blizini takvog okruženja.
  • Page 40 GLAVNE TEHNIČKE SPECIFIKACIJE Nazivni napon: 220-240 V Nazivna ulazna snaga: 1000W/2000W Nazivna frekvencija: 50Hz GLAVNE ZNAČAJKE Možete birati između dvije funkcije uređaja: hladni i topli zrak. Uređaj ima dva stupnja snage: 1000W i 2000W Ovaj uređaj automatski se isključuje kad je temperature previsoka. Ventilatori nastavljaju s radom tijekom pada temperature.
  • Page 41 (WEEE). Cilj je izbjegavanje, smanjivanje i ekološki zbrinjavanje elektroničkog otpada. Molimo aktivno pomoći u zaštiti okoliša i zbrinuti elektronički otpad na mjestima lokalne prikupljanja. Pakiranje i ovaj priručnik odlagališta. © 2016 KLIMATRONIC® Air Booster Design SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40221 DÜSSELDORF / GERMANY...
  • Page 42: Uputstvo Za Upotrebu

    AIR BOOSTER DESIGN 2000 Kalorifer UPUTSTVO ZA UPOTREBU...
  • Page 43 Čestitamo Vam na kupovini SUNTEC WELLNESS kalorifera. Vaš kalorifer je dizajniran i proizveden u skladu sa visokim tehnološkim standardima. Molimo Vas da pažljivo pročitate uputstvo za upotrebu prije no što svoj AIR BOOSTER DESIGN 2000 priključite na električno napajanje. Time ćete spriječiti oštećenja izazvana nepravilnom upotrebom.
  • Page 44 upotrebu aparata na siguran način i razumiju opasnosti uključeni. Čišćenje i održavanje korisnika neće biti od strane djece bez nadzora. 1. Prije korištenja je potrebno da provjerite kapacitet napajanja i utičnice, kako biste bili sigurni u kompatibilnost uređaja. 2. Nemojte pokrivati uređaj prilikom korištenja. 3.
  • Page 45 ga pošaljite u ovlašteni servis gdje će biti profesionalno popravljen. OSNOVNI TEHNIČKI PODACI Procijenjeni napon: 220-240 V Procijenjeno napajanje: 1000W/2000W Procijenjena frekvencija: 50Hz GLAVNE OSOBINE Na ovom uređaju možete odabrati jednu od dvije funkcije: hladan i topao zrak Ovaj uređaj ima dva nivoa snage: 1000W i 2000W Ovaj uređaj se automatski isključuje prilikom dosezanja previsoke temperature.
  • Page 46 AUTOMATSKO ISKLJUČIVANJE U SLUČAJU PREGRIJAVANJA Da bi se izbjegao kvar i rizici koji mogu proizaći iz pregrijavanja, uređaj je opremljen uređajem za automatsko isključivanje. Ako dođe do pregrijavanja uređaja, on se sam isključi. Ako do toga dođe, uradite slijedeće: Okrenite okretni prekidač na poziciju „0“ Izvucite utikač...
  • Page 47 Molimo vas da aktivno pomažu u zaštiti okoliša i odlaganje elektronskog otpada na lokalnim mjestima kolekcije. Pakovanje i ovom priručniku se mogu reciklirati. © 2016 KLIMATRONIC® Air Booster Design SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40221 DÜSSELDORF / GERMANY...
  • Page 48: Navodila Za Uporabo

