Table of Contents
  • Bedienung
  • Tägliche Pflege
  • Fehlersuche und -Behebung
  • Mantenimiento Diario
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Glavne Značajke
  • Rad Uređaja
  • Denní Údržba
  • Műszaki Adatok
  • Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Wskaźnik Temperatury
  • Warranty Card
  • Certificat de Garantie
  • Garanzia
  • Declaração de Garantia
  • Jamstveni List
  • Garancijski List
  • Záručný List

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

DE
Dieses Produkt eignet sich nicht als Hauptheizgerät. Dieses Produkt ist nur für gut isolierte
Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
GB
This product is not suitable as the main heater. This product is only suitable for well-insulated
rooms or for occasional use.
ES
Este producto no resulta adecuado como dispositivo principal de calefacción. Este producto
resulta adecuado únicamente para utilizarlo en espacios debidamente aislados o de forma
ocasional.
FR
Ce produit ne doit pas être utilisé comme appareil de chauffage principal. Ce produit est
uniquement approprié pour des locaux correctement isolés ou pour une utilisation occasionnelle.
IT
Il presente prodotto non è adatto a funzioni di riscaldamento primario. Questo prodotto è
destinato solo ad ambienti ben isolati o all'utilizzo occasionale.
NL
Dit product is niet geschikt als hoofdverwarming. Dit product is alleen geschikt voor goed
geïsoleerde ruimten of voor incidenteel gebruik.
PT
Este produto não é indicado para ser utilizado como aquecedor principal. Este produto só é
indicado para espaços bem isolados ou para a utilização ocasional.
Ovaj proizvod nije podoban da bude glavni uređaj za grijanje. Ovaj proizvod je prikladan samo
HR
za dobro izolirane prostorije ili za povremenu uporabu.
BA
Ovaj proizvod nije prikladan kao glavna grijalica. Ovaj proizvod namijenjen je samo za dobro
izolovane prostorije ili za povremenu upotrebu.
SI
Ta izdelek ni primeren za uporabo kot glavna naprava za ogrevanje. Ta izdelek je namenjen
samo za dobro izolirane prostore ali za občasno uporabo.
Tento výrobok nie je vhodný na používanie ako hlavný ohrievač. Tento výrobok je vhodný iba
SK
pre dobre izolované miestnosti alebo pre príležitostné použitie.
Tento produkt není vhodný jako hlavní topidlo. Tento produkt je určen jen pro dobře izolované
CZ
místnosti nebo pro příležitostné použití.
Ez a termék nem alkalmas fő fűtőeszköznek. Ez a termék kizárólag jól szigetelt helyiségekbe
HU
vagy alkalmi használatra alkalmas.
Niniejszy produkt nie nadaje się jako główne urządzenie grzewcze. Ten produkt nadaje się tylko
PL
do dobrze izolowanych pomieszczeń lub do użytku okazjonalnego.
WARNING!
ACHTUNG!

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Air Booster Design 2000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Suntec Wellness Air Booster Design 2000

  • Page 1 WARNING! ACHTUNG! Dieses Produkt eignet sich nicht als Hauptheizgerät. Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. This product is not suitable as the main heater. This product is only suitable for well-insulated rooms or for occasional use. Este producto no resulta adecuado como dispositivo principal de calefacción.
  • Page 2 Verordnung (EU) 2015/1188 vom 28. April 2015. Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten gemäß Tabelle 2 Anh. II/ Regulation (EU) 2015/1188 of 28 April 2015. Information requirements for electric local space heaters according to table 2 annex II/ Reglamento (UE) 2015/1188 de la Comisión de 28 de abril de 2015. Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos de acuerdo con el cuadro 2 anexo II/Règlement (UE) 2015/1188 de la Commission du 28 avril 2015.
  • Page 3 Kontaktangaben / Contact details / Información de contacto / Coordonnées de contact / Contatti / Contactgegevens / Elementos de contacto / Podaci za Suntec Wellness GmbH kontakt / Podaci za kontakt / Kontaktni podatki / Kontaktné údaje / Kontaktní údaje / Kapcsolatfelvételi adatok / Dane teleadresowe Holzstrasse 2 40221 Düsseldorf...
  • Page 4 Air Booster Design 2000 Heizlüfter Bedienungsanleitung...
  • Page 5 Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Gerätes der Marke Suntec Wellness. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Sicherheitshinweise Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber...
  • Page 6 sich bitte an Ihre Verkaufsstelle. • Das Gerät darf nur im Haushalt und für den Verwendungszweck, für den es hergestellt wurde, genutzt werden. Andere Anwendungen können zu Brand führen. Bitte nicht im Freien nutzen. • Bitte nehmen Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Bädern, Duschen oder Swimming-Pools in Betrieb.
  • Page 7 können zu Stromschlägen, Feuer oder Schäden am Gerät führen. • Bitte platzieren Sie das Gerät nicht direkt unter einer Steckdose sowie nicht in der Nähe von Gardinen, Vorhängen oder anderen entflammbaren Materialien sowie Wänden und anderen Objekten. • Zur Vermeidung von Stromschlägen tauchen Sie bitte das Gerät, Kabel und Netzstecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
  • Page 8: Bedienung

