Table of Contents
  • Table of Contents
  • Introdução
  • Avisos de Segurança
  • Conteúdo da Embalagem
  • Descrição Do Aparelho
  • Descrição Geral
  • Especificações Técnicas
  • Utilização Do Aparelho
  • Antes de Utilizar
  • Montagem da Batedeira
  • Funcionamento
  • Funcionamento Dos Acessórios
  • Descrição das Velocidades
  • Dicas
  • Resolução de Problemas
  • Limpeza E Arrumação
  • Limpeza
  • Arrumação
  • Reparações
  • Proteção Do Ambiente
  • Garantia
  • Explicação Dos Símbolos
  • Declaração Europeia de Conformidade
  • Equipamento Produzido para

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BATEDEIRA REF. B8007A
HAND MIXER REF. B8007A
MANUAL DE INSTRUÇÕES
l
INSTRUCTION MANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the B8007A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HOFFEN B8007A

  • Page 1 BATEDEIRA REF. B8007A HAND MIXER REF. B8007A MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 2 Versão portuguesa pág. 3-21 Versão do manual: 08.2020 NOTA: As cores e design do aparelho podem diferir dos apresentados no manual de instruções. English version pag. 22-38 Last information update: 08.2020 NOTE: The colours and design of the appliance may differ from those shown in the instruction manual.
  • Page 3: Table Of Contents

    ÍNDICE INTRODUÇÃO AVISOS DE SEGURANÇA CONTEÚDO DA EMBALAGEM DESCRIÇÃO DO APARELHO DESCRIÇÃO GERAL ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS UTILIZAÇÃO DO APARELHO Antes de utilizar Montagem da batedeira Funcionamento Funcionamento dos Acessórios Descrição das Velocidades DICAS RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS LIMPEZA E ARRUMAÇÃO Limpeza Arrumação REPARAÇÕES PROTEÇÃO DO AMBIENTE GARANTIA...
  • Page 4: Introdução

    INTRODUÇÃO Agradecemos a sua escolha, este aparelho Hoffen irá certamente facilitar o seu dia-a-dia. Leia atentamente este manual de instruções antes colocar aparelho funcionamento, para possa tirar o máximo partido do mesmo, e guarde-o para referência futura. AVISOS DE SEGURANÇA IMPORTANTE: IGNORAR AS INSTRUÇÕES DE...
  • Page 5 • Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento para o seu manuseamento, se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os riscos envolvidos.
  • Page 6 e contidos nesta embalagem, sob o risco de acidente ou danos no aparelho. • Este aparelho foi concebido apenas para uso doméstico. Qualquer outro uso será considerado impróprio e consequentemente perigoso. O fabricante não pode ser responsabilizado por nenhuns ferimentos ou danos resultantes do uso impróprio do aparelho.
  • Page 7 tipo de líquido entra em contacto com as partes eléctricas do aparelho ou com o cabo de alimentação. Não exponha o aparelho à humidade ou a ambientes empoeirados, não o utilize no exterior e mantenha-o afastado de fontes directas ou indirectas de água, como por exemplo, lavatórios, jarras, vasos, etc.
  • Page 8 cabo de alimentação, nunca o dobre ou torça e certifique-se que o mantém afastado de arestas cortantes, superfícies quentes e de locais de normal circulação de pessoas de forma a evitar quedas. Não deixe que o cabo de alimentação fique pendurado de forma que uma criança o possa agarrar.
  • Page 9 em funcionamento, sob o risco de acidente. • Se durante a utilização os batedores ficarem bloqueados, desligue o aparelho antes de retirar quaisquer alimentos que estiverem a obstruir. Nunca introduza os dedos ou quaisquer objectos, tais como colheres, facas, garfos, etc., na preparação enquanto o aparelho estiver a funcionar e os batedores em movimento, de forma a evitar acidentes pessoais ou danos no...
  • Page 10: Conteúdo Da Embalagem

    Para evitar o sobreaquecimento, permita que o aparelho arrefeça por alguns minutos antes de voltar a colocá-lo em funcionamento e nunca o utilize quando vazio. • Após a utilização lave imediatamente, à mão ou à máquina, os batedores que estiveram em contacto com os alimentos e limpe o corpo do aparelho com um pano limpo e seco ou ligeiramente húmido e depois seque-o com um...
  • Page 11: Descrição Do Aparelho

