Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

|
MIKSER RĘCZNY Z MISĄ I FUNKCJĄ BLENDERA
INSTRUKCJA
|
INSTRUCTION MANUAL

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HM-0084 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for HOFFEN HM-0084

  • Page 1 MIKSER RĘCZNY Z MISĄ I FUNKCJĄ BLENDERA INSTRUKCJA INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 3: Table Of Contents

    MIKSER RĘCZNY Z MISĄ I FUNKCJĄ BLENDERA Model: HM-0084 (Wygląd i kolor urządzenia przedstawiony na ilustracjach może nieznacznie różnić się od oryginału) SPIS TREŚCI 1. UŻYCIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM ................4 2. DANE TECHNICZNE ......................... 4 3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA ................ 4 4.
  • Page 4: Użycie Zgodnie Z Przeznaczeniem

    To urządzenie jest przeznaczone tylko do prywatnego użytku domowego, wewnątrz pomieszczeń i nie może być używane do celów profesjonalnych. 2. DANE TECHNICZNE Nr partii POJM200084 Model HM-0084 Zasilanie 220-240 V~ 50/60 Hz 300 W Pojemność misy 3,5 l Maks. czas ciągłej pracy/przerwy 1 min/ 1 min 3.
  • Page 5 pod nadzorem lub korzystają z urządzenia bezpiecznie, zgodnie z instrukcją obsługi oraz rozumieją zagrożenia. 3. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. 4. Przed użyciem należy przeczytać całą instrukcję. 5. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania za pomocą zewnętrznego zegara oddzielnego systemu zdalnego sterowania.
  • Page 6 uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony przez producenta, przedstawiciela serwisowego lub osobę o odpowiednich kwalifikacjach w celu uniknięcia zagrożenia. 10. Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, podczas korzystania z urządzeń elektrycznych, zwłaszcza w obecności dzieci, należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa. 11.
  • Page 7 (sztućców, narzędzi itp.) do miksowanych składników. 22. Trzymaj palce, włosy, ubranie i przybory z dala od ruchomych części urządzenia (elementów obracających się). 23. Nie wolno pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy jest podłączone do sieci elektrycznej. 24. Nie używać urządzenia, jeśli jest uszkodzone działa...
  • Page 8: Objaśnienie Symboli

    4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI Przeczytaj instrukcję. Produkt zgodny z wymaganiami dyrektyw Unii Europejskiej. Produkt przystosowany do kontaktu z żywnością. Utylizacja urządzeń elektrycznych i elektronicznych – patrz punkt UTYLIZACJA w niniejszej instrukcji. Należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Klasa ochronności II - w urządzeniach tej klasy ochronności bezpieczeństwo pod względem porażeniowym jest zapewnione przez zastosowanie odpowiedniej izolacji - podwójnej lub wzmocnionej - której zniszczenie jest bardzo mało prawdopodobne.
  • Page 9: Budowa

    5. BUDOWA 1. Misa 6. Podnoszone ramię 2. Mikser 7. Przycisk blokady miksera 3. Przycisk zwalniający końcówki 8. Przycisk blokady ramienia „EJECT” 9. Podstawa 4. 5-stopniowa regulacja prędkości 10. Trzepaki obrotów 11. Mieszadła 5. Przycisk TURBO 12. Nasadka rozdrabniająca...
  • Page 10: Zawartość Zestawu

