Roger Technology BH30 Series Instruction Manual

Roger Technology BH30 Series Instruction Manual

Sliding gates automations
Table of Contents
  • Avvertenze Generali
  • Informazioni Utili
  • Descrizione Prodotto
  • Dati Tecnici
  • Impianto Tipo
  • Collegamenti Elettrici
  • Messa in Funzione
  • Dichiarazione DI Incorporazione
  • Nützliche Informationen
  • Technische Daten
  • Installation des Antriebs
  • Elektrische Anschlüsse
  • Consignes Générales de Sécurité
  • Informations Utiles
  • Description Produit
  • Donnees Techniques
  • Installation Type
  • Raccordements Électriques
  • Mise en Marche
  • Advertencias Generales
  • Información Útil
  • Descripción del Producto
  • Datos Tecnicos
  • Instalación Básica
  • Instalación del Actuador
  • Conexiones Eléctricas
  • Puesta en Funcionamiento
  • Declaración de Incorporación
  • Advertências Gerais
  • Descrição Do Produto
  • Características Técnicas
  • Ligações Eléctricas

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14
IS118 Rev.09 07/06/2021
Serie BH30
Automazione per cancelli scorrevoli
Sliding gates automations
Automatisierung für Schiebetore
Automatisme pour portails coulissants
Automatismos para cancelas correderas
Automações para portões deslizantes
Istruzioni originali
ISTRUZIONI E AVVERTENZE PER L'INSTALLATORE
INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS FOR THE INSTALLER
ANWEISUNGEN UND HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR
INSTRUCTIONS ET AVERTISSEMENTS POUR L'INSTALLATEUR
INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR
INSTRUÇÕES E AVISOS PARA O INSTALADOR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BH30 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Roger Technology BH30 Series

  • Page 1 IS118 Rev.09 07/06/2021 Serie BH30 Automazione per cancelli scorrevoli Sliding gates automations Automatisierung für Schiebetore Automatisme pour portails coulissants Automatismos para cancelas correderas Automações para portões deslizantes Istruzioni originali ISTRUZIONI E AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS FOR THE INSTALLER ANWEISUNGEN UND HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR INSTRUCTIONS ET AVERTISSEMENTS POUR L’INSTALLATEUR INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR...
  • Page 2 ITALIANO PAG. ENGLISH PAGE 14 DEUTSCH SEITE 25 FRANÇAIS PAGE 36 ESPAÑOL PÁG. PORTOGUÊS PÁG.
  • Page 3: Avvertenze Generali

    La mancata osservanza delle informazioni contenute nel presente manuale può dare luogo a infortuni personali ROGER TECHNOLOGY declina qualsiasi responsabilità derivante da un uso improprio o diverso da quello per cui è sicurezza ed alla protezione o segregazione di tutte le zone di schiacciamento, cesoiamento, convogliamento e di I dispositivi di sicurezza devono proteggere eventuali zone di schiacciamento, cesoiamento, convogliamento e di L’installatore è...
  • Page 4 La manipolazione delle parti elettroniche deve essere effettuata munendosi di bracciali conduttivi antistatici collegati L’installatore deve fornire tutte le informazioni relative al funzionamento automatico, manuale e di emergenza della La porta o cancello motorizzati possono essere utilizzati da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con glianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla compren I bambini devono essere sorvegliati per evitare che giochino o sostino nel raggio di azione della porta o cancello mo Tenere fuori dalla portata dei bambini i radiocomandi e/o qualsiasi altro dispositivo di comando, per evitare che la...
  • Page 5: Informazioni Utili

    Consultazione Istruzioni di installazione e d'uso. Segnala l'obbligo di consultazione del manuale o documento in originale, che deve essere reperibile per Descrizione prodotto ROGER TECHNOLOGY declina qualsiasi responsabilità derivante da un uso improprio o diverso da quello per cui è Alimentazione Tipo...
  • Page 6: Dati Tecnici