    ABBILDUNG: Temperaturregler Anzeigelampe Funktionswähler Plastikgehäuse BEDIENUNG: Bitte stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose und schalten Sie das Gerät bitte an. Die Anzeigelampe leuchtet auf und das Gerät ist betriebsbereit. Bitte drehen Sie den Temperaturregler ganz nach rechts (Richtung Boden) Für Kaltluft drehen Sie den Funktionswähler auf „...
  • Page 9: Fehlersuche Und -Behebung

    Das Gerät entspricht den wesentlichen Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen der Europäischen Union. Die EG-Konformitätserklärung ist Basis für die CE-Kennzeichnung dieses Gerätes. Mit Erscheinen dieser Bedienungsanleitung verlieren alle bisherigen ihre Gültigkeit. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC und das Sonnenlogo sind eingetragene Marken. © 2020/01 SUNTEC WELLNESS GMBH.
  • Page 10 Thank you for purchasing this product of the brand Suntec Wellness. Before the first use, please read the manual carefully. Keep it for later reference and hand it over to its new owner, if you give the appliance to another person.
  • Page 11 surroundings of baths, showers or swimming pools. • Do not use the appliance on carpets. • Do not use multiple sockets or extension cords. • Please do not leave the appliance unattended. • Do not attempt to repair, disassemble or change the appliance by yourself.
  • Page 12 Warning: In order to avoid overheating, do not cover the heater! MAIN TECHNICAL SPECIFICATIONS Rated voltage: 220-240 V~ Rated input: 1000W/2000W Rated frequency: 50/60Hz MAIN FEATURES This appliance has two functions to select from: cool and warm air. This appliance has two power levels: 1000W and 2000W This appliance automatically disconnects when the temperature is too high.
  • Page 13 The unit complies with the essential health and safety requirements of the European Union. The EC declaration of conformity is the basis for the CE marking of this unit. With the publication of this manual, all previous are not valid. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIAMTRONIC and the Sun logo are registered trademarks. © 2020/01 SUNTEC WELLNESS GMBH...
  • Page 14 Le agradecemos la compra de este aparato de la marca Suntec Wellness. Antes de la primera utilización, por favor lea cuidadosamente el manual. Guardarlo para futuras referencias y al lado de su nuevo propietario, si le da el aparato a otra persona.
  • Page 15 reparado, diríjase a su punto de venta. • El aparato se empleará únicamente para uso doméstico y para el propósito para el que ha sido fabricado. Cualquier uso diferente al previsto conlleva riesgo de incendio. No utilice el aparato al aire libre. •...
  • Page 16 • No coloque el aparato directamente debajo de un enchufe ni cerca de cortinas, visillos ni otros materiales inflamables, ni de paredes u otros objetos. • Para evitar descargas eléctricas, no sumerja nunca el aparato, el cable o el enchufe en agua ni en ningún otro líquido.
  • Page 17: Mantenimiento Diario

