Silvercrest SWC 100 A1 Operation And Safety Notes

Silvercrest SWC 100 A1 Operation And Safety Notes

Heated shawl /wrap
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CAPE CHAUFFANTE SWC 100 A1
CAPE CHAUFFANTE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
WÄRME-CAPE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 75375
ELEKTRISCHE WARMTE CAPE
Bedienings- en veiligheidsinstructies
HEATED SHAWL / WRAP
Operation and Safety Notes

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SWC 100 A1

  • Page 1 CAPE CHAUFFANTE SWC 100 A1 CAPE CHAUFFANTE ELEKTRISCHE WARMTE CAPE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies HEATED SHAWL / WRAP WÄRME-CAPE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and Safety Notes IAN 75375...
  • Page 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Page 4: Table Of Contents

    Table des matières Introduction ...........................Page 6 Utilisation conforme à l’usage prévu ....................Page 7 Description des pièces ........................Page 7 Livraison ...............................Page 7 Caractéristiques techniques ........................Page 7 Consignes de sécurité importantes ................Page 7 Système de sécurité .......................Page 9 Mise en service ...........................Page 9 Activation / désactivation / sélection de la température ..............Page 10 Niveaux de température ........................Page 10 Arrêt automatique ..........................Page 10...
  • Page 5: Introduction

    Introduction Sont utilisés dans le présent mode d’emploi / sur la cape chauffante / le châle chauffant les pictogrammes suivants : Les textiles utilisés pour cette cape chauffante / ce châle chauffant sont conformes aux spécifications écolo- Lisez les instructions ! giques humaines strictes de la norme Öko-Tex 100, ainsi que le confirme l‘institut de recherche Hohenstein.
  • Page 6: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    être utilisé(e) en milieu hospitalier ni pour un usage professionnel ou commercial. Ne l’utilisez pas pour réchauffer des nourrissons, des enfants en Modèle : SWC 100 A1 bas âge, des personnes insensibles à la chaleur ou Type : B10C dépendantes / affaiblies des autres et ni d’animaux Tension d’alimentation :...
  • Page 7 Consignes de sécurité importantes raison pour laquelle il est important de veiller à ces chauffante / le châle chauffant est utilisé de consignes de sécurité et de les remettre si la cape manière inappropriée, elle / il doit être rapporté(e) au fabricant ou au revendeur chauffante / le châle chauffant est donnée à...
  • Page 8: Système De Sécurité

    Consignes de sécurité importantes / Système de sécurité / Mise en service PRUDeNCe ! Veillez à ne pas · ne pas poser d’objet, p. ex. une valise ou un vous endormir lorsque la cape panier à linge, sur la cape chauffante / le chauffante / le châle chauffant est châle chauffant lorsqu’il est en marche, en marche.
  • Page 9: Activation / Désactivation / Sélection De La Température

    Mise en service / Nettoyage et entretien Arrêt automatique Placez la cape chauffante / le châle chauffant sur vos épaules de manière à ce que la face Remarque : la cape chauffante / le châle chauf- foncée soit contre le corps. Fermez le cas échéant les boutons-pressions fant s’arrête automatiquement au bout d’env.
  • Page 10: Rangement

    Nettoyage et entretien / Rangement / Mise au rebut RISQUe De DéGÂTS MATéRI- Ne pas sécher au sèche-linge. eLS ! Ne plongez jamais la com- mande dans de l‘eau ou d‘autres liquides. Sinon, vous risquez de l‘en- Ne pas repasser. dommager. Utilisez un chiffon sec non pelucheux pour nettoyer et effectuer l’entretien de la cape Ne pas nettoyer à...
  • Page 11: Garantie / Service

    Mise au rebut / Garantie / Service / Déclaration de conformité Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de votre IAN 75375 municipalité concernant les possibilités de mise au rebut de la cape chauffante / du châle chauffant. 01 57323320 Garantie / Service Cette cape chauffante / ce châle chauffant dispose 02 2008103 d’une garantie de 3 ans à...
  • Page 12 Inhoudsopgave Inleiding Doelmatig gebruik........................... Pagina 14 Onderdelenbeschrijving ......................... Pagina 15 Inhoud van de levering ........................Pagina 15 Technische gegevens ........................Pagina 15 Belangrijke veiligheidsinstructies ................Pagina 15 veiligheidssysteem ......................Pagina 17 Ingebruikname Aan- / uitschakelen / Temperatuur kiezen ..................Pagina 17 Temperatuurstanden ........................
  • Page 13: Inleiding