    Centrale di comando Forza da applicare allo sblocco meccanico Etichetta prodotto (esempio) Le etichette non devono essere assolutamente rimosse, danneggiate, sporcate o occultate. ROGER TECHNOLOGY S.R.L. Via S. Botticelli 8 - 31021 Bonisiolo di Mogliano MADE IN ITALY Veneto (TV) - ITALIA BH30/603/HS P.CODE:...
  • Page 7: Impianto Tipo

    Impianto tipo DESCRIZIONE CAVO CONSIGLIATO (massimo (massimo (massimo (massimo a LED Lampeggiante (massimo (massimo (massimo Scheda decoder (massimo Cremagliera Dimensioni 329mm 83mm 315 mm 165,8 mm...
  • Page 8 VERIFICHE PRELIMINARI PRIMA DELL’INSTALLAZIONE • • • La guida di scorrimento deve essere saldamente ancorata a terra e non deve presentare irregolarità che potrebbero ostacolare il movimento dell’anta e non • • • MESSA IN POSA DELLA PIASTRA DI FONDAZIONE •...
  • Page 9 Fissaggio della cremagliera NOTA • Sbloccare il motoriduttore (vedi Manuale d’uso • • • • • • • R = DESTRO; L = SINISTRO • ATTENZIONE due viti ATTENZIONE • ~40÷80 • FINECORSA MECCANICO A MICROSWITCH Fig. 1 FINECORSA MAGNETICO NOTA: il magnete può...
  • Page 10: Collegamenti Elettrici

    Collegamenti elettrici Prevedere sulla rete di alimentazione un interruttore o un sezionatore onnipolare con distanza di apertura dei contatti uguale o superiore a 3 mm; posizionare il sezionatore in posizione OFF, e scollegare le eventuali batterie Per il perfetto funzionamento delle automazioni Brushless la tensione di alimentazione di rete primaria deve essere di Se la tensione rilevata non soddisfa i dati sopra indicati o non è...
  • Page 11: Messa In Funzione

    OPEN COLLECTOR. 24V~/ ROSSO / RED MARRONE / BROWN BLU / BLUE NERO / BLACK 24V~/ FCA (OPEN COLLECTOR) FCC (OPEN COLLECTOR) Messa in funzione • • contenere lo schema elettrico, il disegno e foto dell’impianto, l’analisi dei rischi e le soluzioni adottate, la dichiarazione di conformità...
  • Page 12 Informazioni aggiuntive e contatti Il presente manuale d’istruzioni e le avvertenze d’uso per l’installatore sono forniti in formato cartaceo ed inseriti...
  • Page 13: Dichiarazione Di Incorporazione

    DICHIARAZIONE DI INCORPORAZIONE (Direttiva 2006/42/CE - All. II B) ROGER TECHNOLOGY - Via Botticelli 8, 31021 Bonisiolo di Mogliano V.to (TV) Descrizione dell’apparato: , forniti dalla Modello della centrale integrata: Codice prodotto Vedere il campo P.CODE presente sull’etichetta applicata al prodotto Vedere campo IN presente sull’etichetta applicata al prodotto...
  • Page 14: General Safety Precautions

    Failure to observe the information included in this manual may result in personal injury or damage to the ROGER TECHNOLOGY cannot be held responsible for any damage or injury due to improper use or any use other than The installer is required to measure impact forces and select on the control unit the appropriate speed and torque...
  • Page 15 sed or have received adequate instruction on using the device safely and to ensure that they understand the dangers...
  • Page 16: Useful Information

    Dangerous voltage risk. Hot surfaces risk. Useful information. Refer to the Installation and use instructions. Product description ROGER TECHNOLOGY cannot be held responsible for any damage or injury due to improper use or any use other than Motor Code Description type...
  • Page 17: Technical Data