    AIR BOOSTER DESIGN 2000 Kalorifer NAVODILA ZA UPORABO...
  • Page 49 Hvala vam za zaupanje v naš izdelek. Upamo, da boste uživali v prijetni temperaturi prostora, ki jo zagotavlja kalorifer SUNTEC WELLNESS. POZOR. Otroci, starejši od 8 let, in osebe z zmanjšanimi psihičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi...
  • Page 50 smejo igrati z napravo. Otroci naj naprave ne čistijo in vzdržujejo brez nadzora. 1. Pred uporabo preverite napajalno napetost in razpoložljivo moč vtičnice, da zagotovite združljivost z napravo. 2. Naprave med uporabo ne pokrivajte. 3. Naprave ne postavite pod vtičnico. 4.
  • Page 51 GLAVNI TEHNIČNI PODATKI Nazivna napetost: 220-240 V Nazivna priključna moč: 1000/2000 W Nazivna frekvenca: 50 Hz GLAVNE FUNKCIJE 1. Ta naprava ima dve funkciji: za hladen in topel zrak. 2. Ta naprava ima dve moči: 1000 in 2000 W 3. Ta naprava se samodejno izklopi, če je temperatura previsoka. Ko temperatura pada, ventilatorji še vedno delujejo.
  • Page 52 Enota je v skladu z bistvenimi zdravstvenimi in varnostnimi zahtevami Evropske unije. Izjava ES o skladnosti jepodlaga za oznake CE iz te enote. Z objavo tega priročnika, vse prejšnje ni veljavna. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIAMTRONIC inlogotip Sun sta registrirani blagovni znamki. © 2016/ 02 SUNTEC WELLNESS GMBH Varstvo okolja: Ob koncu življenjske dobe se izdelek ne sme odvreči v običajne gospodinjske odpadke,...
  • Page 53: Návod Na Použitie

    AIR BOOSTER DESIGN 2000 Teplovzdušný ventilátor NÁVOD NA POUŽITIE...
  • Page 54 Srdečne Vám blahoželáme ku kúpe nového ventilátora spoločnosti SUNTEC WELLNESS. Váš teplovzdušný ventilátor bol vyvinutý a vyrobený podľa najnovších technických štandardov. Skôr než AIR BOOSTER DESIGN 2000 pripojíte k napájaniu elektrickým prúdom, si prosím starostlivo prečítajte návod na použitie, aby ste tak zabránili škodám spôsobeným nesprávnym...
  • Page 55 nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ im nebol poskytnutý dohľad alebo inštrukcie týkajúce sa používania spotrebiča bezpečným spôsobom a nebezpečenstvo rozumieť zapojiť. Upratovanie a údržba užívateľ nesmie vykonávať deti bez dozoru. 1. Pred používaním prístroja sa uistite, že sú dostatočne napájané elektrickým prúdom a výkon zásuvky.
  • Page 56 prevádzku so studeným vzduchom. 11. Pri prípadných problémoch prístroj sami neopravujte, prineste autorizovanej opravy. TECHNICKÉ ÚDAJE Menovité napätie: 220-240 V Menovitý výkon: 1000 W / 2000 W Menovitá frekvencia: 50 Hz HLAVNÉ FUNKCIE Prístroj ponúka voľbu medzi dvomi funkciami: studeným vzduchom a teplým vzduchom.
  • Page 57: Indikátor Teploty

    INDIKÁTOR TEPLOTY Len čo teplota v miestnosti dosiahne hodnoty prednastaviteľnej teploty, prístroj ju začne udržovať cyklickým zapínaním a vypínaním. Pre nastavenie optimálnej teploty: Regulátor teploty najprv otočte úplne vpravo (až na doraz). Len čo je dosiahnutá požadovaná teplota pohoda/teplota, otáčajte regulátorom späť...
  • Page 58 Prehlásenie o zhode je základom pre označenie CE tohto prístroja. S vydaním tohto návodu k obsluhe naberajú svoju platnosť všetky doterajšie návody na obsluhu. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC a logo slnka sú registrované známky. © 2016/02 SUNTEC WELLNESS GMBH Ochrana životného prostredia: Tento výrobok nesmie byť...
  • Page 59: Návod K Použití

