Dati tecnici............................12 Introduzione La ringraziamo per aver scelto un prodotto Franke. Prima di utilizzare l'apparecchio Le consigliamo di leggere attentamente le avvertenze ed i consigli contenuti nel presente manuale. Sarà così più facile utilizzarlo e mantenerlo efficiente più a lungo. Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione.
• Asciugare sempre bene l'apparecchio dopo averlo passato con un panno umido per evitare che si formino residui calcarei. • I cibi con un elevato contenuto zuccherino che dovessero traboccare sul piano di cottura devono essere rimossi immediatamente. • Eliminare lo sporco più grosso con un panno umido. •...
Evitate le seguenti operazioni: – toccare l'apparecchio con parti del corpo umide; – usare l'apparecchio quando si è a piedi nudi; – tirare l'apparecchio o il cavo di alimentazione per staccarli dalla presa di corrente; – operazioni improprie e pericolose; –...
Page 12
• sollevare il piano. Collegamento alla rete elettrica Il piano cottura FRANKE è fornito di un cavo di alimentazione tripolare con terminali liberi. Se il piano cottura viene connesso permanentemente alla rete di alimentazione, predisporre un dispositivo che assicuri la disconnessione dalla rete, con una distanza di apertura dei contatti che consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III.
(fig. 7). Il cacciavite di regolazione è fornito negli accessori. Minimo più basso Dati tecnici fig. 7 Dati Tecnici FHNE 604 3G TC XS Categoria Apparecchio: II 2H3+ (G20=20mbar >> G30/G31=28-30/37mbar) BRUCIATORI POTENZA POTENZA PORTATA...
Page 15
L'uso di pentole di diametro superiore a quello indicato può comportare eccessivi surriscaldamenti alle manopole e al top e, nel caso di uso prolungato, all'ingiallimento della copertura (se in acciaio inossidabile). Franke declina ogni responsabilità da eventuali danni derivanti da tali utilizzi. Portata termica complessiva: vedere la targhetta posta sul fondo del piano.
Introduction Thank you for choosing a Franke product. Before using the appliance, please read all the instructions and advice contained in this manual. In this way you will be able to make best use of the appliance and also ensure its lasting efficiency.
• The natural colour of the pot grids in the pot placing section may alter over time due to the heat. Support In case of any operation problems, contact the Franke Technical Service Centre (see attached list). Never make use of unauthorised technicians.
– expose the appliance to atmospheric agents; – use the appliance as a support top; – use flammable liquids near the appliance; – use adapters, multi-sockets or extension leads; – allow anyone except qualified personnel to install or repair the appliance. Important –...
Page 19
• lift the hob. Connection to the power supply The FRANKE cooking hob comes with a 3-core power cable with free terminals. If the hob is permanently connected to the power supply, install a circuit breaker having a contact opening distance that allows complete disconnection in the conditions of overvoltage category III.
(fig. 7). The screwdriver for adjustment is supplied with the accessories. Lowest minimum adjustment fig. 7 Technical Data Technical data FHNE 604 3G TC XS Appliance category: II 2H3+ (G20=20mbar >> G30/G31=28-30/37mbar) BURNERS NOMINAL REDUCED NOMINAL INJECTORS...
Page 21
Technical data FHNE 805 4G TC FHNE 805 4G TC FM Appliance category: II 2H3+ (G20=20mbar >> G30/G31=28-30/37mbar) BURNERS NOMINAL REDUCED NOMINAL INJECTORS NOMINAL INJECTORS POWER (kW) POWER (kW) CAPACITY G20 CAPACITY G30/ G30/G31 RECOMMENDED (m³/h) 20 mbar 28-30/37 mbar POTS (mm) (100/mm) (g/h)
Page 22
The use of larger pots than those specified can cause excessive overheating of the knobs and top and, in case of prolonged use, yellowing of the cover (if in stainless steel). Franke declines any liability for damage due to such use. Total heat capacity: see dataplate on the bottom of the hob.