    CONTROL UNIT FORCE TO BE APPLIED ON THE MECHANICAL RELEASE Product label (example) Labels must not be removed, damaged, dirty or concealed. ROGER TECHNOLOGY S.R.L. Via S. Botticelli 8 - 31021 Bonisiolo di Mogliano MADE IN ITALY Veneto (TV) - ITALIA BH30/603/HS P.CODE:...
  • Page 18: Typical Installation

    Typical installation DESCRIPTION RECOMMENDED CABLE double insulated cable Cable Cable Cable Cable a LED Flashing light Cable Cable Cable board DECODER Cable Dimensions 329mm 83mm 165,8 mm 315 mm...
  • Page 19 Preliminary checks and installation of the foundation plate PRELIMINARY CHECKS BEFORE INSTALLATION • • • • • • INSTALLING FOUNDATION PLATE • • • • • • Fig. 1 Fig. 2 Installation drive unit • • • • • • •...
  • Page 20 Fixing The Rack N.B.: • User Guide • • • • • • • R = RIGHT; L = LEFT • ATTENTION ATTENTION • ~40÷80 • MICROSWITCH MECHANICAL LIMIT SWITCH Fig. 1 MAGNETIC LIMIT SWITCH N.B.: the magnet can be adjusted to a maximum of 8 mm in relation to the rack mounting bracket.
  • Page 21: Electrical Connections

    Electrical connections to the electrical panel must be on an independent path and separate from the connections to the command and The electrical connections and the gear motor BH30 testing operations are described in the installation manual of the control unit B70/1DC 3x2,5 mm²...
  • Page 22 24V~/ ROSSO / RED MARRONE / BROWN BLU / BLUE NERO / BLACK 24V~/ FCA (OPEN COLLECTOR) FCC (OPEN COLLECTOR) Start-up • • the manufacturer’s declaration of conformity for all connected devices, the instructions manual of each device and • •...
  • Page 23 Additional information and contact details ROGER TECHNOLOGY CUSTOMER SERVICE: 23 23...
  • Page 24 DECLARATION OF INCORPORATION (Directive 2006/42/CE - Annex II B) Roger Technology - Via Botticelli 8, 31021 Bonisiolo di Mogliano V.to (TV) Description of the device: Built-in control unit model: Product code See the P.CODE Serial Number • • • •...
  • Page 25 ACHTUNG: WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN FÜR DIE SICHERHEIT VON PERSONEN IST ES WICHTIG DIESE ANWEISUNGEN ZU BEACHTEN DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN...
  • Page 27: Nützliche Informationen

    Symbole Allgemeine Gefahr. Gefahr gefährlicher Spannung. Nützliche Informationen. Produktbeschreibung Stromversorgung Code Motortyp Beschreibung 230 V~ 115 V~ BH30/603/HS BH30/603/HS/115 BH30/604/HS BH30/604/HS/115 BH30/803 BH30/803/115 BH30/804 BH30/804/115 BH30/804/R mit Niederspannung für eine BH30/804/R/115 HIGH SPEED MOTOR REVERSIBEL MOTOR 27 27...
  • Page 28: Technische Daten

    VERWENDUNG MAXIMAL ZULÄSSIGE HÖHE AUSGANG GETRIEBE STEUERUNG BEI DER MECHANISCHEN ENTRIEGELUNG ANZUWENDENDE KRAFT Produktetikett (Beispiel) ROGER TECHNOLOGY S.R.L. Via S. Botticelli 8 - 31021 Bonisiolo di Mogliano MADE IN ITALY Veneto (TV) - ITALIA BH30/603/HS P.CODE: AUTOMAZIONE PER ANTE SCORREVOLI...
  • Page 29 Art der Installation BESCHREIBUNG EMPFOHLENE KABEL Stromversorgung Stromversorgung Stromversorgung Stromversorgung a LED Numerische Tastatur versorgung versorgung Zahnstange Bügel für Endschalter Aussenmasse 329mm 83mm 315 mm 165,8 mm...
  • Page 30: Installation Des Antriebs