    Inleiding In deze gebruiksaanwijzing / op de warmtejas wordt gebruik gemaakt van de volgende pictogrammen: De bij deze warmte-onderdeken toe- gepaste textielsoorten voldoen aan de hoge humaan-ecologische eisen Instructies lezen! van de Eco-Tex standaard 100 zoals aangetoond door het Duitse onderzo- eksinstituut Hohenstein.
  • Page 14: Onderdelenbeschrijving

    / of beschadigingen aan het apparaat leiden. Technische gegevens De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade die terug te voeren is op ondoelmatig gebruik. Model: SWC 100 A1 Type: B10C onderdelenbeschrijving Spanningsverzorging: 230–240 V∼ / 50–60 Hz...
  • Page 15 Belangrijke veiligheidsinstructies GevAAR vooR LeTSeL! Ge- Gebruik de netaansluiting niet om de warmtejas te dragen, om op te bruik deze warmtejas niet voor hangen of om de stekker uit het kleine kinderen, hulpeloze of voor stopcontact te trekken. Houd de netleiding vrij warmte ongevoelige personen (bijv.
  • Page 16: Belangrijke Veiligheidsinstructies Veiligheidssysteem Ingebruikname

    Belangrijke veiligheidsinstructies / Veiligheidssysteem / Ingebruikname persoon worden vervangen, om gevaar te voor- het bedieningspaneel ook in de ingeschakelde komen. Daardoor bestaat gevaar voor letsel. toestand van de warmtejas niet meer branden. Let op dat de warmtejas na een storing om vermijd beschadiging aan deze veiligheidsredenen niet meer mag worden warmtejas!
  • Page 17: Temperatuurstanden

    Ingebruikname / Reiniging en onderhoud Temperatuurstanden GevAAR vooR MATeRIËLe SCHADe! Gebruik voor de reini- Stel met behulp van het bedieningsdeel ging van de warmtejas en het bedie- gewenste temperatuurstand in (zie afb. A). ningselement geen chemische reinigers of schuurmiddel. Anders kan de warmtejas worden Stand 0: beschadigd.
  • Page 18: Bewaren

    Reiniging en onderhoud / Bewaren / Afvoeren / Garantie / Service Niet in de wasdroger drogen. Informatie over de mogelijkheden, hoe u het niet meer te gebruiken product weg kunt werpen, verstrekt uw gemeentelijke overheid. Niet strijken. Garantie / Service Niet chemisch reinigen.
  • Page 19: Verklaring Van Conformiteit

    Verklaring van conformiteit 020 2008466 02 2008103 verklaring van conformiteit Det warmtejas voldoet aan de eisen die gelden voor Europese en nationale richtlijnen. Dit wordt bevestigd door het CE-keurmerk. Desbetreffende verklaringen liggen ter inzage bij de fabrikant. 20 NL/BE...
  • Page 20 Inhaltsverzeichnis einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite 22 Teilebeschreibung ..........................Seite 23 Lieferumfang ............................Seite 23 Technische Daten ..........................Seite 23 wichtige Sicherheitshinweise ..................Seite 23 Sicherheits-System ........................Seite 25 Inbetriebnahme .........................Seite 25 Ein- / ausschalten / Temperatur wählen .....................Seite 26 Temperaturstufen ..........................Seite 26 Abschaltautomatik ..........................Seite 26 Reinigung und Pflege ......................Seite 26 Lagerung...
  • Page 21: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am wärme-Cape werden folgende Piktogramme verwendet: Die bei diesem Wärme-Cape einge- setzten Textilien erfüllen die hohen humanökologischen Anforderungen Anweisungen lesen! des Öko-Tex Standards 100, wie durch das Forschungsinstitut Hohenstein nachgewiesen. Nicht gefaltet oder zusammengescho- Volt (Wechselspannung) ben gebrauchen! Vorsicht vor elektrischem Schlag! Hertz (Frequenz)
  • Page 22: Teilebeschreibung

    Veränderung des Wärme- Technische Daten Capes ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen und / oder Beschädigungen des Wärme-Capes führen. Für Schäden, deren Ursachen in bestimmungswidri- Modell: SWC 100 A1 gen Anwendungen liegen, übernimmt der Hersteller Typ: B10C keine Haftung. Spannungsversorgung: 230–240 V∼...
  • Page 23 Wichtige Sicherheitshinweise LeBeNS- UND veRLeTzUNGSGeFAHR! Kinder UNFALLGeFAHR FüR KLeIN- oder Personen, denen es an Wissen KINDeR UND KINDeR! Lassen oder Erfahrung im Umgang mit dem Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Ver- Wärme-Cape mangelt, oder die in ihren körper- packungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr. lichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten STRoMSCHLAGGeFAHR! eingeschränkt sind, dürfen das Wärme-Cape...
  • Page 24: Sicherheits-System