    AIR BOOSTER DESIGN 2000 Horkovzdušný ventilátor NÁVOD K POUŽITÍ Srdečně Vám blahopřejeme ke koupi nového topidla společnosti SUNTEC WELLNESS.
  • Page 60 Mnohokrát děkujeme za důvěru, kterou vkládáte do našeho výrobku. Věříme, že topidlo společnosti SUNTEC WELLNESS bude příjemně vytápět Vaše místnosti. POZOR Toto zařízení může být používáno dětmi od 8 roků a osobami se sníženými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi,...
  • Page 61 nebezpečí plynoucí z jeho provozu. Děti si nesmí hrát s tímto přístrojem. Děti nesmí provádět bez dozoru čištění a uživatelskou údržbu přístroje. 1. Před používáním přístroje se ujistěte, že jsou dostatečné napájení elektrickým proudem a výkon zásuvky. 2. Přístroj za provozu nezakrývejte. 3.
  • Page 62 neopravujte, nýbrž přineste autorizované opravny. TECHNICKÉ ÚDAJE Jmenovité napětí: 220-240 V Jmenovitý výkon: 1000 W / 2000 W Jmenovitá frekvence: 50 Hz HLAVNÍ FUNKCE Přístroj nabízí volbu mezi dvěma funkcemi: studeným vzduchem a teplým vzduchem. Přístroj disponuje dvěma stupni výkonu: 1000 W a 2000 W. Zařízení...
  • Page 63: Denní Údržba

    Přístroj odpovídá zásadním požadavkům Evropské unie na zdraví a bezpečnost. EU Prohlášení o shodě je základem pro označení CE tohoto přístroje. S vydáním tohoto návodu k obsluze pozbývají svou platnost všechny dosavadní návody k obsluze. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC a logo slunce jsou registrované známky. © 2016/02 SUNTEC WELLNESS GMBH...
  • Page 64 Cílem je zamezení, snížení a environmentálně šetrné odstraňování elektronického odpadu. Prosím, aktivně přispívají k ochraně životního prostředí a likvidaci elektronického odpadu v místních sběrnách. Obal a tato příručka jsou recyklovatelné. © 2016 KLIMATRONIC® Air Booster Design SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40221 DÜSSELDORF / GERMANY...
  • Page 65: Használati Útmutató

    AIR BOOSTER DESIGN 2000 fűtőventilátor HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Page 66 Gratulálunk új SUNTEC WELLNES fűtőkészüléke megvásárlásához. A fűtőventilátort a legmodernebb technikai szabványoknak megfelelően fejlesztettük ki és gyártottuk. Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, mielőtt csatlakoztatná BOOSTER DESIGN 2000-et, hogy elkerülje a szakszerűtlen használatból eredő károkat. Különösen a biztonsági utasításoknak szenteljen nagy figyelmet! Ha harmadik személynek adja tovább az AIR BOOSTER DESIGN 2000-et, akkor ezt a használati útmutatót is adja hozzá.
  • Page 67 számára felügyeletet ne használják a készüléket biztonságos módon és ismerik a veszélyeket részt. Tisztítás és felhasználói karbantartását nem tett gyerekeket felügyelet nélkül. 1. Használat előtt győződjünk meg arról, hogy a hálózati áram és a dugaszoló aljzat teljesítménye elég-e a készülékhez. 2.
  • Page 68: Műszaki Adatok

