Roger Technology BH30 Series Instructions And Recommendations For The Installer

Roger Technology BH30 Series Instructions And Recommendations For The Installer

Hide thumbs Also See for BH30 Series:
Table of Contents
  • Avvertenze Generali
  • Informazioni Utili
  • Descrizione Prodotto
  • Dati Tecnici
  • Impianto Tipo
  • Collegamenti Elettrici
  • Messa in Funzione
  • Dichiarazione DI Incorporazione
  • Nützliche Informationen
  • Technische Daten
  • Installation des Antriebs
  • Elektrische Anschlüsse
  • Consignes Générales de Sécurité
  • Informations Utiles
  • Description Produit
  • Donnees Techniques
  • Installation Type
  • Raccordements Électriques
  • Mise en Marche
  • Advertencias Generales
  • Descripción del Producto
  • Datos Tecnicos
  • Instalación Básica
  • Instalación del Actuador
  • Conexiones Eléctricas
  • Puesta en Funcionamiento
  • Declaración de Incorporación
  • Advertências Gerais
  • Informações Úteis
  • Descrição Do Produto
  • Características Técnicas
  • Ligações Eléctricas

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13
IS118 Rev.07 25/02/2019
Serie BH30
Automazione per cancelli scorrevoli
Sliding gates automations
Automatisierung für Schiebetore
Automatisme pour portails coulissants
Automatismos para cancelas correderas
Automações para portões deslizantes
Istruzioni originali
ISTRUZIONI E AVVERTENZE PER L'INSTALLATORE
INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS FOR THE INSTALLER
ANWEISUNGEN UND HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR
INSTRUCTIONS ET AVERTISSEMENTS POUR L'INSTALLATEUR
INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR
INSTRUÇÕES E AVISOS PARA O INSTALADOR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BH30 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Roger Technology BH30 Series

  • Page 1 IS118 Rev.07 25/02/2019 Serie BH30 Automazione per cancelli scorrevoli Sliding gates automations Automatisierung für Schiebetore Automatisme pour portails coulissants Automatismos para cancelas correderas Automações para portões deslizantes Istruzioni originali ISTRUZIONI E AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS FOR THE INSTALLER ANWEISUNGEN UND HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR INSTRUCTIONS ET AVERTISSEMENTS POUR L’INSTALLATEUR INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR...
  • Page 2 ITALIANO PAG. ENGLISH PAGE 13 DEUTSCH SEITE 23 FRANÇAIS PAGE 33 ESPAÑOL PÁG. PORTOGUÊS PÁG.
  • Page 3: Avvertenze Generali

    La mancata osservanza delle informazioni contenute nel presente manuale può dare luogo a infortuni perso- ROGER TECHNOLOGY declina qualsiasi responsabilità derivante da un uso improprio o diverso da quello per di sicurezza ed alla protezione o segregazione di tutte le zone di schiacciamento, cesoiamento, convogliamento e I dispositivi di sicurezza devono proteggere eventuali zone di schiacciamento, cesoiamento, convogliamento L’installatore è...
  • Page 4 La manipolazione delle parti elettroniche deve essere effettuata munendosi di bracciali conduttivi antistatici L’installatore deve fornire tutte le informazioni relative al funzionamento automatico, manuale e di emergenza della La porta o cancello motorizzati possono essere utilizzati da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla I bambini devono essere sorvegliati per evitare che giochino o sostino nel raggio di azione della porta o cancello Tenere fuori dalla portata dei bambini i radiocomandi e/o qualsiasi altro dispositivo di comando, per evitare che la...
  • Page 5: Informazioni Utili

    Consultazione Istruzioni di installazione e d'uso. Segnala l'obbligo di consultazione del manuale o documento in originale, che deve essere reperibile Descrizione prodotto ROGER TECHNOLOGY declina qualsiasi responsabilità derivante da un uso improprio o diverso da quello per cui è destinato ed indicato Alimentazione Tipo...
  • Page 6: Dati Tecnici