    FUNCIONAMIENTO: Enchufe el aparato, conecte la corriente y se encenderá el indicador luminoso. El equipo está preparado. Gire en el sentido horario el botón de temperatura constante hasta la posición máxima (hacia el fondo) Gire el botón de función a to „ ” para aire frío. Gire el botón de función a "I"...
  • Page 18 EC de este aparato. Con la publicación de estas instrucciones de uso pierden su validez todas las anteriores. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC y su logo son marcas registradas. © 2020/01 SUNTEC WELLNESS GMBH Protección ambiental: Este producto no puede, al final de su vida no se deben tirar a la basura doméstica, sino que debe ser...
  • Page 19 Nous vous remercions pour l'achat de cet appareil de la marque Suntec Wellness. Avant la première utilisation, lire le manuel attentivement. Gardez-le pour référence ultérieure et remettez-le à son nouveau propriétaire, si vous donnez l'appareil à une autre personne. Précautions de sûreté...
  • Page 20 adresser à votre point de vente. • L'appareil ne doit être utilisé que dans la cadre d'une utilisation domestique et pour l'usage pour lequel il a été conçu. Toute autre application pourrait provoquer un incendie. Veillez à ne pas l’utiliser à l’air libre. •...
  • Page 21 peut conduire à des décharges électriques, des incendies ou à des dommages au niveau de l’appareil. • Veuillez ne pas placer l’appareil directement sous une prise de courant ni à proximité de rideaux, de voilages ou d’autres matériaux inflammables, des murs et d’autres objets.
  • Page 22 IMAGE: Bouton de contrôle thermostatique. Voyant lumineux Bouton de fonctions Coque extérieure en plastique. FONCTIONNEMENT: Insérez la fiche dans la prise murale, mettez l’appareil sous tension, le voyant lumineux s’allume. L’appareil est prêt à fonctionner. Tournez le bouton de thermostat dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la position maximale (en direction du bas) ;...
  • Page 23 CE est la base du marquage CE de cet appareil. Par la parution de la présente notice d'utilisation, toutes celles précédemment émises perdent leur validité. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC et le logo sous forme de soleil sont des marques déposées. © 2020/01 SUNTEC WELLNESS GMBH Protection de l'environnement: Ce produit ne peut pas, à...
  • Page 24 Bedankt voor uw aankoop van dit apparaat van Suntec Wellness. Voor gebruik, gelieve deze handleiding zorgvuldig te lezen. Bewaar dit voor latere raadpleging en geef door aan de nieuwe koper, indien u het toestel geeft aan iemand anders. Veiligheidsvoorzorgen Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8...
  • Page 25 reparatie nodig is, neemt u contact op met uw verkooppunt. • Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik en voor de toepassing waarvoor het is gemaakt. Andere toepassingen kunnen brand veroorzaken. Het apparaat niet buitenshuis gebruiken. • Gebruik het apparaat niet in de nabijheid van badkuipen, douches of zwembaden.
  • Page 26 het apparaat. • Plaats het apparaat niet rechtstreeks onder een stopcontact, niet in de nabijheid van gordijnen, vitrages of andere brandbare materialen, en niet in de buurt van muren of andere voorwerpen. • Om elektrische schokken te vermijden, dient u het apparaat, de kabel en de stekker nooit onder te dompelen in water of andere vloeistoffen.
  • Page 27 Indicatielampje Functieknop Kunststof buitenbehuizing BEDIENING Steek de stekker in het stopcontact, zet de stroom aan en het indicatielampje gaat branden. Het apparaat is klaar voor gebruik. Draai de knop voor constante temperatuurcontrole met de wijzers van de klok mee naar de maximum stand (naar beneden) Draai de functieknop naar „“...
  • Page 28 CE-markering van dit toestel. Met de publicatie van deze gebruiksaanwijzing verliezen alle tot nu toe gepubliceerde gebruiksaanwijzingen hun geldigheid. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC en het zonnelogo zijn geregistreerde handelsmerken. © 2020/01 SUNTEC WELLNESS GMBH...
  • Page 29 Grazie per l'acquisto di questo dispositivo del marchio Suntec Wellness. Prima del primo utilizzo, ti preghiamo di leggere attentamente il manuale. Lo mantieni per riferimento e poi lo inoltri al suo nuovo proprietario, se dai l'apparecchio a un'altra persona. Precauzioni di sicurezza Questo apparecchio può...
  • Page 30 elettrico, della spina o dello stesso apparecchio. Se è necessaria la riparazione, contattare il rivenditore. • L’apparecchio può essere impiegato solo in casa e per lo scopo concepito. Altre applicazioni possono causare un incendio. Non utilizzare all’aperto. • Non mettere in funzione il dispositivo nelle immediate vicinanze di bagni, docce o piscine.
  • Page 31 altri liquidi. • Assicurare spazio adeguato attorno all'apparecchio (parte inferiore e lati: 50 cm; parte superiore: 120 cm • Per preservare la durata del ventilatore, prima di spegnerlo avviare il funzionamento con aria fredda per 3 minuti. Avviso: Per evitare il surriscaldamento non coprire mai l'apparecchio! SPECIFICHE TECNICHE PRINCIPALI Tensione nominale: 220-240 V~...
  • Page 32: Risoluzione Dei Problemi