Données techniques ......................... 26 Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Franke. Avant d’utiliser votre table de cuisson, nous vous conseillons de lire attentivement les avertissements et les conseils donnés dans ce manuel. Vous pourrez ainsi l’utiliser et la conserver en parfait état plus longtemps.
• Éliminez l'essentiel des résidus d'aliments avec un chiffon humide. • Vous pouvez enlever les grilles, les caches et les chapeaux des brûleurs pour les nettoyer. Lavez-les avec de l'eau chaude savonneuse puis séchez-les soigneusement. NE LES METTEZ PAS AU LAVE-VAISSELLE. Assurez-vous que les orifices de passage du gaz sont parfaitement propres.
– l’utilisation d’adaptateurs, de prises multiples et/ou de rallonges ; – l’installation ou la réparation effectuée par des personnes non qualifiées. Important – Ne posez pas de casseroles instables ou déformées sur les brûleurs : elles pourraient causer des accidents en se renversant ou en débordant.
Page 26
• soulevez la table. Raccordement au réseau électrique La table de cuisson FRANKE est équipée d’un câble d’alimentation tripolaire à terminaux libres. Si la table de cuisson doit rester connectée en permanence au réseau d’alimentation, installez un dispositif de protection ayant une ouverture des contacts adéquate, qui assure la déconnexion complète de l’appareil en cas de surtension de...
Page 29
(s’il est en acier inoxydable). Franke décline toute responsabilité pour les dommages dus à une utilisation incorrecte. Cet appareil est conforme aux directives communautaires suivantes : –...
Technische Daten ..........................33 Einleitung Vielen Dank, dass Sie ein Produkt von Franke gewählt haben. Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen, bitten wir Sie, die Hinweise und Ratschläge in diesen Gebrauchsanleitungen sorgfältig zu lesen. Das wird Ihnen den Gebrauch erleichtern und den effizienten Betriebszustand des Gerätes verlängern.
• Reiben Sie das Gerät nach jeder feuchten Reinigung trocken, damit sich keine Kalkrückstände bilden. • Entfernen Sie übergekochte zuckerhaltige Speisen sofort von der Kochfläche. • Entfernen Sie den gröbsten Schmutz mit einem feuchten Tuch. • Alle Roste, die Brennerdeckel und die Brennerkränze lassen sich vom Kochfeld abnehmen und mit warmem Seifenwasser reinigen.
– unsachgemäße und gefährliche Aktionen; – Netzkabel anderer Elektrogeräte mit heißen Geräteteilen in Berührung kommen zu lassen; – das Gerät Witterungseinflüssen auszusetzen; – das Gerät als Abstellfläche zu verwenden; – brennbare Flüssigkeiten in der Nähe des Geräts zu verwenden; – Adapter, Mehrfachstecker und/oder Verlängerungen zu verwenden; –...
Page 33
• entfernen Sie die Schrauben, mit denen die Brenner am Kochfeld befestigt sind; • heben Sie das Kochfeld an. Elektrischer Anschluss Das FRANKE-Gaskochfeld ist mit einem dreipoligen Versorgungskabel mit freien Kabelenden ausgestattet. Bei der festangeschlossenen Installation des Kochfelds ist eine trennende Abschaltung mit BLAU einem Kontaktabstand vorzusehen, der die Trennung vom Netz und die allgemeine Ausschaltung ermöglicht, falls Überspannungsbedingungen der Kategorie III eintreten.
Page 36
Griffe und der Deckplatte führen und bei längerem Gebrauch die Vergilbung der Oberfläche (sofern aus rostfreiem Stahl) zur Folge haben. Franke haftet nicht für eventuelle Schäden, die aus der Missachtung der genannten Anweisungen entstehen sollten. Dieses Gerät erfüllt folgende EU-Richtlinien: –...
Page 37
Datos técnicos ..........................40 Introducción Gracias por haber elegido un producto Franke. Antes de utilizar el aparato, lea atentamente las advertencias y los consejos de este manual. De este modo, le será más fácil utilizar el aparato y mantenerlo eficiente durante más tiempo.