    INGRANAGGIO IN USCITA CENTRALE DI COMANDO FORZA DA APPLICARE ALLO SBLOCCO MECCANICO Etichetta prodotto (esempio) ROGER TECHNOLOGY S.R.L. Via S. Botticelli 8 - 31021 Bonisiolo di Mogliano MADE IN ITALY Veneto (TV) - ITALIA Le etichette non devono essere assolutamente rimosse, danneggiate, sporcate o occultate.
  • Page 7: Impianto Tipo

    Impianto tipo DESCRIZIONE CAVO CONSIGLIATO (massimo (massimo (massimo (massimo Lampeggiante (massimo (massimo (massimo Scheda decoder (massimo Cremagliera Dimensioni 165,8...
  • Page 8 VERIFICHE PRELIMINARI PRIMA DELL’INSTALLAZIONE • • • La guida di scorrimento deve essere saldamente ancorata a terra e non deve presentare irregolarità che potrebbero ostacolare il movimento dell’anta • • • MESSA IN POSA DELLA PIASTRA DI FONDAZIONE • • •...
  • Page 9 Fissaggio della cremagliera NOTA • Sbloccare il motoriduttore (vedi Manuale d’uso • • • • • • Portare il cancello prima in posizione di completa apertura e poi di completa chiusura • R = DESTRO; L = SINISTRO • ATTENZIONE ~40÷80 •...
  • Page 10: Collegamenti Elettrici

    Collegamenti elettrici Prevedere sulla rete di alimentazione un interruttore o un sezionatore onnipolare con distanza di apertura dei contatti uguale o superiore a 3 mm; posizionare il sezionatore in posizione OFF, e scollegare le eventuali batterie tampone, prima di eseguire elettrico, devono avvenire su percorso indipendente e separata dai collegamenti ai dispositivi di comando e sicurezza (SELV = Safety I cavi devono essere in doppio isolamento, sguainarli in prossimità...
  • Page 11: Messa In Funzione

    OPEN COLLECTOR. 24V AC/DC ROSSO / RED MARRONE / BROWN BLU / BLUE NERO / BLACK 24V AC/DC FCA (OPEN COLLECTOR) FCC (OPEN COLLECTOR) Messa in funzione • • elettrico, il disegno e foto dell’impianto, l’analisi dei rischi e le soluzioni adottate, la dichiarazione di conformità del fabbricante di tutti i •...
  • Page 12: Dichiarazione Di Incorporazione

    DICHIARAZIONE DI INCORPORAZIONE (Direttiva 2006/42/CE - All. II B) ROGER TECHNOLOGY - Via Botticelli 8, 31021 Bonisiolo di Mogliano V.to (TV) Descrizione dell’apparato: Modello della centrale integrata: Vedere il campo P.CODE presente sull’etichetta Codice prodotto applicata al prodotto Vedere campo IN presente sull’etichetta applicata al prodotto •...
  • Page 13: General Safety Precautions

    Failure to observe the information included in this manual may result in personal injury or damage to the ROGER TECHNOLOGY cannot be held responsible for any damage or injury due to improper use or any use The installer is required to measure impact forces and select on the control unit the appropriate speed and torque...
  • Page 14 manual and emergency modes, and must hand the operating instructions to the user of the installation upon com- supervised or have received adequate instruction on using the device safely and to ensure that they understand the...
  • Page 15: Useful Information

    Hot surfaces risk. Useful information Refer to the Installation and use instructions. Product description ROGER TECHNOLOGY cannot be held responsible for any damage or injury due to improper use or any use other than the intended usage Motor Code Description...
  • Page 16: Technical Data

    SOUND PRESSURE DURING USE MAXIMUM ADMISSIONED GRADIENT EXIT GEAR CONTROL UNIT FORCE TO BE APPLIED ON THE MECHANICAL RELEASE Product label (example) ROGER TECHNOLOGY S.R.L. Via S. Botticelli 8 - 31021 Bonisiolo di Mogliano MADE IN ITALY Veneto (TV) - ITALIA BH30/603/HS P.CODE: Labels must not be removed, damaged, dirty or concealed.
  • Page 17: Typical Installation

