à la réglementation loca- apparaître dans la notice d'installation et de fonctionnement, dans les consignes de sécurité et de maintenance Grundfos. Conformément à la norme EN 60335-2-41/ A2:2010, ce produit disposant de 5 mètres Observer ces consignes pour les produits de câble, ne peut être utilisé...
3.2 Installation mécanique 3.2.2 Levage de la pompe DANGER Ne pas soulever le produit par le câble Choc électrique d'alimentation. Mort ou blessures graves ‐ Avant toute intervention sur le produit, couper l'alimentation électrique. Lever la pompe à l'aide de la poignée de levage. Ne jamais lever la pompe à...
Page 8
3.2.5 Réglage de la longueur libre du câble de Niveaux de démarrage et d'arrêt de la l'interrupteur à flotteur pompe UNILIFT AP Pour les pompes équipées d'un interrupteur à flotteur, Longueur de câ- la différence entre le niveau de démarrage et le Longueur de câble ble maximale niveau d'arrêt peut être ajustée en modifiant la...
4. Branchement électrique S'assurer que le produit est adapté à la tension d'alimentation et à la fréquence disponibles sur le site. La tension et la fréquence de fonctionnement DANGER sont indiquées sur la plaque signalétique de la Choc électrique pompe. Mort ou blessures graves La pompe doit être reliée à...
5. Démarrage DANGER Choc électrique Mort ou blessures graves ‐ Ne pas utiliser la pompe dans les pisci- nes ou endroits similaires lorsque des personnes se trouvent dans l'eau. La pompe peut être démarrée pendant un court instant sans être immergée pour vé- Schéma de câblage rifier son sens de rotation.
6.1 Usage prévu • liquides contenant des particules solides dépassant la taille maximale recommandée par la La pompe Grundfos UNILIFT AP est une pompe pompe. monocellulaire immergée conçue pour le pompage des eaux usées. Informations connexes La pompe est capable de pomper de l'eau qui 9.1 Température de stockage...
7. Maintenance DANGER Choc électrique Mort ou blessures graves ‐ Avant toute intervention sur le produit, couper l'alimentation électrique. ‐ S'assurer que l'alimentation électrique ne peut pas être réenclenchée acci- dentellement. PRÉCAUTIONS Élément tranchant Blessures corporelles mineures à modé- rées ‐...
Si l'huile vidangée contient de l'eau ou des 96429308 impuretés, il est recommandé de remplacer la garniture mécanique. Contacter le Service Huile 96010646 Grundfos. 7.5 Pompes contaminées 7.2 Huile En cas d'un fonctionnement prolongé ou continu, PRÉCAUTIONS l'huile doit être remplacée comme suit : Danger biologique Blessures corporelles mineures à...
Cause Solution Température du liquide trop élevée. Utiliser un autre type de pompe. Contacter votre société Grundfos ou le support commercial. La roue est totalement ou partiellement bloquée par Nettoyer la pompe. des impuretés. Rupture de phase. Appeler un électricien.
Cause Solution Le robinet d'arrêt ou la tuyauterie de refoulement est Nettoyer le robinet d'arrêt ou la tuyauterie de partiellement obstrué par des impuretés. refoulement. La roue n'est pas correctement fixée à l'arbre. Serrer la roue. Sens de rotation inversé. Inverser le sens de rotation.
Jusqu'à -30 °C. 1. Utiliser le service de collecte des déchets public ou privé. 9.2 Conditions de fonctionnement 2. Si ce n'est pas possible, contacter Grundfos ou le réparateur agréé le plus proche. Température mini du 0 °C liquide Le pictogramme représentant...
Page 19
B.1. GRUNDFOS WARRANTY - AUSTRALIA AND NEW ZEALAND Free from manufacturing defects The relevant Grundfos entity, as specified below, warrants that from the date of purchase and for the peri- od related to the specific product purchased (Warranty Period) the products purchased (Equipment) by you (the Customer) in the relevant country will, with normal use, be free from manufacturing defects and material defects (Warranty), subject to the terms set out herein.
Page 20
Excluded products This Warranty does not apply to Equipment that Grundfos imports that is not manufactured by Grundfos (or one of its related companies). However: FOR EQUIPMENT PURCHASED IN AUSTRALIA: The Customer is entitled to the benefit of the warranty provided by the overseas manufacturer of that Equipment (if any), and any rights the Cus- tomer may have under the Australian Consumer Law (ACL).
Page 21
What Grundfos will do If Grundfos is informed of any claim within the Warranty Period and that claim is within the terms of this Warranty, Grundfos will make arrangements for the service, repair or replacement of the Equipment, at the sole discretion and cost of Grundfos. The Customer will bear the cost of freight and insurance to transport any products to Grundfos, or to the place of purchase (as applicable).
Page 22
C.1. Argentinian supplement sheet Only for Argentinean market // Solo para el mercado argentino: La bomba UNILIFT AP(B)/KP está determinada para instalaciones fijas y debe conectarse a una bornera o un tablero Grundfos modelo LCD108. Bomba monofásica: Bomba trifásica: L3 PE W PE Cable marrón: L1...
Page 23
Argentina China Greece Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. Ruta Panamericana km. 37.500industin 10F The Hub, No. 33 Suhong Road 20th km. Athinon-Markopoulou Av. 1619 - Garín Pcia. de B.A. Minhang District P.O. Box 71 Tel.: +54-3327 414 444...
Page 24
Fax: +66-2-725 8998 Fax: + 370 52 395 431 Москва, RU-109544, Russia Turkey Тел. (+7) 495 564-88-00 (495) 737-30-00 Malaysia GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Факс (+7) 495 564 8811 GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. Sti. E-mail grundfos.moscow@grundfos.com 7 Jalan Peguam U1/25 Gebze Organize Sanayi Bölgesi...
Need help?
Do you have a question about the UNILIFT AP12 and is the answer not in the manual?
Questions and answers