    Vorbereitungskontrollen und verlegung der Grundplatte KONTROLLEN VOR DER INSTALLATION • • • • • • MONTAGE DER GRUNDPLATTE • • • • • • Abb. 1 Abb. 2 Installation des Antriebs • • • • • • • Abb. 1 Abb.
  • Page 31 Befestigung der Zahnstange HINWEIS • Den Getriebemotor freigeben (siehe Bedienungsanleitung • • • • • Befestigung des mechanischen Endschalters mit Mikroschalter oder magnetisch • • R = RECHTS; L = LINKS • ACHTUNG ACHTUNG • ~40÷80 • MECHANISCHEN ENDSCHALTERS MIT MIKROSCHALTER Abb.
  • Page 32: Elektrische Anschlüsse

    Elektrische Anschlüsse BH30 B70/1DC 3x2,5 mm² FC SB MOTOR PROG TEST 10 11 12 13 14 15 16 17 18 230 V~ 115 V~ ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY CAVO MOTORE MOTOR CABLE 32 32...
  • Page 33 Magnetische Endschalter Anschlüß 24V~/ ROSSO / RED MARRONE / BROWN BLU / BLUE NERO / BLACK 24V~/ FCA (OPEN COLLECTOR) FCC (OPEN COLLECTOR) Inbetriebnahme • • • • • • • Regelmäßiger Wartungsplan BEDIENUNGSANLEITUNG • • • Die Gleitführungen der Rollen, die Zahnstange und das Ritzel des Getriebemotors reinigen und die Zahnstange und •...
  • Page 34 Zusätzliche Informationen und Kontakte KUNDENDIENST ROGER TECHNOLOGY:...
  • Page 35 EINBAUERKLÄRUNG (Richtlinie 2006/42/CE - Anh. II B) ROGER TECHNOLOGY - Via Botticelli 8, 31021 Bonisiolo di Mogliano V.to (TV) Gerätebeschreibung: Modell der integrierten Steuereinheit: Siehe das P.CODE Siehe das IN VII B derselben Richtlinie erstellt Person, die berechtig ist, die...
  • Page 36: Consignes Générales De Sécurité

    La non observation des informations contenues dans ce manuel peut causer des accidents à des personnes ou ROGER TECHNOLOGY décline toute responsabilité dérivant d’une utilisation impropre ou différente de celle pour revanches de sécurité et à la protection ou séparation de toutes les zones d’écrasement, de cisaillement, de convoyage Les dispositifs de sécurité...
  • Page 37 Pour l’éventuelle réparation ou remplacement des produits, seules des pièces de rechange originales devront être L’installateur doit fournir les informations relatives au fonctionnement automatique, manuel et d’urgence de la porte La porte ou le portail motorisés peuvent être utilisés par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes ayant à...
  • Page 38: Informations Utiles

    Consultation des instructions d'installation et d'utilisation Il signale l'obligation de consulter le manuel ou le document d'origine, qui doit être accessible pour des Description produit ROGER TECHNOLOGY décline toute responsabilité dérivant d’une utilisation impropre ou différente de celle pour Alimentation Type...
  • Page 39: Donnees Techniques

    FORCE À APPLIQUER AU DÉVERROUILLAGE MÉCANIQUE Etiquette du produit (exemple) Les étiquettes ne doivent pas être enlevées, endommagées, sales ou dissimulées. ROGER TECHNOLOGY S.R.L. Via S. Botticelli 8 - 31021 Bonisiolo di Mogliano MADE IN ITALY Veneto (TV) - ITALIA BH30/603/HS P.CODE:...
  • Page 40: Installation Type