    6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU 1x Mikser z przewodem sieciowym 1x Misa 1x Podstawa 2x Końcówki – trzepaki 2x Końcówki - mieszadła 1x Nasadka rozdrabniająca 1x Instrukcja obsługi Otwórz opakowanie i ostrożnie wyjmij urządzenie. Sprawdź, czy zestaw jest kompletny i bez uszkodzeń. Upewnij się, że części z tworzyw sztucznych nie są pęknięte, a przewód sieciowy nie jest uszkodzony.
  • Page 11 PRACA 1. Upewnij się, że urządzenie jest odłączone od źródła zasilania. 2. Włóż produkty spożywcze do misy. 3. Postaw misę na podstawie. 4. Wybierz odpowiednie końcówki i włóż je do gniazd w mikserze. Uwaga! Nasadkę rozdrabniającą należy podłączać postępując zgodnie z ilustra- cją...
  • Page 12 6. Upewnij się, że 5-stopniowy regulator prędkości obrotów jest w pozycji „0” i podłącz mikser do sieci elektrycznej. 7. Ustaw wymaganą prędkość obrotów, aby uruchomić urządzenie. Urządze- nie posiada pięć pozycji prędkości obrotów, każda kolejna pozycja to 12% większe obroty od poprzedniej, aż do osiągnięcia prędkości maksymalnej w pozycji 5 5-stopniowego regulatora prędkości obrotów.
  • Page 13 za rączkę miksera silnie do góry. 12. Jeżeli trzeba zeskrobać zmiksowane produkty z trzepaka, mieszadła czy misy, należy to zrobić za pomocą drewnianej szpatułki. 13. Trzymając jedną ręką końcówki, drugą naciśnij przycisk uwalniający końcówki „EJECT”. 14. Wyjmij końcówki z gniazd. Uwaga! Wyjmować...
  • Page 14: Czyszczenie I Konserwacja

    8. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Właściwe i regularne czyszczenie zapewnia bezpieczeństwo użytkowania oraz przedłuża żywotność urządzenia. Ostrzeżenie! Wyłącz urządzenie, odłącz od zasilania i pozostaw do ostygnięcia przed wykonaniem czyszczenia i konserwacji w celu uniknięcia porażenia prądem elektrycznym i oparzenia. 1. Odłącz urządzenie od źródła zasilania. 2.
  • Page 15: Przechowywanie I Transport

    10. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT Urządzenie należy czyścić zgodnie opisem pozostawić całkowitego wyschnięcia. Zalecane jest przechowywanie urządzenia w oryginalnym opakowaniu. Zawsze przechowuj urządzenie suchym wentylowanym miejscu, niedostępnym dla dzieci. Zawsze przenoś urządzenie za uchwyt/uchwyty. Chronić urządzenie przed wibracjami i wstrząsami podczas transportu. 11.
  • Page 16: Deklaracja Ce

    12. DEKLARACJA CE Urządzenie zostało zaprojektowane, wyprodukowane i wprowadzone na rynek zgodnie z wymaganiami dyrektywy niskonapięciowej oraz kompatybilności elektromagnetycznej i dlatego wyrób został oznakowany znakiem CE oraz została wystawiona dla niego deklaracja zgodności udostępniana organom nadzorującym rynek. 13. GWARANCJA I SERWIS W celu reklamacji produktu należy dostarczyć...
  • Page 17 Ogólne warunki gwarancji 1. Gwarant niniejszego produktu gwarantuje, że w okresie 24 miesięcy od daty zakupu produktu, potwierdzonej prawidłowo wypełnioną kartą gwarancyjną, produkt będzie, wedle uznania Gwaranta, podlegał: a) bezpłatnej naprawie przez Gwaranta, z zastrzeżeniem, że zdemontowane, uszkodzone lub wadliwe części produktu w celu zapewnienia bezpieczeństwa Klienta stają...
  • Page 18 MIKSER RĘCZNY Z MISĄ I FUNKCJĄ BLENDERA Model: HM-0084 (This manual applies to all the colour variants of the product) CONTENTS 1.INTENDED USE ........................... 19 2.TECHNICAL SPECIFICATIONS ....................19 3.SAFETY PRECAUTIONS ......................19 4. SYMBOLS ............................ 23 5.DEVICE COMPONENTS ......................24 6.
  • Page 19: Intended Use

    The appliance is intended for private household use indoors only and must not be used for professional or commercial purposes. 2.TECHNICAL SPECIFICATIONS Lot no. POJM200084 Model HM-0084 Power supply 220-240 V~ 50/60 Hz Power consumption 300 W Bowl capacity 3,5 l Max.
  • Page 20 supervised or only if they follow the rules of safe use and this manual and have been made aware of the related risks. 3. This appliance is not a toy and children must not play with it. 4. Carefully read this manual in full before using the appliance.
  • Page 21 stoves. 14. Make sure that the power switch is set to „0” before plugging the appliance into a mains outlet. Always set the power switch to „0” before unplugging the appliance from its power source. 15. Before using the appliance, verify that the power outlet’s mains rating matches the supply voltage of the appliance specified on the appliance label.
  • Page 22 damage. 26. Do not attempt to open the appliance housing or disassem¬ble any of its parts. 27. Use only the accessories included with the appliance. 28. Unplug the appliance from the power outlet before replacing the accessories or before touching the moving parts. 29.
  • Page 23: Symbols