    INDICATORE DI TEMPERATURA COSTANTE Al raggiungimento della temperatura ambientale preimpostata, l'apparecchio esegue cicli di avvio e arresto per mantenerla in stato costante. Per raggiungere la temperatura ideale durante l'uso: Primo di tutto: ruotare l'indicatore in posizione massima (in senso orario, fino all'arresto della manopola).
  • Page 33 L'apparecchio è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza dell'Unione Europea. La marcatura CE dell'apparecchio si basa sulla dichiarazione di conformità CE. Il presente manuale di istruzioni ha piena validità e sostituisce tutti i precedenti. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC e il logo con il sole sono marchi registrati. © 2020/01 SUNTEC WELLNESS GMBH Tutela ambientale: Questo prodotto non può, alla fine della sua vita, non essere smaltito tramite la procedura normale rifiuto...
  • Page 34 Obrigado pela aquisição deste aparelho da marca Suntec Wellness. Leia o manual de instruções atentamente antes de colocar o aparelho em funcionamento. Guarde este manual de instruções para referência futura. Indicações de segurança Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas...
  • Page 35 venda. • O aparelho só deve ser utilizado no âmbito doméstico e para o fim a que se destina. Outras utilizações podem conduzir a incêndios. Não utilizar ao ar livre. • Não coloque o aparelho em funcionamento na proximidade imediata de casas de banho, duches ou piscinas.
  • Page 36 outros objetos. • De modo a evitar choques elétricos, nunca imerja o aparelho, o cabo e a ficha em água ou outros líquidos. • Certifique-se de que existe espaço suficiente à volta do aparelho (por baixo e para os lados: 50 cm; à frente: 120 cm) •...
  • Page 37 Para ar quente, 1000 W, rode o seletor de funções até "I". Para ar quente, 2000 W, rode o seletor de funções até "II". Para desligar o aparelho, rode o seletor de funções até "0". INDICADOR DE TEMPERATURA Quando a temperatura ambiente atinge a temperatura predefinida, o aparelho mantém essa temperatura de forma constante, ligando e desligando-se ciclicamente.
  • Page 38 CE é a base para a marcação CE deste aparelho. Este manual de instruções anula a validade dos manuais anteriores. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC e o logotipo do sol são marcas registadas. © 2020/01 SUNTEC WELLNESS GMBH.
  • Page 39 Zahvaljujemo Vam što ste kupili ovaj uređaj marke Suntec Wellness. Prije prve upotrebe, molimo pročitajte pažljivo ovaj priručnik. Čuvajte ga za kasnije savjete ili ga predajte novom vlasniku ukoliko ćete dati uređaj drugoj osobi. Sigurnosne mjere opreza Dit Ovaj uređaj se može koristiti od strane djece u dobi od 8 godina i iznad i osoba sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili...
  • Page 40 • Molimo nemojte stavljati uređaj u rad u blizini kupatila, tuševa ili bazena za kupanje. • Molimo ne koristite uređaj na tepisima. • Molimo nemojte koristiti višestruke utikače niti produžne kabele. • Molimo ne ostavljajte uređaj bez nadzora. • Molimo Vas nemojte pokušavati popravljati, rastavljati ili na bilo koji način vršiti promjene na uređaju.
  • Page 41: Glavne Značajke