    Installation type DESCRIPTION CÂBLE CONSEILLÉ a LED Clignotant Interface DECODER Crémaillére Dimensions 329mm 83mm 315 mm 165,8 mm...
  • Page 41 Contrôles préliminaires et pose de la plaque de fondation VÉRIFICATIONS PRÉLIMINAIRES AVANT L’INSTALLATION • • • • • • MISE EN PLACE DE LA PLAQUE DE FONDATION • • • • Positionner une plateforme de ciment avec la plaque de fond noyée, qui devra être à niveau et propre, en respectant les dimensions indiquées dans la •...
  • Page 42 Fixation de la crémaillère REMARQUE • Débloquer le motoréducteur (voir Guide pour l’utilisateur • • • • • Fixation de la butée mécanique avec micro-interrupteur ou magnétique • • R = DROIT ; L = GAUCHE • ATTENTION: deux vis ATTENTION: •...
  • Page 43: Raccordements Électriques

    Raccordements électriques Prévoir sur le réseau d’alimentation un interrupteur ou un dispositif de coupure omnipolaire avec distance d’ouverture des contacts égale ou supérieure à 3 mm ; placer le sectionneur sur OFF et débrancher les éventuelles Pour le bon fonctionnement des automatisations brushless, la tension l’alimentation de réseau primaire doit être de Les branchements au réseau de distribution électrique et à...
  • Page 44: Mise En Marche

    24V~/ ROSSO / RED MARRONE / BROWN BLU / BLUE NERO / BLACK 24V~/ FCA (OPEN COLLECTOR) FCC (OPEN COLLECTOR) Mise en marche • • électrique, le dessin et la photo de l’installation, l’analyse des risques et les solutions adoptées, la déclaration de conformité...
  • Page 45 Informations complémentaires et contacts Le présent manuel d’instructions et les consignes d’utilisation pour l’installateur sont fournies en format papier dans SERVICE CLIENTS ROGER TECHNOLOGY:...
  • Page 46 DÉCLARATION D’INCORPORATION (Directive 2006/42/CE - All. II B) ROGER TECHNOLOGY - Via Botticelli 8, 31021 Bonisiolo di Mogliano V.to (TV) Description de l’appareil : , fournis par la Modèle de la centrale intégrée : Code produit Voir le champ P.CODE sur l’étiquette appliquée au produit Voir le champ IN sur l’étiquette appliquée au produit...
  • Page 47: Advertencias Generales

    El incumplimiento de las indicaciones contenidas en este manual puede ocasionar lesiones personales o daños ROGER TECHNOLOGY declina cualquier responsabilidad que deriva de un uso inoportuno o distinto al que se ha y a la protección o delimitación de todas las zonas sujetas a aplastamientos, cizallamientos, arrastre o cualquier ROGER TECHNOLOGY no asume ninguna responsabilidad por el incumplimiento de las buenas prácticas en la...
  • Page 48 El instalador debe facilitar toda la información relacionada con el funcionamiento automático, manual y de emergencia, La puerta o cancela motorizadas pueden ser utilizadas por niños mayores de 8 años y por personas con una reducida Los niños tienen que estar vigilados para cerciorarse de que no jueguen con el aparato ni se detengan en el radio de Mantener fuera del alcance de los niños los radiocontroles y/o cualquier otro dispositivo de mando, para impedir que Controle con frecuencia la instalación y la eventual presencia de desequilibrios mecánicos y marcas de desgaste, En caso de fallo o funcionamiento incorrecto del producto, apagar el interruptor de alimentación, evitando cualquier...
  • Page 49: Información Útil

    Consulta instrucciones de instalación y de uso. Señala que se debe consultar obligatoriamente el manual o el documento original, el cual debe estar al Descripción del producto ROGER TECHNOLOGY declina cualquier responsabilidad que deriva de un uso inoportuno o distinto al que se ha ALIMENTACIÓN Tipo Codigo motor Descripción...
  • Page 50: Datos Tecnicos