    4. SYMBOLS Read this manual. The product meets the requirements of EU Directives. This product is approved for contact with foodstuffs. Disposal of waste electrical and electronic equipment: see Section „DISPOSAL” herein. Disconnect from the power source. Safety Class II: anti-electrocution protection is ensured by the use of suitable electrical insulation (double-layer or reinforced), which is unlikely to become damaged.
  • Page 24: Device Components

    5.DEVICE COMPONENTS 1. Bowl 8. Swivel arm lock push-button 2. Mixer 9. Base 3. Attachment EJECT push-button 10. Wire beaters 4. 5-speed selector switch 11. Dough hooks 5. TURBO speed switch 12. Blending attachment 6. Swivel arm 7. Mixer lock push-button...
  • Page 25: Product Contents

    6. PRODUCT CONTENTS 1 x Bowl mixer, complete with power cord 1 x Bowl 1 x Base 2 x Wire beaters 2 x Dough hooks 1 x User’s manual 1 x Blending attachment Open the packaging box and carefully remove the appliance. Check if the contents are complete and undamaged.
  • Page 26 WORKING WITH THE PRODUCT 1. Make sure that the appliance is unplugged from the power outlet. 2. Put the food into the bowl. 3. Put the bowl on the base. 4. Select the right attachments and insert them into the ports in the mixer. Attention! Blending attachment should be attached according to the picture below.
  • Page 27 tabs 6. Make sure that the 5-speed selector switch is set to „0” and plug the mixer into a power outlet. 7. Set the desired speed with the selector switch to start the appliance. The appliance has 5 different working speeds; each higher selector position increases the speed by 12%, and the 5th speed on the selector switch is the maximum rotational speed of the attachments.
  • Page 28 12. Remove the mixed products from the whisks, the attachments or the bowl with a wooden spatula. 13. Hold both attachments with one hand and press the EJECT button with the other. 14. Remove the attachments from the mixer ports. Caution! Remove the attachments only when the speed selector switch is set to „0”...
  • Page 29: Cleaning And Maintenance

    8. CLEANING AND MAINTENANCE Thorough and regular cleaning of the appliance ensures safety of use and prolongs the life of the product. Warning! Before cleaning and servicing the appliance, turn off and unplug it from the power source to avoid electrical shocks and/or burns.
  • Page 30: Transport And Storage

    10. TRANSPORT AND STORAGE Clean the appliance as instructed herein and leave until completely dry. It is recommended that the appliance is stored in its original packaging. Always keep the appliance in a dry and well-ventilated place that is out of the reach of children.
  • Page 31: Ec Declaration Of Conformity

    12. EC DECLARATION OF CONFORMITY This equipment has been designed, manufactured and marketed in accordance with the requirements of the Low-Voltage Directive 2006/95/EC and the EMC (Electromagnetic Compatibility) Directive 2004/108/EC; this compliance is confirmed by the CE mark found on the appliance and the Declaration of Conformity issued for the appliance and available to market control authorities.
  • Page 32 Warranty card 1. Stamp ................. 2. Date of sale ............... 3. Signature ................... 4. Device name ............... 5. Device model ................ 6. Serial No. or lot No............General terms and conditions of warranty 1. The Warrantor for this product warrants that within 24 months from the product purchase date confirmed with a duly completed warranty card, the product shall be, at the discretion of the Warrantor, subject to: a) free repair to be performed by the Warrantor, with the reservation that...
  • Page 33 unavailable at the Service must be purchased. 8. To facilitate the repair, the product should be returned to the Service complete with all its original components. 9. This warranty for the sold consumer product does not exclude, restrict or suspend the rights of the buyer related to the product’s inconsistency with the contract of sale/purchase pursuant to the Civil Code of 23 April 1964 (Jour- nal of Laws Dz.U.2014.121) and the Competition and Consumer Protection Act of 16 February 2007 (Journal of Laws Dz.U.2007.50.331).

Table of Contents