    Typical installation DESCRIPTION RECOMMENDED CABLE Cable Cable Cable Cable Flashing light Cable Cable Cable board DECODER Cable Dimensions 165,8...
  • Page 18 Preliminary checks and installation of the foundation plate PRELIMINARY CHECKS BEFORE INSTALLATION • • • • • • INSTALLING FOUNDATION PLATE • • • • • • Fig. 1 Fig. 2 Installation drive unit • • • • • • •...
  • Page 19 Fixing The Rack N.B.: • User Guide • • • • • • Move the gate into the fully open position and then into the fully closed position, and fasten • R = RIGHT; L = LEFT • ATTENTION • ~40÷80 •...
  • Page 20: Electrical Connections

    Electrical connections The electrical connections and the gear motor BH30 testing operations are described in the installation manual of the control unit 3x2,5 mm² FC SB MOTOR PROG TEST 10 11 12 13 14 15 16 17 18 230 Vac 115 Vac ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY...
  • Page 21 BLU / BLUE NERO / BLACK 24V AC/DC FCA (OPEN COLLECTOR) FCC (OPEN COLLECTOR) Start-up • • • • • • • Ordinary maintenance schedule • • • • • • • Additional information and contact details ROGER TECHNOLOGY CUSTOMER SERVICE:...
  • Page 22 DECLARATION OF INCORPORATION (Directive 2006/42/CE - Annex II B) Roger Technology - Via Botticelli 8, 31021 Bonisiolo di Mogliano V.to (TV) Description of the device: Built-in control unit model: Product code product Serial Number Vedere campo IN presente sull’etichetta applicata al prodotto •...
  • Page 23 ACHTUNG: WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN FÜR DIE SICHERHEIT VON PERSONEN IST ES WICHTIG DIESE ANWEISUNGEN ZU BEACHTEN DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN mindestens 3 mm einbauen; Den Trennschalter auf OFF stellen und alle Pufferbatterien trennen, bevor 23 23...
  • Page 24 Der Installateur muss alle Informationen zum automatischen, manuellen und Not-Betrieb des Tors liefern und dem Halten Sie die Fernbedienungen und/oder alle Steuervorrichtungen von Kindern fern, um unbeabsichtigte...
  • Page 25: Nützliche Informationen

    Symbole Allgemeine Gefahr. Gefahr gefährlicher Spannung. Nützliche Informationen Produktbeschreibung B70/1DC Steuerung. Stromversorgung Code Motortyp Beschreibung 230 V 115 V BH30/603/HS BH30/603/HS/115 BH30/604/HS BH30/604/HS/115 BH30/803 BH30/803/115 BH30/804 BH30/804/115 BH30/804/R REVERSIBEL- mit Niederspannung für eine BH30/804/R/115 HIGH SPEED MOTOR REVERSIBEL MOTOR...
  • Page 26: Technische Daten

    VERWENDUNG MAXIMAL ZULÄSSIGE HÖHE AUSGANG GETRIEBE STEUERUNG BEI DER MECHANISCHEN ENTRIEGELUNG ANZUWENDENDE KRAFT Produktetikett (Beispiel) ROGER TECHNOLOGY S.R.L. Via S. Botticelli 8 - 31021 Bonisiolo di Mogliano MADE IN ITALY Veneto (TV) - ITALIA BH30/603/HS P.CODE: AUTOMAZIONE PER ANTE SCORREVOLI...
  • Page 27 Art der Installation BESCHREIBUNG EMPFOHLENE KABEL Stromversorgung Zahnstange Bügel für Endschalter Aussenmasse 165,8 27 27...
  • Page 28: Installation Des Antriebs

    Vorbereitungskontrollen und verlegung der Grundplatte KONTROLLEN VOR DER INSTALLATION • • • • • • MONTAGE DER GRUNDPLATTE • • • • • • Abb. 1 Abb. 2 Installation des Antriebs • • • • • • • Abb. 1 Abb.
  • Page 29 Befestigung der Zahnstange HINWEIS • Den Getriebemotor freigeben (siehe Bedienungsanleitung • • • • • Befestigung des mechanischen Endschalters mit Mikroschalter oder magnetisch • • R = RECHTS; L = LINKS • ACHTUNG • ~40÷80 • MECHANISCHEN ENDSCHALTERS MIT MIKROSCHALTER Abb.
  • Page 30: Elektrische Anschlüsse