    Se detetar a falta de alguma peça, entre em contato com o vendedor. DESCRIÇÃO DO APARELHO [11]...
  • Page 12: Descrição Geral

    ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Potência: 300 W Tensão de alimentação: 220-240V ~, 50/60Hz UTILIZAÇÃO DO APARELHO A Batedeira Hoffen ref. B8007A é o aparelho perfeito para facilitar o seu dia- a-dia. Obtenha preparações perfeitas em minutos. Antes da utilização • Certifique-se que todo o material de acondicionamento foi devidamente retirado antes de proceder à...
  • Page 13: Funcionamento

    • A massa acumulada nos batedores (E e F) pode ser retirada com uma espátula plástica ou de madeira. • Pressione o botão (A) para ejectar os batedores (E e F). Funcionamento • Prepare previamente os ingredientes a bater ou misturar e coloque-os num recipiente, preferencialmente alto, para evitar salpicos e derrames.
  • Page 14: Funcionamento Dos Acessórios

    • Caso não pretenda utilizar mais o aparelho, retire a ficha da fonte de alimentação. Funcionamento dos Acessórios Resultado Pretendido Acessórios indicados Velocidade Comece pela veloci- dade 1 ou 2 e depois Amassar e misturar aumente para a veloci- dade 5. Seleccione a velocidade Misturar massas esp- 3 ou 4.
  • Page 15: Dicas

    Velocidade média Indicada para massas de bolos, pizas, pão, etc. Velocidade média alta Indicada para manteiga com açúcar, massas para doces e biscoitos, sobremesas, etc. Velocidade alta Indicada para massas leves e fofas, ovos, coberturas, puré de batata, etc. Velocidade alta Turbo Igual à...
  • Page 16: Resolução De Problemas

    fornecida, aconselha-se que opte por um recipiente alto, de forma a evitar salpicos ou o derrame dos alimentos, • Pode preparar vários tipos de massa. Utilize os batedores indicados para o tipo de massa e regule a velocidade a seu gosto. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Sempre que utilizar este aparelho e detectar alguma irregularidade no seu funcionamento, consulte a tabela que se segue para perceber as causas...
  • Page 17: Limpeza E Arrumação

    Comece com uma ve- Velocidade muito alta locidade moderada e para a mistura. vá aumentando gradualmente. Formação de salpicos. Escolha um recepiente adequado e de prefer- Recepiente impróprio. ência alto para evitar salpicos. • Se houver algum problema técnico com o aparelho, devolva-o à loja onde foi adquirido.
  • Page 18: Arrumação

    alimentos e reduz-se a possibilidade de formação de bactérias. • Assegure-se que os acessórios ficam devidamente secos antes de os voltar a encaixar no aparelho. Arrumação • Após limpo, guarde este aparelho num local seco, ventilado, afastado de fontes de calor e da luz solar directa. REPARAÇÕES •...
  • Page 19: Explicação Dos Símbolos

    EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Este símbolo indica que o Manual de Instruções está incluído na embalagem do produto e deve ser lido antes da utilização do aparelho. A marca “Ponto Verde” impressa na embalagem significa que a entidade, para quem o produto foi fabricado, fez con- tribuições financeiras na construção e operação do sistema nacional de recuperação e reciclagem de resíduos de em- balagens, de acordo com os princípios resultantes das leis...
  • Page 20: Declaração Europeia De Conformidade

    Este produto está de acordo com os requisitos da Diretiva 2011/65 / EU - chamada diretiva RoHS. O objetivo da presente diretiva é aproximar a legislação dos Estados-Membros relativa à restrição do uso de substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrónicos, e contribuindo para a proteção da saúde humana e recuperação e descarte ecologicamente correto de equipamentos elétricos e eletrónicos.
  • Page 21: Equipamento Produzido Para