    (dno i dvije strane: 50cm; sprijeda: 120cm) • Kako biste očuvali trajnost grijalice, ostavite je da radi u funkciji hladnog zraka u trajanju od 3 minute prije nego je isključite. Upozorenje: Kako biste izbjegli pregrijavanje, molimo nemojte pokrivati uređaj! GLAVNE TEHNIČKE SPECIFIKACIJE Nazivni napon: 220-240 V~ Nazivna ulazna snaga: 1000W/2000W Nazivna frekvencija: 50-60 Hz...
  • Page 42 Kako biste postigli idealnu temperaturu tijekom uporabe: Najprije okrenite regulator na maksimalni položaj (u smjeru kazaljke na satu sve dok se gumb ne zaustavi). Kad je razina ugode/temperature postignuta, smanjujte namještenu temperaturu sve dok ventilator grijalice ne prestane s radom. Uređaj će sada održavati stalnu temperaturu.
  • Page 43 Uz objavljivanja priručnika, dosadašnja ne vrijede. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIAMTRONIC iSun logo su registrirani zaštitni znaci. © 2020/01 SUNTEC WELLNESS GMBH Zaštita okoliša: Ovaj proizvod ne smije se na kraju životnog vijeka baciti u normalni komunalni otpad, već ga treba predati na mjestu za recikliranje električnih i elektroničkih uređaja.
  • Page 44 Zahvaljujemo Vam što ste kupili ovaj uređaj marke Suntec Wellness. Prije prve upotrebe, molimo pročitajte pažljivo ovaj priručnik. Čuvajte ga za kasnije savjete ili ga predajte novom vlasniku ukoliko ćete dati uređaj drugoj osobi. Sigurnosne mjere opreza Dit Ovaj uređaj se može koristiti od strane djece u dobi od 8 godina i iznad i osoba sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili...
  • Page 45 tuševa ili bazena. • Ne koristite uređaj na tepisima. • Ne koristite višestruke utičnice i produžni kabl. • Uređaj ne ostavljajte bez nadzora. • Uređaj ne pokušavajte sami popravljati, rastavljati ili mijenjati na bilo koji način. • Pazite na vruće površine i ne dotičite ih jer to može rezultirati opekotinama.
  • Page 46 Upozorenje: Ne prekrivajte uređaj kako biste izbjegli pregrijavanje! OSNOVNI TEHNIČKI PODACI Procijenjeni napon: 220-240 V~ Procijenjeno napajanje: 1000W/2000W Procijenjena frekvencija: 50-60 Hz GLAVNE OSOBINE Na ovom uređaju možete odabrati jednu od dvije funkcije: hladan i topao zrak Ovaj uređaj ima dva nivoa snage: 1000W i 2000W Ovaj uređaj se automatski isključuje prilikom dosezanja previsoke temperature.
  • Page 47 Nakon postizanja ugodne, željene temperature, smanjiti postavku do momenta kada kalorifer prestane sa radom. Uređaj će sada održavati stalnu temperaturu. AUTOMATSKO ISKLJUČIVANJE U SLUČAJU PREGRIJAVANJA Da bi se izbjegao kvar i rizici koji mogu proizaći iz pregrijavanja, uređaj je opremljen uređajem za automatsko isključivanje.
  • Page 48 Uz objavljivanje ovog priručnika, svi prethodni nisu važeća. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIAMTRONIC i logo Sun su registrirane robne marke. © 2020/01 SUNTEC WELLNESS GMBH Zaštita okoliša: Ovaj proizvod ne smije se na kraju životnog vijeka baciti u normalni komunalni otpad, već ga treba predati na mjestu za recikliranje električnih i elektroničkih uređaja.
  • Page 49 Zahvaljujemo se vam za nakup naprave znamke Suntec Wellness. Spredaj prvi raba, prosim čitanje učbenik skrben. Vztrajati to zakaj slej napotitev ter roka to nad v svoj nov lastnik, če vi izročiti naprava v še eden oseba. Varnost previden Otroci, starejši od 8 let, in osebe z zmanjšanimi psihičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi...
  • Page 50 • Naprave ne začnite uporabljati v neposredni bližini kadi, prh ali bazenov. • Naprave ne uporabljajte na preprogah. • Ne uporabljajte električnih razdelilnikov in podaljškov. • Naprave ne pustite brez nadzora. • Naprave nikoli ne poskušajte popraviti sami, jo razstaviti ali drugače spreminjati. •...
  • Page 51 Opozorilo: Da preprečite pregrevanje, naprave nikoli ne prekrivajte! GLAVNI TEHNIČNI PODATKI Nazivna napetost: 220-240 V~ Nazivna priključna moč: 1000/2000 W Nazivna frekvenca: 50-60 Hz GLAVNE FUNKCIJE 1. Ta naprava ima dve funkciji: za hladen in topel zrak. 2. Ta naprava ima dve moči: 1000 in 2000 W 3.
  • Page 52 Enota je v skladu z bistvenimi zdravstvenimi in varnostnimi zahtevami Evropske unije. Izjava ES o skladnosti jepodlaga za oznake CE iz te enote. Z objavo tega priročnika, vse prejšnje ni veljavna. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIAMTRONIC inlogotip Sun sta registrirani blagovni znamki. © 2020/01 SUNTEC WELLNESS GMBH Varstvo okolja: Ob koncu življenjske dobe se izdelek ne sme odvreči v običajne gospodinjske odpadke, temveč...
  • Page 53 Ďakujeme vám za kúpu tohto prístroja značky Suntec Wellness. Pred prvým použitím si prosím prečítajte tieto pokyny. Návod uschovávajte pre neskoršie použitie a predajte ho novému majiteľovi, pokiaľ zariadenie zmení vlastníka. Bezpečnostné opatrenia Toto zariadenie je možné používať deti vo veku od 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými,...
  • Page 54 blízkosti kúpeľní, spŕch alebo bazénov. • Prístroj, prosím, nepoužívajte na kobercoch. • Nepoužívajte, prosím, viacnásobné zástrčky predlžovacie káble. • Prístroj, prosím, nenechávajte bez dozoru. • Nepokúšajte sa, prosím, prístroj sami opravovať, rozoberať ani nijako ináč meniť. • Chráňte sa, prosím, pred horúcimi povrchmi a nedotýkajte sa ich, pretože môžu spôsobiť...
  • Page 55 120 cm). • Pre väčšiu ochranu prístroja by ste mali 3 minúty pred jeho vypnutím prepnúť na prevádzku so studeným vzduchom. Varovanie: Aby sa zabránilo prehriatiu, zariadenie nezakrývajte! TECHNICKÉ ÚDAJE Menovité napätie: 220-240 V~ Menovitý výkon: 1000 W / 2000 W Menovitá...
  • Page 56 Uistite sa, že je regulátor teploty úplne otočený vpravo (smerom k podlahe). Uistite sa, že je zapnutý otočný regulátor. Pre prípad reklamácie • Záruka na prístroj poskytovaná spoločnosťou Suntec Wellness GmbH je 24 mesiacov a začína dátumom nákupu (účtenka). • Záruka zaniká pri nesprávnej manipulácii so zariadením.
  • Page 57 S vydaním tohto návodu k obsluhe naberajú svoju platnosť všetky doterajšie návody na obsluhu. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC a logo slnka sú registrované známky. © 2020/01 SUNTEC WELLNESS GMBH Ochrana životného prostredia: Tento výrobok nesmie byť na konci svojej upotrebiteľnosti likvidovaný v bežnom domácom odpade, ale musí...
  • Page 58 Děkujeme vám za koupi tohoto přístroje značky Suntec Wellness.Před prvním použitím si prosím podrobně přečtěte tyto pokyny. Návod uchovávejte pro pozdější použití a předejte jej novému majiteli, pokud zařízení změní vlastníka. Bezpečnostni opatřeni Toto zařízení může být používáno dětmi od 8 roků a osobami se sníženými fyzickými, senzorickými nebo...
  • Page 59 • Neuvádějte prosím přístroj do provozu v bezprostřední blízkosti koupelen, sprch nebo plaveckých bazénů. • Nepoužívejte prosím přístroj na kobercích. • Nepoužívejte prosím rozdvojky a prodlužovací kabely. • Přístroj prosím nenechávejte bez dozoru. • Nepokoušejte se prosím přístroj sami opravovat, rozebírat ani jiným způsobem měnit.
  • Page 60 120 cm). • Pro větší ochranu přístroje byste měli 3 minuty před jeho vypnutím přepnout na provoz se studeným vzduchem. Varování: Abyste zabránili přehřátí, přístroj prosím nezakrývejte! TECHNICKÉ ÚDAJE Jmenovité napětí: 220-240 V~ 1000 Jmenovitý výkon: W / 2000 W 50-60 Hz Jmenovitá...
  • Page 61: Denní Údržba