    Elektrische Anschlüsse (gelb/ B70/1DC 3x2,5 mm² FC SB MOTOR PROG TEST 10 11 12 13 14 15 16 17 18 230 Vac 115 Vac ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY CAVO MOTORE MOTOR CABLE...
  • Page 31 • • Regelmäßiger Wartungsplan BEDIENUNGSANLEITUNG • • • Die Gleitführungen der Rollen, die Zahnstange und das Ritzel des Getriebemotors reinigen und die Zahnstange und das Ritzel des Getriebemotors • BEDIENUNGSANLEITUNG • • • Zusätzliche Informationen und Kontakte KUNDENDIENST ROGER TECHNOLOGY:...
  • Page 32 EINBAUERKLÄRUNG (Richtlinie 2006/42/CE - Anh. II B) Person, die berechtig ist, die technischen Unterlagen zu erstellen Bonisiolo - Mogliano Veneto Gesetzlicher Vertreter des Unternehmens (Dino Florian) (Ing. Dino Cinti)
  • Page 33: Consignes Générales De Sécurité

    à la protection ou séparation de toutes les zones d’écrasement, de cisaillement, de ROGER TECHNOLOGY n’est pas responsable du non-respect de la bonne technique de fabrication des châssis à Les dispositifs de sécurité sont utilisés pour protéger d’éventuelles zones d’écrasement, de cisaillement, de convoyage et de danger en général de la porte motorisée ou du portail motorisé...
  • Page 34 La manipulation des parties électroniques doit être effectuée en se servant de bracelets conducteurs antistatiques Pour l’éventuelle réparation ou remplacement des produits, seules des pièces de rechange originales devront être L’installateur doit fournir les informations relatives au fonctionnement automatique, manuel et d’urgence de la La porte ou le portail motorisés peuvent être utilisés par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes ayant à...
  • Page 35: Informations Utiles

    Consultation des instructions d'installation et d'utilisation Il signale l'obligation de consulter le manuel ou le document d'origine, qui doit être accessible pour des Description produit ROGER TECHNOLOGY décline toute responsabilité dérivant d’une utilisation impropre ou différente de celle pour laquelle l’installation est Alimentation Type...
  • Page 36: Donnees Techniques

    ENGRANAGE SORTANT CENTRALE DE COMMANDE FORCE À APPLIQUER AU DÉVERROUILLAGE MÉCANIQUE Etiquette du produit (exemple) ROGER TECHNOLOGY S.R.L. Via S. Botticelli 8 - 31021 Bonisiolo di Mogliano MADE IN ITALY Veneto (TV) - ITALIA Les étiquettes ne doivent pas être enlevées, endommagées, sales ou dissimulées.
  • Page 37: Installation Type

    Installation type DESCRIPTION CÂBLE CONSEILLÉ Clignotant Interface DECODER Crémaillére Dimensions 165,8 37 37...
  • Page 38 Contrôles préliminaires et pose de la plaque de fondation VÉRIFICATIONS PRÉLIMINAIRES AVANT L’INSTALLATION • • • • • • MISE EN PLACE DE LA PLAQUE DE FONDATION • • • • Positionner une plateforme de ciment avec la plaque de fond noyée, qui devra être à niveau et propre, en respectant les dimensions indiquées dans •...
  • Page 39 Fixation de la crémaillère REMARQUE • Débloquer le motoréducteur (voir Guide pour l’utilisateur • • • • • Fixation de la butée mécanique avec micro-interrupteur ou magnétique • Positionner le portail d’abord en position d’ouverture complète puis de fermeture complète •...
  • Page 40: Raccordements Électriques

    Raccordements électriques Prévoir sur le réseau d’alimentation un interrupteur ou un dispositif de coupure omnipolaire avec distance d’ouverture des contacts égale ou supérieure à 3 mm ; placer le sectionneur sur OFF et débrancher les éventuelles batteries tampon avant de réaliser toute Les branchements au réseau de distribution électrique et à...
  • Page 41: Mise En Marche