Page 38
• Todas las parrillas, las tapas y las coronas difusoras se pueden limpiar con agua caliente y jabón tras quitarlos de la placa de cocción; luego, séquelos con cuidado. NO LOS LAVE EN EL LAVAVAJILLAS. Asegúrese de que las zonas de paso del gas estén perfectamente limpias.
Page 39
– el uso de adaptadores, tomas múltiples y/o alargadores; – instalaciones o reparaciones efectuadas por personal no cualificado. Importante – No apoye recipientes inestables o deformados sobre los quemadores ya que pueden volcarse o su contenido puede derramarse. – Si el aparato posee una tapa, compruebe que los quemadores estén fríos antes de cerrarla. –...
Page 40
Conexión a la red eléctrica La placa de cocción FRANKE se suministra con un cable de alimentación tripolar con terminales libres. Si la placa de cocción se conecta permanentemente a la red de alimentación, instale un dispositivo que asegure la desconexión de la red, con una distancia de los contactos que permita la desconexión total en las condiciones de la...
Page 41
(fig. 7). El destornillador de regulación se suministra como accesorio. Mínimo más bajo fig. 7 Datos técnicos Datos técnicos FHNE 604 3G TC XS Categoría del aparato: II 2H3+ (G20=20 mbares >> G30/G31=28-30/37 mbares) QUEMADORES POTENCIA POTENCIA CAUDAL...
Page 43
(se es de acero inoxidable). Franke declina toda responsabilidad por daños derivados de dichos usos. Potencia térmica total: consulte la placa de características instalada en el fondo de la placa de cocción.
Page 44
Dados técnicos ..........................47 Introdução Obrigado por ter escolhido um produto Franke. Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente as advertências e os conselhos presentes neste manual. Desta forma, será mais fácil utilizá-lo e mantê-lo eficiente por mais tempo. Guarde este manual para poder consultá-lo sempre que necessário.
Page 45
• Os alimentos com um elevado teor de açúcar e que saiam por fora das louças para a placa de cozedura, devem ser imediatamente retirados. • Elimine a sujidade maior com um pano humedecido. • Todas as grelhas, as tampas e os espalhadores dos queimadores podem ser limpos, depois de removidos da placa, com água quente e sabão;...
Page 46
– operações impróprias e perigosas; – apoiar o cabo de alimentação de outros electrodomésticos nas partes quentes do aparelho; – expor o aparelho aos agentes atmosféricos; – utilizar o aparelho como superfície de apoio; – utilizar líquidos inflamáveis perto do aparelho; –...
Page 47
• eleve a placa. Ligação à rede eléctrica A placa FRANKE é fornecida com um cabo de alimentação tripolar com terminais livres. Se a placa for ligada permanentemente à rede de alimentação, instale um dispositivo que assegure a desconexão da rede, com uma distância de abertura dos contactos que permita a desconexão completa nas condições da categoria de...
Page 48
(fig. 7). A chave de fendas de Mínimo regulação é fornecida juntamente com os acessórios. mais baixo fig. 7 Dados técnicos Dados técnicos FHNE 604 3G TC XS Categoria Aparelho: II 2H3+ (G20=20 mbar >> G30/G31=28-30/37 mbar) QUEIMADORES POTÊNCIA POTÊNCIA CAPACIDADE...
Page 50
(se for em aço inoxidável). A Franke declina toda e qualquer responsabilidade por eventuais danos provocados por este tipo de utilização. Capacidade térmica total: consulte a chapa de características situada no fundo da placa.
Τεχνικά χαρακτηριστικά......................55 Εισαγωγή Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της Franke. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά τις προειδοποιήσεις και τις συμβουλές του παρόντος εγχειριδίου. Θα μπορέσετε έτσι να την χρησιμοποιήσετε πιο εύκολα και να την διατηρήσετε σε καλή κατάσταση για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα.