    Wichtige Sicherheitshinweise / Sicherheits-System / Inbetriebnahme voRSICHT! Reparaturen dürfen knicken. Andernfalls kann das Wärme-Cape nur von Fachkräften oder in einer vom beschädigt werden. Hersteller anerkannten Reparatur- werkstatt durchgeführt werden, da Sonderwerk- Sicherheits-System zeuge erforderlich sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für Hinweis: Das Wärme-Cape ist mit einem Sicher- den Benutzer entstehen.
  • Page 25: Ein- / Ausschalten / Temperatur Wählen

    Inbetriebnahme / Reinigung und Pflege ein- / ausschalten / Reinigung und Pflege Temperatur wählen LeBeNSGe- einschalten: FAHR DURCH eLeKTRISCHeN Stellen Sie am Bedienteil Stufe 1, 2, 3, 4, 5 SCHLAG! Ziehen Sie vor der Reini- oder 6 ein, um das Wärme-Cape einzuschalten. gung des Wärme-Capes stets den Netzstecker Hinweis: Nach dem Einschalten des Wärme- aus der Steckdose und trennen Sie die Steck-...
  • Page 26: Lagerung

    Reinigung und Pflege / Lagerung / Entsorgung / Garantie / Service Textilien. Benutzen Sie ein Feinwaschmittel und Lagern Sie das Wärme-Cape in der Original- dosieren Sie es nach Angaben des Herstellers. verpackung in trockener Umgebung und ohne Beachten Sie, dass die das Wärme-Cape durch Beschwerung, wenn Sie es längere Zeit nicht allzu häufiges Waschen beansprucht wird.
  • Page 27: Konformitätserklärung

    Garantie / Service / Konformitätserklärung MGG Elektro GmbH-Service c / o Dachser GmbH & Co. KG Thomas-Dachser-Str. 1 89129 Langenau, Germany geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Repa- ratur der Ware bei unseren eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten.
  • Page 28 Table of Contents Introduction Proper use ............................Page 30 Description of Parts ..........................Page 31 Included items .............................Page 31 Technical data .............................Page 31 Important safety instructions ..................Page 31 Safety system ..........................Page 33 Preparing the product for use Switching on / off / Selecting the temperature...................Page 33 Temperature levels ..........................Page 34 Automatic switch-off ..........................Page 34 Cleaning and Care...
  • Page 29: Introduction

    Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the heated shawl / wrap: The textiles used in this heated shawl / wrap meet the high human ecological Read the instructions! safety requirements of the Öko-Tex Standard 100 as proven in tests at the Hohenstein Research Institute.
  • Page 30: Description Of Parts

    Technical data and could lead to injury and / or damage to the product. The manufacturer accepts no liability for any damage caused by improper use. Model: SWC 100 A1 Type: B10C Power supply: 230–240 V∼ / 50–60 Hz Description of Parts Power consumption: 100 W–110 W...
  • Page 31 Important safety instructions power cable away from heat, oil and sharp skin in the area of use, or after taking pain-re- edges. If the mains power cable is damaged lieving medication or consuming alcohol). Risk of injury! or severed, do not touch the mains power ca- ble, but pull the mains plug out of the mains The textiles used in this socket immediately.
  • Page 32: Safety System

    Important safety instructions / Safety system / Preparing the product for use Avoid damage to the heated Please note that, for safety reasons, the heated shawl / wrap! shawl / wrap must not be used after a fault and must be returned to the service address Please ensure that you: indicated.
  • Page 33: Temperature Levels

    Preparing the product for use / Cleaning and Care Temperature levels shawl / wrap to dry it. There is otherwise a risk of an electric shock. RISK oF DAMAGe To THe Set the required temperature level on the control (see Fig. A). PRoDUCT AND / oR oTHeR PRoPeRTY! Do not use chemical Setting 0:...
  • Page 34: Storage

    Cleaning and Care / Storage / Disposal / Warranty / Service centre Do not use bleach. Do not use any and its transposition into national legislation, worn cleaning agents containing bleach out electrical devices must be collected separately (such as heavy duty detergents). and taken for environmentally compatible recycling.
  • Page 35: Declaration Of Conformity

    Warranty / Service centre / Declaration of conformity in the first instance, before you return the heated shawl / wrap to the manufacturer. IAN 75375 020 30249050 Declaration of conformity This heated shawl / wrap complies with the requirements of the relevant European and national guidelines.
  • Page 36 MGG Elektro GmbH-Service c/o Dachser GmbH & Co.KG Thomas-Dachser-Straße 1 D-89129 Langenau © by ORFGEN Marketing Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen Last Information Update: 06 / 2012 Ident.-No.: 750.045062012-2 IAN 75375...

Table of Contents