    • • • • • Plan d’entretien ordinaire • • • • • • • Informations complémentaires et contacts SERVICE CLIENTS ROGER TECHNOLOGY:...
  • Page 42 DÉCLARATION D’INCORPORATION (Directive 2006/42/CE - All. II B) ROGER TECHNOLOGY - Via Botticelli 8, 31021 Bonisiolo di Mogliano V.to (TV) Description de l’appareil : Modèle de la centrale intégrée : Code produit produit Voir le champ IN sur l’étiquette appliquée au produit •...
  • Page 43: Advertencias Generales

    El incumplimiento de las indicaciones contenidas en este manual puede ocasionar lesiones personales o ROGER TECHNOLOGY declina cualquier responsabilidad que deriva de un uso inoportuno o distinto al que se seguridad y a la protección o delimitación de todas las zonas sujetas a aplastamientos, cizallamientos, arrastre o ROGER TECHNOLOGY no asume ninguna responsabilidad por el incumplimiento de las buenas prácticas en la...
  • Page 44 El instalador debe facilitar toda la información relacionada con el funcionamiento automático, manual y de La puerta o cancela motorizadas pueden ser utilizadas por niños mayores de 8 años y por personas con una vigilados o que hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los posibles Los niños tienen que estar vigilados para cerciorarse de que no jueguen con el aparato ni se detengan en el radio Mantener fuera del alcance de los niños los radiocontroles y/o cualquier otro dispositivo de mando, para impedir Controle con frecuencia la instalación y la eventual presencia de desequilibrios mecánicos y marcas de desgaste,...
  • Page 45: Descripción Del Producto

    Señala que se debe consultar obligatoriamente el manual o el documento original, el cual debe estar al Descripción del producto ROGER TECHNOLOGY declina cualquier responsabilidad que deriva de un uso inoportuno o distinto al que se ha destinado e indicado en ALIMENTACIÓN...
  • Page 46: Datos Tecnicos

    ENGRANAJE EN SALIDA CENTRAL DE MANDO FUERZA PARA APLICAR EN EL DESBLOQUEO MECÁNICO Etiqueta del producto (ejemplo) ROGER TECHNOLOGY S.R.L. Las etiquetas no se deben quitar, dañar, ensuciar ni ocultar. Via S. Botticelli 8 - 31021 Bonisiolo di Mogliano MADE IN ITALY...
  • Page 47: Instalación Básica

    Instalación básica DESCRIPCIÓN CÂBLE CONSEILLÉ Luz intermitente DECODER Cremallera Dimensiones 165,8...
  • Page 48: Instalación Del Actuador

    Controles previos y colocación de la losa de cimentación COMPROBACIONES PREVIAS ANTES DE LA INSTALACIÓN • • • • • • • APLICACIÓN DE LA PLACA DE CIMENTACIÓN • • • • • • Fig. 1 Fig. 2 Instalación del actuador •...
  • Page 49 Fijación de la cremallera NOTA • Desbloquee el motorreductor (véase Guía del usuario • • • • • • Coloque la cancela primero en posición de apertura completa y luego en posición de cierre • • • ~40÷80 parada es variable en función del peso de la cancela, de los roces, de la central de mando •...
  • Page 50: Conexiones Eléctricas

    Conexiones eléctricas Montar un interruptor o seccionador omnipolar en la red de alimentación eléctrica con distancia de apertura de los contactos igual Si la tensión medida no responde a los datos indicados anteriormente o es inestable, es posible que el automatismo NO trabaje 3x2,5 mm²...
  • Page 51: Puesta En Funcionamiento

    • Fijar en la cancela o en la puerta motorizada una placa con los datos del automatismo, el nombre del responsable de la puesta en • • • • Plan de mantenimiento ordinario • • • • • • • Información adicional y contactos SERVICIO AL CLIENTE ROGER TECHNOLOGY:...
  • Page 52: Declaración De Incorporación