Καθαρισμός και συντήρηση της μονάδας εστιών Πριν ξεκινήσετε τη συντήρηση της μονάδας εστιών πρέπει να αποσυνδέετε το φις από την πρίζα του ρεύματος ή να διακόπτετε το ρεύμα από τη γραμμή τροφοδοσίας με το γενικό διακόπτη της ηλεκτρικής εγκατάστασης. • Μη...
– αποφύγετε την επαφή με τις σχάρες στήριξης των σκευών όταν οι εστίες είναι αναμμένες, καθώς τα σημεία αυτά αποκτούν πολύ υψηλή θερμοκρασία – χρησιμοποιείτε τις εστίες μόνο για μαγείρεμα φαγητών αποφεύγοντας άλλες χρήσεις – πριν από οποιαδήποτε ενέργεια συντήρησης ή σε περίπτωση κακής λειτουργίας, αποσυνδέστε τη συσκευή από το...
Page 54
Εντοιχισμός στην επιφάνεια εργασίας (μόνο για τα μοντέλα FHNE 805 4G TC FM - FHNE 1204 3G TC FM) Προετοιμάστε το άνοιγμα στην επιφάνεια εργασίας σύμφωνα με τις διαστάσεις στην εικ. 3. Τρυπήστε την επιφάνεια εργασίας κατά μήκος των άκρων του ανοίγματος εντοιχισμού, τηρώντας με ακρίβεια τις διαστάσεις...
Page 55
Σύνδεση στο ηλεκτρικό δίκτυο Η μονάδα εστιών FRANKE διαθέτει τριπολικό ηλεκτρικό καλώδιο με ελεύθερους αγωγούς. Εάν η μονάδα συνδεθεί μόνιμα στο ηλεκτρικό δίκτυο, εγκαταστήστε διάταξη που ΜΠΛΕ εξασφαλίζει την αποσύνδεση από το δίκτυο με απόσταση ανοίγματος των επαφών που να επιτρέπει την πλήρη αποσύνδεση στις συνθήκες της κατηγορίας...
Page 57
στους διακόπτες και στην επιφάνεια και, στην περίπτωση παρατεταμένης χρήσης, κιτρίνισμα του καλύμματος (αν είναι από ανοξείδωτο χάλυβα). Η Franke δεν φέρει καμία ευθύνη για ενδεχόμενες βλάβες από παρόμοια χρήση. Συνολική θερμική ικανότητα: βλ. πινακίδα στο κάτω μέρος της μονάδας.
Page 58
Teknik veriler..........................61 Giriş Bir Franke ürününü seçtiğiniz için teşekkürler. Cihazı kullanmadan önce, kullanma kılavuzunda yer alan uyarı ve tavsiyeleri dikkatlice okumanızı tavsiye ederiz. Böylelikle cihazı daha uzun süre verimli bir şekilde kullanabilir ve muhafaza edebilirsiniz. Bu kullanma kılavuzunu gerektiğinde kullanmak üzere özenle saklayınız.
Page 59
Tencerelerin üzerine konulduğu ızgaraların tencere dayanma kısımlarının doğal rengi, ısıdan dolayı zaman içinde değişebilir. Yardım Olası çalışma sorunları ortaya çıkması halinde, ekteki listede yer alan bir Franke Teknik Yardım Merkezi ile temasa geçiniz. Yetkili olmayan servislere asla başvurmayınız. Aşağıdaki hususları belirtiniz: –...
Page 60
Önemli – Brülör üzerine dengesiz ve deforme tencereler koymayınız, çünkü bunlar devrilebilir veya taşabilirler. – Eğer cihazın kapağı var ise kapatmadan önce brülörlerin soğumuş olduğunu kontrol ediniz. – Ocak çalışmadığı zaman besleme musluğunu kapatınız. – Montaj işleminden önce, gaz dağıtım şartlarını ve bunun cihaz üzerinde öngörülen şartlar olup olmadığını kontrol ediniz.