    10. Kíméljük vele a készüléket, ha kikapcsolás előtt még 3 percig járatjuk a hideg levegős ventilátort. 11. Ha bármilyen gond merülne fel, ne saját magunk szereljük meg a készüléket, hanem vigyük be az engedélyezett szervizbe vagy javítóműhelybe. MŰSZAKI ADATOK Névleges feszültség: 220-240 V Névleges teljesítmény: 1000 W/2000 W Névleges frekvencia: 50 Hz FŐ...
  • Page 69 A készülék megfelel az Európai Unió lényeges egészségügyi és biztonsági elvárásainak. Az EK megfelelőségi nyilatkozat a készülék CE jelölésének alapja. A jelen használati útmutató megjelenésével valamennyi ezelőtt kiadott útmutató érvényét veszíti. A SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC és napsugaras logó bejegyzett védjegyek. © 2016/02 SUNTEC WELLNESS GMBH...
  • Page 70 és környezetvédelmi szempontból megfelelő ártalmatlanításának elektronikus hulladékot. Kérjük, aktívan védik a környezetet, és dobja az elektronikus hulladékok helyi gyűjtőhelyre. A csomagolás és a kézikönyvben újrahasznosítható. © 2016 KLIMATRONIC® Air Booster Design SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40221 DÜSSELDORF / GERMANY...
  • Page 71 Diese Urkunde ist nur in Verbindung mit der dazugehörigen Rechnung gültig. Im Servicefall bringen Sie das gekaufte Produkt bitte zu Ihrem Fachhändler. Artikelbezeichnung: Seriennummer: Name des Käufers: Kaufdatum: Stempel und Unterschrift des Fachhändlers: Hersteller: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Deutschland...
  • Page 72: Jamstveni List

    Zahvaljujemo na kupnji novog uređaja proizvođača Suntec Wellnes. Za kupljeni uređaj dajemo 24- mjesečnu garanciju od datuma kupnje. Jamstveni list je važeći samo uz priloženi račun. Broj artikla: Oznaka artikla: Datum kupnje: Pečat i potpis trgovine: Servis: Suntec Wellness GmbH Holzstraße2 40221 Düsseldorf Njemačka...
  • Page 73 Ovaj list vrijedi uz prikaz odgovarajućeg računa. U slučaju garancije kupljeni proizvod molimo Vas odnesite Vašem trgovcu. Oznaka artikla: Serijski broj: Ime kupca: Datum kupovine: Pečat i potpis trgovca: Proizvođač: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Njemačka...
  • Page 74 Listina je veljavna le skupaj s pripadajocim racunom. Garancija velja le na obmocju Republike Slovenije. Ce je potrebno popravilo, izdelek prinesite specializiranemu trgovcu. Ime izdelka: Oznaka izdelka: Serijska številka: Ime kupca: Datum izrocitve blaga: Žig in podpis specializiranega trgovca: Dajalec garancije: Suntec Wellness GmbH olzstraße 2 40221 Düsseldorf Deuschland...
  • Page 75 Táto záručná listina je platná jedine spolu s platnou účtenkou. V prípade potreby údržby prineste prosím zakúpený výrobok Vášmu predajcovi. Názov výrobku: Sériové číslo: Meno kupujúceho: Dátum nákupu: Pečiatka a podpis predajcu: Výrobca: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Nemecko...
  • Page 76 Tato záruční listina je platná pouze spolu s platnou účtenkou. V případě potřeby údržby přineste prosím zakoupený výrobek Vašemu prodejci. Název výrobku: Sériové číslo: Jméno kupujícího: Datum nákupu: Razítko a podpis prodejce: Výrobce: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Německo...
  • Page 77 Importőr: Forgalmazó: SUNTEC WELLNESS GMBH FÁRBÁS GÁBOR KÁROLYE.V. HOLZSTRAßE 2 SZÉNÁS U. 15. 40221 DÜSSELDORF HU-6400 KISKUNHALAS NÉMETORSZÁG +36 77 522764 www.suntec-wellness.de Garanciajegy ............................vásárlás helye vásárlás dátuma cikkszám/EAN Kedves Vásárló, Köszönjük bizalmát, köszönjük, hogy termékünket választotta. Kérjük figyelmesen tanulmányozza át a következő...
  • Page 78 igényelhet vagy elállhat a szerződéstől. Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye; c. ha a fogyasztó a termék meghibásodása miatt a vásárlástól számított 3 munkanapon belül érvényesít csereigényt, a forgalmazó nem hivatkozhat aránytalan többletköltségre, hanem köteles a terméket kicserélni (figyelembe véve a jótállási igény érvényesítésének kizáró okait). 2.

Table of Contents