    Ujistěte se, že je regulátor teploty zcela otočený vpravo (směrem k podlaze). Ujistěte se, že je zapnutý otočný regulátor. Pro případ reklamace • Záruka na přístroj poskytovaná společností Suntec Wellness GmbH činí 24 měsíců a začíná datem nákupu (účtenka). • Záruka zaniká při nesprávné manipulaci se zařízením.
  • Page 62 životního prostředí a likvidaci elektronického odpadu v místních sběrnách. Obal a tato příručka jsou recyklovatelné. Odpovědnost je pro všechny tiskové chyby a opomenutí vyloučeny. © 2020 KLIMATRONIC® Air Booster Design SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40221 DÜSSELDORF / GERMANY...
  • Page 63 Köszönjük, hogy a Suntec Wellness készülékét választotta. Figyelmesen olvassuk el a használati útmutatót, mielőtt először használnánk a készüléket. A kézikönyvet tartsuk meg, ha később utána szeretnénk nézni valaminek benne, és adjuk tovább a készülékkel, ha az más kézbe kerül. Óvintézkedések Ez a készülék is használható...
  • Page 64 módok tüzet okozhatnak. Ne használja a szabadban. • Soha fürdőkád, üzemeltesse készüléket zuhanyzó vagy úszómedence közvetlen közelében. • Kérjük, ne használja a készüléket szőnyegen. • Kérjük ne használjon elosztót vagy hosszabbító kábelt. • Kérjük, a készüléket soha ne hagyja felügyelet nélkül. •...
  • Page 65: Műszaki Adatok