Page 61
H05VV-F tipi kablo kullanınız. SADECE FHNE COR 4 3G TC İÇİN: kablonun değiştirilmesi durumunda sadece H05RR-F tipi kablo kullanınız g) boş terminallerin destek kutuplarına dikkat edilmesi esastır (Kahverengi=Faz – Mavi=Nötr – Sarı/Yeşil=Toprak). NOT: şebeke bağlantınızın (gerilim, maksimum güç ve akım) değerlerinin, FRANKE ocağınızın özelliklerine uygun olup olmadığını kontrol ediniz. Enjektörlerin değiştirilmesi NOT: bütün ürünler fabrikadan metan gazına (G20) göre ayarlanmış...
Page 62
Teknik veriler Teknik Veriler FHNE 604 3G TC XS Cihaz Kategorisi: II 2H3+ (G20=20 mbar >> G30/G31=28-30/37 mbar) BRÜLÖRLER NOMİNAL İNDİRGENMİŞ NOMİNAL ENJEKTÖRLE NOMİNAL ENJEKTÖRLER ÖNERİLEN GÜÇ (kW) GÜÇ (Kw) KAPASİTE R G20 KAPASİTE G30/ G30/G31 MAKS. G20 (m³/s) 20 mbar 28-30/37 mbar TENCERE Ø...
Page 63
Teknik Veriler FHNE 1204 3G TC – FHNE 1204 3G TC FM Cihaz Kategorisi: II 2H3+ (G20=20 mbar >> G30/G31=28-30/37 mbar) BRÜLÖRLER NOMİNAL İNDİRGENMİŞ NOMİNAL ENJEKTÖRLE NOMİNAL ENJEKTÖRLER ÖNERİLEN GÜÇ (kW) GÜÇ (Kw) KAPASİTE R G20 KAPASİTE G30/ G30/G31 MAKS. G20 (m³/s) 20 mbar 28-30/37 mbar...
Page 64
(eğer paslanmaz çelikse). Franke, bu tür kullanımların neden olacağı hasarlar için herhangi bir sorumluluk kabul etmez. Toplam termik kapasite: arka kısmında yüzeyinde bulunan etikete bakınız. Yanma için gerekli olan hava: kurulu güç kW için 2 m /s –...
Технические данные ........................68 Введение Благодарим Вас за выбор продукции компании Franke. Перед тем как приступить к использованию прибора, советуем Вам внимательно ознакомиться с правилами безопасности и рекомендациями, приведенными в настоящем руководстве. Это облегчит эксплуатацию прибора и позволит увеличить срок его эффективной...
• Все решетки, накладки и пламерассекатели можно снимать с варочной панели и промывать горячей водой с мылом. Перед установкой на место их следует тщательно высушить. КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПРОМЫВАТЬ ЭТИ ДЕТАЛИ В ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЕ. Проверьте, чтобы отверстия для прохождения газа были абсолютно чистыми. •...
Категорически запрещается: – прикасаться к прибору влажными частями тела; – использовать прибор, стоя на полу босыми ногами; – тянуть за шнур для отключения прибора от сетевой розетки; – выполнять непредусмотренные и опасные операции; – оставлять шнур питания других электробытовых приборов на горячих частях прибора; –...
Page 68
• поднимите панель. Подключение к электрической сети Варочная панель FRANKE поставляется в комплекте с трехполюсным кабелем питания, жилы которого имеют свободные концы. В случае стационарного соединения варочной панели с электрической сетью необходимо предусмотреть устройство отключения от сети с расстоянием между разомкнутыми контактами, обеспечивающим полное...
выполнения этой регулировки входит в комплект поставляемых с Уменьшение варочной панелью принадлежностей. минималь- ного пламени рис. 7 Технические данные Технические данные FHNE 604 3G TC XS Категория аппарата: II 2H3+ (G20=20 мбар >> G30/G31=28-30/37 мбар) ГОРЕЛКИ НОМИНАЛЬНАЯ ПОНИЖЕННАЯ НОМИНАЛЬНЫЙ ИНЖЕКТОРЫ НОМИНАЛЬНЫЙ...