    DECLARACIÓN DE INCORPORACIÓN (Directiva 2006/42/CE - An. II B) ROGER TECHNOLOGY - Via Botticelli 8, 31021 Bonisiolo di Mogliano V.to (TV) Descripción del equipamiento: Modelo de la central integrada: Codigo de producto Declara que se compromete a enviar, como respuesta a una solicitud adecuadamente motivada de las autoridades nacionales, información pertinente Persona autorizada para constituir la documentación...
  • Page 53: Advertências Gerais

    O não cumprimento das informações contidas neste manual pode resultar em ferimentos pessoais ou danos ROGER TECHNOLOGY declina qualquer responsabilidade derivada de um uso impróprio ou diferente daquele de segurança e à proteção ou segregação de todas as zonas de esmagamento, cisalhamento, arrastamento e de Os dispositivos de segurança devem proteger quaisquer zonas de esmagamento, cisalhamento, arrastamento e de...
  • Page 54 O instalador deve fornecer todas as informações relativas ao funcionamento automático, manual e de emergência conhecimento necessário, desde que sob supervisão ou depois que as mesmas tenham recebido instruções Manter fora do alcance das crianças os controlos remotos e/ou qualquer outro dispositivo de controlo, para evitar Em caso de avaria ou mau funcionamento do produto, desligue o interruptor de alimentação, não tente reparar...
  • Page 55: Informações Úteis

    Indica o perigo devido à presença de áreas aquecidas ou, de outra forma, apresentando partes com Informações úteis Consulta Instruções de instalação e uso. Descrição do produto ROGER TECHNOLOGY declina qualquer responsabilidade derivada de um uso impróprio ou diferente daquele para o qual é destinado e ALIMENTAÇÃO Tipo de Código Descrição...
  • Page 56: Características Técnicas

    MASTRE ADMISSÃO MÁXIMA ENGRENAGEM EM SAÍDA CENTRAL DE MANDO FORÇA A APLICAR AO DESBLOQUEIO MECÂNICO Rótulo do produto (exemplo) ROGER TECHNOLOGY S.R.L. Via S. Botticelli 8 - 31021 Bonisiolo di Mogliano MADE IN ITALY Veneto (TV) - ITALIA BH30/603/HS P.CODE:...
  • Page 57 Instalação tipo DESCRIÇÃO CABO RECOMENDADO Lampejante Interface de controlo Cremalheira Dimensões 165,8...
  • Page 58 Controlos preliminares e instalação da chapa de fundação VERIFICAÇÕES PRELIMINARES ANTES DA INSTALAÇÃO • • • • • • INSTALAÇÃO DA CHAPA DE FUNDAÇÃO • • • • • • Fig. 1 Fig. 2 Instalação accionador • • • • •...
  • Page 59 Fixação de cremalheira OBSERVAÇÃO • • • • • • • • • • é variável em função do peso do portão, aos atritos, à unidade de controlo e às condições ~40÷80 • FIM DE CURSO MECÂNICO COM A MICRO-SWITCH Fig.
  • Page 60: Ligações Eléctricas

    Ligações eléctricas Preveja na rede de alimentação um interruptor ou um seccionador unipolar com distância de abertura dos contactos igual ou superior a 3 mm; coloque o seccionador na posição OFF, e desconecte as eventuais baterias tampão, antes de realizar qualquer Quando requerido, ligar o automatismo a um apropriado sistema de colocação a terra realizado em conformidade com as normas de Controle com um testador a tensão em Volts na ligação da alimentação primária 3x2,5 mm²...
  • Page 61 • • • • • Plano de manutenção de rotina • • • • • • • Informações adicionais e contatos SERVIÇO AOS CLIENTES ROGER TECHNOLOGY:...
  • Page 62 DECLARAÇÃO DE INCORPORAÇÃO (Diretiva 2006/42/CE - Anexo II B) ROGER TECHNOLOGY - Via Botticelli 8, 31021 Bonisiolo di Mogliano V.to (TV) Descrição do aparelho: Modelo da unidade de controlo integrada: Veja o campo P.CODE no rótulo aplicado ao produto Código do produto Veja o campo IN no rótulo aplicado ao produto...
  • Page 64 ROGER TECHNOLOGY...

Table of Contents