    • Kíméljük vele a készüléket, ha kikapcsolás előtt még 3 percig járatjuk a hideg levegős ventilátort. Figyelmeztetés: A túlhevülés elkerülése érdekében ne takarjuk le a készüléket! MŰSZAKI ADATOK Névleges feszültség: 220-240 V~ Névleges teljesítmény: 1000 W/2000 W Névleges frekvencia: 50-60 Hz FŐ...
  • Page 66 A A készülék megfelel az Európai Unió lényeges egészségügyi és biztonsági elvárásainak. Az EK megfelelőségi nyilatkozat a készülék CE jelölésének alapja. A jelen használati útmutató megjelenésével valamennyi ezelőtt kiadott útmutató érvényét veszítiS. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC és napsugaras logó bejegyzett védjegyek. © 2020/01 SUNTEC WELLNESS GMBHFelelősség kizárt minden nyomdai hibák és mulasztások.
  • Page 67: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Dziękujemy za zakup tego urządzenia marki Suntec Wellness. Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Zachować niniejszą instrukcję obsługi w celu późniejszego skorzystania z niej. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Niniejsze urządzenie może być obsługiwane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat, a także przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej i...
  • Page 68 wykazywać będą uszkodzenia. Jeżeli konieczna będzie naprawa, prosimy zwrócić się do punktu sprzedaży. • Urządzenie można stosować wyłącznie do celów domowych tylko sposób zgodny jego przeznaczeniem. Inne zastosowania urządzenia mogą doprowadzić do pożaru. Nie stosować urządzenia na zewnątrz. • Nie używać urządzenia w bezpośrednim sąsiedztwie wanny, prysznica lub basenu.
  • Page 69 • Prosimy nigdy nie obsługiwać urządzenia mokrymi rękami. • Prosimy nie wprowadzać do urządzenia żadnych ciał obcych. Takie postępowanie może doprowadzić do porażenia prądem, pożaru uszkodzenia urządzenia. • Prosimy nie umieszczać urządzenia bezpośrednio pod gniazdkiem sieciowym ani w pobliżu zasłon, firan ani jakichkolwiek innych materiałów palnych, ani też...
  • Page 70: Wskaźnik Temperatury

    ILUSTRACJA: Regulator temperatury Kontrolka Przełącznik wybierakowy funkcji Obudowa plastikowa OBSŁUGA: Prosimy umieścić wtyczkę w gniazdku sieciowym i włączyć urządzenie. W tym momencie powinna zapalić się kontrolka wskazująca, że urządzenie jest gotowe go pracy. Regulator temperatury prosimy przekręcić do końca w prawą stronę (w kierunku podłogi). W przypadku nadmuchu zimnego powietrza, przełącznik wybierakowy funkcji należy przekręcić...
  • Page 71 Wellness, KLIMATRONIC oraz logo w postaci słońca są zarejestrowanymi znakami towarowymi. © 2020/01 SUNTEC WELLNESS GMBH Firma nasza nie przyjmuje na siebie jakiejkolwiek odpowiedzialności z tytułu błędów w druku oraz pomyłek. © 2020 KLIMATRONIC® Air Booster Design SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40221 DÜSSELDORF / GERMANY...
  • Page 72 Diese Urkunde ist nur in Verbindung mit der dazugehörigen Rechnung gültig. Im Servicefall bringen Sie das gekaufte Produkt bitte zu Ihrem Fachhändler. Artikelbezeichnung: Seriennummer: Name des Käufers: Kaufdatum: Stempel und Unterschrift des Fachhändlers: Hersteller: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Deutschland...
  • Page 73: Warranty Card

    This warranty card is only applicable with the according invoice. In case of service please bring your purchased product to your seller. Product name: Serial number: Name of buyer: Date of purchase: Stamp and signature of seller: Manufacturer: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Germany...
  • Page 74 En caso de que necesite asistencia técnica, póngase en contacto con su distribuidor especializado. Denominación del producto: Número de serie: Nombre del comprador: Fecha de compra: Sello y firma del distribuidor especializado: Fabricante: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Alemania...
  • Page 75: Certificat De Garantie