    FUERZA PARA APLICAR EN EL DESBLOQUEO MECÁNICO Etiqueta del producto (ejemplo) Las etiquetas no se deben quitar, dañar, ensuciar ni ocultar. ROGER TECHNOLOGY S.R.L. Via S. Botticelli 8 - 31021 Bonisiolo di Mogliano MADE IN ITALY Veneto (TV) - ITALIA BH30/603/HS P.CODE:...
  • Page 51: Instalación Básica

    Instalación básica DESCRIPCIÓN CÂBLE CONSEILLÉ a LED Luz intermitente DECODER Teclado de código numérico Cremallera Dimensiones 329mm 83mm 165,8 mm 315 mm...
  • Page 52: Instalación Del Actuador

    Controles previos y colocación de la losa de cimentación COMPROBACIONES PREVIAS ANTES DE LA INSTALACIÓN • • • • • • • APLICACIÓN DE LA PLACA DE CIMENTACIÓN • • • • • • Fig. 1 Fig. 2 Instalación del actuador •...
  • Page 53 Fijación de la cremallera NOTA • Desbloquee el motorreductor (véase Guía del usuario • • • • • • • • ATENCIÓN dos tornillos ATENCIÓN: • ~40÷80 • Evite que la cancela choque contra los topes mecánicos al abrirse FINAL DE CARRERA MECÁNICO CON MICROINTERRUPTOR Fig.
  • Page 54: Conexiones Eléctricas

    Conexiones eléctricas Montar un interruptor o seccionador omnipolar en la red de alimentación eléctrica con distancia de apertura de los contactos igual o superior a 3 mm; colocar el seccionador en la posición de OFF y desconectar las eventuales protección de sobrecorriente adecuados, de conformidad con las prácticas de la buena técnica y las normativas Para que los automatismos Brushless funcionen perfectamente, la tensión de alimentación de red primaria debe ser Si la tensión medida no responde a los datos indicados anteriormente o es inestable, es posible que el automatismo BH30 se describen en el manual de instalación de...
  • Page 55: Puesta En Funcionamiento

    OPEN COLLECTOR 24V~/ ROSSO / RED MARRONE / BROWN BLU / BLUE NERO / BLACK 24V~/ FCA (OPEN COLLECTOR) FCC (OPEN COLLECTOR) Puesta en funcionamiento • Compruebe el funcionamiento del dispositivo de desbloqueo manual • adoptadas, la declaración de conformidad del fabricante para todos los dispositivos conectados, el manual de •...
  • Page 56 Información adicional y contactos El presente manual de instrucciones y las advertencias de uso para el instalador se suministran en versión impresa SERVICIO AL CLIENTE ROGER TECHNOLOGY:...
  • Page 57: Declaración De Incorporación

    DECLARACIÓN DE INCORPORACIÓN (Directiva 2006/42/CE - An. II B) ROGER TECHNOLOGY - Via Botticelli 8, 31021 Bonisiolo di Mogliano V.to (TV) Descripción del equipamiento: suministrados por la central integrada en dicha Modelo de la central integrada: Codigo de producto Consulte el campo P.CODE Ver el campo IN •...
  • Page 58: Advertências Gerais

    O não cumprimento das informações contidas neste manual pode resultar em ferimentos pessoais ou danos ao ROGER TECHNOLOGY declina qualquer responsabilidade derivada de um uso impróprio ou diferente daquele segurança e à proteção ou segregação de todas as zonas de esmagamento, cisalhamento, arrastamento e de perigo Os dispositivos de segurança devem proteger quaisquer zonas de esmagamento, cisalhamento, arrastamento e de...
  • Page 59 O instalador deve fornecer todas as informações relativas ao funcionamento automático, manual e de emergência da necessário, desde que sob supervisão ou depois que as mesmas tenham recebido instruções relativas ao uso seguro Manter fora do alcance das crianças os controlos remotos e/ou qualquer outro dispositivo de controlo, para evitar que Em caso de avaria ou mau funcionamento do produto, desligue o interruptor de alimentação, não tente reparar nem...
  • Page 60: Descrição Do Produto