    EQUIPAMENTO PRODUZIDO PARA: Joinco - Importação e Exportação, Lda. Rua Actor António Silva 7, 1600-404 Lisboa VAT: 507 191 765 www.joinco.pt Fabricado na China [21]...
  • Page 22 INDEX INTRODUCTION SAFETY INSTRUCTIONS PACKAGE CONTENT OVERVIEW OF THE APPLIANCE GENERAL DESCRIPTION TECHNICAL SPECIFICATIONS PREPARING FOR USE Before operation Assembling of hand mixer Operation Accessories operation Speed settings SUGESTIONS TROUBLESHOOTING CLEANING AND STORAGE Cleaning Storage REPAIRS PROTECTION OF THE ENVIRONMENT WARRANTY SYMBOLS EXPLANATION DECLARATION CONFORMITY EU...
  • Page 23 INTRODUCTION Thank you for your preference, this Hoffen appliance will certainly make your daily routine easier. Carefully read this instruction manual before using the appliance to get the best results from it and keep this instruction manual for future reference.
  • Page 24 reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazard involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
  • Page 25 therefore dangerous. The manufacturer cannot be held responsible for any injuries or damage resulting from improper use. • Switch off the appliance and disconnect from supply before changing accessories or approaching parts that move in use. • Always disconnect the appliance form the supply if it is left unattended and before assembling, disassembling or cleaning.
  • Page 26 while it’s still connected to the wall socket. • Do not operate this appliance if it is damaged, if it is not working properly or if detected any damage on the supply cord or plug. If is detected any damage or any malfunction, remove the plug from the wall socket and go to the store where you bought the appliance or to a qualified technician, in order to repair it or...
  • Page 27 surface, protected from impacts to avoid falls and possible damages. • The beaters and hooks are sharp and should be handled with care, especially during cleaning. • Keep fingers, hair, clothes, jewellery and other utensils away from moving parts and never touch them when the appliance is in operation, under the risk of accidents.
  • Page 28 oil or fat, under the risk of severe burns, neither use it to mix flammable materials such as paints or varnishes, at the risk of explosion. • Do not use this appliance for more than three consecutive minutes in the first five speeds or for longer than 1 minute on Turbo speed.
  • Page 29 1 x Instructions 1 x Hand Mixer Manual If any parts are missing, contact the seller. OVERVIEW OF THE APPLIANCE [29]...
  • Page 30 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power: 300 W Supply voltage: 220-240V ~, 50/60Hz PREPARING FOR USE The Hand Mixer Hoffen ref. B8007A is the perfect appliance to facilitate your day-by-day. Allow to toast, defrost and reheat the bread to your liking. Before operation •...
  • Page 31 • Press button (A) to eject the beaters (E and F). Operation • Prepare in advance the ingredients to beat or to mix and place them in a container, preferably high, to avoid splashes and spills. • Choose the most appropriate set of accessories according to the intended mixture - see below the “TABLE OF ACCESSORIES “.
  • Page 32 Accessories operation Recommended Mixing result Speed setting accessories Start at speed 1 or 2 Knead and Slow stirring and then increase for speed 5. Select speed 3 or 4. Combine heavy mixtures Start at speed 2 or Mixture 3 and then increase speed gradually.
  • Page 33 High speed Indicated for light and fluffy dough, eggs, toppings, mashed potatoes, etc. High speed Turbo The same as speed 5. SUGESTIONS • To avoid splatters, lower the beaters (E) or hooks (F) in the ingredients and then turn the appliance on. •...
  • Page 34 Problem Possible cause Solution / Hint The plug is not fitted Fit the plug correctly correctly into wall into the wall socket. socket. The appliance does no Check if the wall socket switch on.. is damaged and con- The wall socket is nects appliance damaged.
  • Page 35 CLEANING AND STORAGE Cleaning • Always disconnect the appliance from the wall socket before clean it or its accessories. • Do not use abrasive cleaners, scouring pads or metal utensils to clean the appliance or the accessories. Cleaning the main body •...
  • Page 36 PROTECTION OF THE ENVIRONMENT In order to preserve our environment and protect hu- man health, the waste electrical and electronic equip- ment should be disposed of in accordance with specific rules with the implication of both suppliers and users. For this reason, as indicated by the symbol on the rat- ing label or on the packaging, your appliance should not be disposed of as unsorted municipal waste.
  • Page 37 This symbol means that the product must not be disposed of with unsorted household waste. Portuguese law prohibits mixing waste electrical and electronic equipment with other household waste. It is possible to avoid potential negative consequences for the environment and human health, which can arise from the im- proper handling of waste electrical and electronic equipment, if the product is disposed of properly.
  • Page 38 This product is intended for indoor use. DECLARATION CONFORMITY EU This appliance conforms to the EMC Directive and Low Voltage Directive. Consequently, the product is CE marked and has a declaration of conformity to European standards. MANUFACTURED FOR: Joinco - Importação e Exportação, Lda. Rua Actor António Silva 7, 1600-404 Lisboa - PORTUGAL VAT: 507 191 765...
  • Page 39 [39]...

Table of Contents