Download Print this page
Bronpi Loire-P Instruction Manual
Hide thumbs Also See for Loire-P:

Advertisement

Quick Links

INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUÇÕES DE USO
MANUEL D'UTILISATION
INSTRUZIONI PER L´USO
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
MOD. LOIRE-P

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bronpi Loire-P

  • Page 1 INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCTION MANUAL INSTRUÇÕES DE USO MANUEL D’UTILISATION INSTRUZIONI PER L´USO Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MOD. LOIRE-P...
  • Page 2 Estimado cliente: Queremos darle las gracias por haber elegido uno de nuestros productos. El producto que usted ha adquirido, es algo de gran valor, por ello le invitamos a leer detenidamente este pequeño manual, para sacar el máximo partido al aparato.
  • Page 3: General Warnings

    ADVERTENCIAS ADVERTENCIAS GENERALES / GENERAL WARNINGS / AVVERTENZE GENERALI / GERAIS / AVERTISSEMENTS GENERAUX ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΕΙΣ La instalación de la chimenea se tiene que realizar conforme a las reglamentaciones locales, incluidas las que hagan referencia a normas nacionales o europeas. Nuestra responsabilidad se limita al suministro del aparato.
  • Page 4 adéquates, qui assument toute la responsabilité de l’ensemble de l’installation. IMPORTANT!: ce produit contien un spray à l’intériur de la chambre de combustion ou un four (dans ce casle cas échéant), qui doit être prélevé avant la mise en oeuvre du même. La installazione della stufa si deve effetuare secondo le norme locali e nazionali, inclusi tutti quelli che fanno riferimento alle norme nazionali ed europee.
  • Page 5 Για µια τέλεια ρύθµιση της καύσης, το µοντέλο διαθέτει διάφορα ρυθµιστικά.. Η λειτουργία τους περιγράφεται παρακάτω 1.1 REGULACION DE AIRE PRIMARIO / PRIMARY AIR REGULATION REGULAÇÃO DO AR PRIMARIO / REGULATION DE L’AIR PRIMAIRE / REGOLAZIONE D’ARIA PRIMARIA / ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΕΥΟΝΤΑ ΑΕΡΑ.
  • Page 6 Τοποθετηµένη στο κάτω µέρος της πόρτας, ρυθµίζει την ροή εισαγωγής του αέρα µέσω του συρταριού της στάχτης και της σχάρας προς την κατεύθυνση της καύσιµης ύλης .Ο πρωτεύων αέρας είναι χρήσιµος για την έναρξη αλλά και για την διαδικασία της καύσης. Το...
  • Page 7 περιέχουν άκαυστη ύλη, αυξάνοντας την αποτελεσµατικότητα και την απόδοση και διασφαλίζοντας την καθαριότητα του τζαµιού. COLOCACION SUSTITUCION ELEMENTOS ARRANGEMENT ELEMENTS REPLACEMENT COLOCAÇÃO SUBSTITUIÇÃO ELEMENTOS REMPLACEMENT ELEMENTS COLLOCAZIONE /SUSTITUZIONE ELEMENTI ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ 2.1 DEFLECTOR La ausencia del deflector causa una fuerte depresión con una combustión demasiado rápida, excesivo...
  • Page 8 DEFLETTORE L’assenza di deflettore causa una forte depressione con una combustione troppo veloce, eccessivo consumo di legno e il successivo surriscaldamento dell’apparecchio. Per la sua collocazione, procederemo come segue: 2.1 ΑΝΑΚΛΑΣΤΗΡΑΣ (ΚΟΦΤΗΣ) Στο εσωτερικό του θαλάµου καύσης συναντάµε ένα ορθογώνιο µεταλλικό κοµµάτι...
  • Page 9: Frame Installation

    2.2 PANNEAUX INTERIEURS L’intérieur du foyer de combustion est composé de panneaux de vermiculite. L’appareil ne doit jamais être utilisé si ces panneaux ont été enlevés. En cas de détérioration, on procédera de la manière suivante pour les remplacer: Nous commencerons par extraire les uns des latéraux. Pour ce faire nous élèverons un peu la plaque et l’inclinerons jusqu’à...
  • Page 10 Για να αφαιρέσουµε το πρότυπο πλαίσιο προχωράµε µε το ξεβίδωµα των 4 βιδών που έχει το πλαίσιο ( 2 σε κάθε πλευρά).Μετά βάζουµε το καινούργιο πλαίσιο και τοποθετούµε ξανά τις βίδες στο αρχικό µέρος. DATOS TECNICOS Loire-P Potencia calorífica 14 kW Rendimiento...
  • Page 11 CARACTERISTICAS TECNICAS TECHNICAL FEATURES CARACTERISTICAS TECNICAS CARACTERISTIQUES ΤΕΧΝΙΚΑ TECHNIQUES / CARATTERISTICHE TECNICHE / ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ...
  • Page 12: Disegno Esploso

    EXPLOSÃO / EXPLOSION / EXPLODED VIEW DRAWING / ECLATE / DISEGNO ESPLOSO / ΑΝΑΠΤΥΓΜΑ N° DESCRIPCION /DESCRIPTION N° DESCRIPCION /DESCRIPTION Regulación aire primario Soporte vermiculita trasera Cajón cenicero Soporte vermiculita lateral Maneta Deflector Frontal Rejilla Cajonera Collarin salida humos Pata Regulación aire secundario Parrilla Conductor aire secundario superior...
  • Page 13 IMPORTANTE IMPORTANT IMPORTANTE IMPORTANT/ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ IMPORTANTE / Este producto puede ser instalado cerca de las paredes de la habitación siempre y cuando las mismas cumplan los siguientes requisitos: • Respetar una separación de entorno a 5-10 cm a la pared •...
  • Page 14 • Vérifier que le mur est en briques, en bloc d’argile thermique, béton … etc et est revêtu d’un matériau susceptible de supporter une température élevée Par conséquent, pour n’importe quel autre type de matériau (plaque de plâtre, bois, verre non en vitrocéramique ….. etc.), l’installateur devra prévoir une isolation suffisante et laisser une distance minimale de sécurité...
  • Page 15 Los datos incluidos en este manual no son vinculantes. vinculantes: la empresa se La empresa se reserva el derecho de aportar modificaciones y reserva el derecho de aportar mejoras sin ningún preaviso. modificaciones y mejoras sin The data provided in this manual are not binding. The company reserves the right to carry out modifications and improvements without notice.
  • Page 16 Para cualquier consulta, dirigirse al distribuidor donde fue adquirido. Please, do not hesitate to contact your dealer for further information. Por favor, não hesite em contactar o seu distribuidor para obter mais informações. S'il vous plaît, n’hésitez pas à contacter votre distributeur si vous avez des autres questions. Per favore, non esitate a contattare il vostro distributore per altri informazioni.