    Indica o perigo devido à presença de áreas aquecidas ou, de outra forma, apresentando partes com altas Informações úteis. Consulta Instruções de instalação e uso. Descrição do produto ROGER TECHNOLOGY declina qualquer responsabilidade derivada de um uso impróprio ou diferente daquele para o qual é destinado e ALIMENTAÇÃO Tipo de Código Descrição...
  • Page 61: Características Técnicas

    FORÇA A APLICAR AO DESBLO- QUEIO MECÂNICO Rótulo do produto (exemplo) Os dados técnicos mostrados neste manual não substituem os mostrados na etiqueta do ROGER TECHNOLOGY S.R.L. Via S. Botticelli 8 - 31021 Bonisiolo di Mogliano MADE IN ITALY Veneto (TV) - ITALIA BH30/603/HS P.CODE:...
  • Page 62 Instalação tipo DESCRIÇÃO CABO RECOMENDADO Fotocélulas Transmissores Fotocélulas Receptores Fotocélulas Transmissores Fotocélulas Receptores a LED Lampejante Interface de controlo Cremalheira Dimensões 329mm 83mm 165,8 mm 315 mm...
  • Page 63 Controlos preliminares e instalação da chapa de fundação VERIFICAÇÕES PRELIMINARES ANTES DA INSTALAÇÃO • • • • • • INSTALAÇÃO DA CHAPA DE FUNDAÇÃO • • • • • • Fig. 1 Fig. 2 Instalação accionador • • • • •...
  • Page 64 Fixação de cremalheira OBSERVAÇÃO • • • • • • • • • ATENÇÃO dois parafusos ATENÇÃO: • ~40÷80 • FIM DE CURSO MECÂNICO COM A MICRO-SWITCH Fig. 1 FIM DE CURSO MAGNÉTICO OBSERVAÇÃO: o íman pode ser ajustado num máximo de 8 mm em relação ao suporte de montagem da cremalheira.
  • Page 65: Ligações Eléctricas

    Ligações eléctricas contactos igual ou superior a 3 mm; coloque o seccionador na posição OFF, e desconecte as eventuais baterias Quando requerido, ligar o automatismo a um apropriado sistema de colocação a terra realizado em conformidade Controle com um testador a tensão em Volts na ligação da alimentação primária Para o funcionamento perfeito dos automatismos Brushless, a tensão de alimentação de rede primária deve ser de BH30 são descritos no manual de instalação da unidade de controlo B70/1DC...
  • Page 66 OPEN COLLECTOR. 24V~/ ROSSO / RED MARRONE / BROWN BLU / BLUE NERO / BLACK 24V~/ FCA (OPEN COLLECTOR) FCC (OPEN COLLECTOR) Entrada em funcionamento • • • elétrico, o desenho e foto do sistema, a análise de risco e as soluções adotadas, a declaração de conformidade do fabricante de todos os dispositivos conectados, o manual de instruções de cada dispositivo e/ou acessório e o •...
  • Page 67 Informações adicionais e contatos Este manual de instruções e as advertências de uso para o instalador são fornecidos em formato de papel e inseridos SERVIÇO AOS CLIENTES ROGER TECHNOLOGY:...
  • Page 68 DECLARAÇÃO DE INCORPORAÇÃO (Diretiva 2006/42/CE - Anexo II B) ROGER TECHNOLOGY - Via Botticelli 8, 31021 Bonisiolo di Mogliano V.to (TV) Descrição do aparelho: fornecidos pela unidade de controlo integrada no próprio Modelo da unidade de controlo integrada: Código do produto Veja o campo P.CODE no rótulo aplicado ao produto...
  • Page 72 ROGER TECHNOLOGY...

Table of Contents