Page 70
Технические данные FHNE 755 4G TC Категория аппарата: II 2H3+ (G20=20 мбар >> G30/G31=28-30/37 мбар) ГОРЕЛКИ НОМИНАЛЬНАЯ ПОНИЖЕННАЯ НОМИНАЛЬНЫЙ ИНЖЕКТОРЫ НОМИНАЛЬНЫЙ ИНЖЕКТОРЫ РЕКОМЕНДУЕМЫЙ МОЩНОСТЬ МОЩНОСТЬ РАСХОД G20 РАСХОД G30/ G30/G31 МАКС. ДИАМ. (кВт) (кВт) (куб.м/ч) 20 мбар 28-30/37 мбар ПОСУДЫ (мм) (100/мм) (г/ч) (100/мм)
Page 71
избыточному нагреву ручек и столешницы и, в случае продолжительного использования подобной посуды, - к пожелтению покрытия (если оно изготовлено из нержавеющей стали). Компания Franke снимает с себя всякую ответственность за ущерб, причиненный в результате такого способа пользования прибором. Полная тепловая мощность: см. паспортную табличку, установленную на дне панели.
Page 72
Introducere Vă mulţumim că aţi ales un produs Franke. Înainte de a utiliza aparatul vă recomandăm să citiţi cu atenţie avertismentele şi indicaţiile din acest manual. În acest mod va fi mai uşor să-l utilizaţi şi să-l menţineţi în stare de eficienţă...
Page 73
• Toate grătarele, capacele şi orificiile se pot curăţa, după ce au fost scoase de pe plită, cu apă caldă cu săpun, apoi trebuie uscate cu grijă. ESTE STRICT INTERZISĂ SPĂLAREA ÎN MAŞINA DE SPĂLAT VASE. Asiguraţi-vă că zonele de trecere a gazului sunt perfect curate. •...
Page 74
Important – Nu trebuie să se pună pe arzătoare vase instabile sau deformate, care se pot răsturna sau din care se poate revărsa mâncarea. – Dacă aparatul este dotat cu capac, asiguraţi-vă că arzătoarele s-au răcit înainte de a-l închide. –...
Page 75
Racordarea la reţeaua electrică Plita de gătit FRANKE este furnizată cu un cablu de alimentare tripolar cu terminale libere. Dacă plita este conectată permanent la reţeaua de alimentare, trebuie prevăzut un dispozitiv care să asigure deconectarea de la reţea, cu o distanţă de deschidere a contactelor care să permită deconectarea completă pentru categoria de supratensiune III.
Page 76
şi în sens antiorar pentru a o mări (fig. 7). Şurubelniţa de reglare este furnizată ca accesoriu. Minim mai fig. 7 Date tehnice Date tehnice FHNE 604 3G TC XS Categoria aparatului: II 2H3+ (G20=20 mbar >> G30/G31=28-30/37 mbar) ARZĂTOARE PUTERE PUTERE...
Page 77
Date tehnice FHNE 805 4G TC – FHNE 805 4G TC FM Categoria aparatului: II 2H3+ (G20=20 mbar >> G30/G31=28-30/37 mbar) ARZĂTOARE PUTERE PUTERE DEBIT INJECTOARE DEBIT INJECTOARE Ø MAX. OALE NOMINALĂ REDUSĂ (Kw) NOMINAL G20 NOMINAL G30/ G30/G31 RECOMANDAT (kW) (mł/h) 20 mbar...
Page 78
şi a suprafeţei şi, în caz de utilizare îndelungată, la îngălbenirea plitei (dacă este din oţel inoxidabil). Franke îşi declină orice responsabilitate pentru eventualele pagube produse din cauza acestor utilizări. Putere termică totală: vezi plăcuţa situată pe partea inferioară a plitei.
Need help?
Do you have a question about the FHNE 604 3G TC and is the answer not in the manual?
Questions and answers