    En cas d’intervention de service, veuillez ramener le produit acheté à votre commerçant spécialisé. Désignation de l’article : Numéro de série : Nom de l’acheteur : Date de l’achat : Cachet et signature du commerçant spécialisé : Fabricant : Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Allemagne...
  • Page 76: Garanzia

    Questo documento ha valore solo se allegato alla ricevuta di acquisto. In caso di assistenza portare il prodotto acquistato dal proprio rivenditore. Descrizione articolo: Numero di serie: Nome dell'acquirente: Data di acquisto: Timbro e firma del rivenditore: Produttore: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Germania...
  • Page 77 Dit certificaat is alleen geldig in combinatie met de daartoe behorende factuur. Voor onderhoud moet u het gekochte product naar uw dealer brengen. Artikelbenaming: Serienummer: Naam van de koper: Datum van aankoop: Stempel en handtekening van de vakhandelaar: Fabrikant: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Duitsland...
  • Page 78: Declaração De Garantia

    Esta declaração só é válida com a respetiva fatura. Em caso de assistência entregue o produto comprado ao revendedor. Designação do artigo: Número de série: Nome do comprador: Data de compra: Carimbo e assinatura do revendedor: Fabricante: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Deutschland...
  • Page 79: Jamstveni List

    Zahvaljujemo na kupnji novog uređaja proizvođača Suntec Wellnes. Za kupljeni uređaj dajemo 24- mjesečnu garanciju od datuma kupnje. Jamstveni list je važeći samo uz priloženi račun. Broj artikla: Oznaka artikla: Ime kupca: Datum kupnje: Pečat i potpis trgovine: Servis: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Njemačka...
  • Page 80: Garancijski List

    Ovaj list vrijedi uz prikaz odgovarajućeg računa. U slučaju garancije kupljeni proizvod molimo Vas odnesite Vašem trgovcu. Oznaka artikla: Serijski broj: Ime kupca: Datum kupovine: Pečat i potpis trgovca: Proizvođač: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Njemačka...
  • Page 81 Listina je veljavna le skupaj s pripadajocim racunom. Garancija velja le na obmocju Republike Slovenije. Ce je potrebno popravilo, izdelek prinesite specializiranemu trgovcu. Ime izdelka: Oznaka izdelka: Serijska številka: Ime kupca: Datum izrocitve blaga: Žig in podpis specializiranega trgovca: Dajalec garancije: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Germany...
  • Page 82: Záručný List

    Tento list je platný len s prislúchajúcim dokladom o zaplatení. V prípade servisu prineste zakúpený výrobok Vášmu špecializovanému predajcovi. Popis tovaru: Sériové číslo: Meno kupujúceho: Dátum zakúpenia: Pečiatka a podpis špecializovaného predajcu: Proizvođač: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Nemecko...
  • Page 83 Tato záruční listina je platná pouze spolu s platnou účtenkou. V případě potřeby údržby přineste prosím zakoupený výrobek Vašemu prodejci. Název výrobku: Sériové číslo: Jméno kupujícího: Datum nákupu: Razítko a podpis prodejce: Výrobce: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Německo...
  • Page 84 Importőr: SUNTEC WELLNESS GMBH HOLZSTRAßE 2 40221 DÜSSELDORF NÉMETORSZÁG www.suntec-wellness.de Garanciajegy ............................vásárlás helye vásárlás dátuma cikkszám/EAN Kedves Vásárló, Köszönjük bizalmát, köszönjük, hogy termékünket választotta. Kérjük figyelmesen tanulmányozza át a következő információkat a termék megfelelő használatához. Beüzemelés A terméket a kezelési útmutató információi alapján üzemelje be.
  • Page 85 igényelhet vagy elállhat a szerződéstől. Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye; c. ha a fogyasztó a termék meghibásodása miatt a vásárlástól számított 3 munkanapon belül érvényesít csereigényt, a forgalmazó nem hivatkozhat aránytalan többletköltségre, hanem köteles a terméket kicserélni (figyelembe véve a jótállási igény érvényesítésének kizáró okait). 2.
  • Page 86 Niniejszy dokument obowiązuje wyłącznie w połączeniu z przynależną fakturą. W razie korzystania z usług serwisowych należy dostarczyć zakupiony produkt do sprzedawcy. Oznaczenie artykułu: Numer seryjny: Nazwisko kupującego: Data zakupu: Pieczątka i podpis sprzedawcy: Producent: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Niemcy...

This manual is also suitable for:

12228

Table of Contents