Download Print this page

Petzl CONNEXION FIXE Technical Notice page 2

Anchor strap
Hide thumbs Also See for CONNEXION FIXE:

Advertisement

Available languages

Available languages

JP
図に示された使用方法の中で、 ×印やドクロマークが付いていな
いものだけが認められています。
誤った方法や認められていない方法で使用すると、 重度の傷害
や死につながる場合があります。 取扱説明書の中では、 いくつ
かの例のみを掲載しています。 最新の取扱説明書はウェブサイ
ト(www.petzl.com)で参照できますので、 定期的に確認してく
ださい。
疑問点や不明な点は(株)アルテリア (TEL 04-2968-3733) にご相
談ください。
1.用途
本製品は個人保護用具 (PPE) です。
この製品を、 荷役運搬の目的で使用しないでください。
Type B 仮設アンカー (EN 795:2012 type B) .
本製品は、 構造物にセッ トしてアンカーをつく るために使用しま
す。 ランヤードではありません。
本製品の限界を超えるような使用をしないでください。 また、 本来
の用途以外での使用はしないでください。
責任
警告
この製品を使用する活動には危険が伴います。
ユーザー各自が自身の行為、 判断、 及び安全の確保について
その責任を負う こ とと します。
使用する前に必ず :
- 取扱説明書をよく読み、 理解してください
- この製品を正しく使用するための適切な指導を受けてください
- この製品の機能とその限界について理解してください
- この製品を使用する活動に伴う危険について理解してください
これらの注意事項を無視または軽視すると、 重度の傷害や死
につながる場合があります。
この製品は使用方法を熟知していて責任能力のある人、 あるいは
それらの人から目の届く範囲で直接指導を受けられる人のみ使
用してください。
ユーザー各自が自身の行為、 判断、 及び安全の確保について責
任を負い、 またそれによって生じる結果についても責任を負うこ
ととします。 各自で責任がとれない場合や、 その立場にない場合、
また取扱説明の内容を理解できない場合は、 この製品を使用し
ないでください。
2.各部の名称
(1) ウェビング (ポリエステル) (2) アタッチメントポイント (スチー
ル) (3) 調節バックル (スチール)
3.点検のポイン ト
器具の状態は、 ユーザーの安全に大きく関係します。
ペツルは、 十分な知識を持つ適任者による詳細点検を、 少なく と
も12ヶ月ごとに行うことをお勧めします (国や地域における法規
や、 使用状態によっても変わります) 。 www.petzl.com/ppe で説
明されている方法に従って点検してください。 点検の結果を記録
してください。 点検記録に含める内容 : 種類、 モデル、 製造者の連
絡先、 個別番号、 製造日、 購入日、 初回使用時の日付、 次回点検予
定日、 問題点、 コメント、 点検者の名前と署名。
製品本体に次回点検日を記入することをお勧めします。
毎回、 使用前に
ウェビング及び縫製の状態に問題がないことを確認してくださ
い。 使用による、 または熱や化学薬品との接触等による切れ目や
摩耗、 損傷がないことを確認してください。 切れている縫製糸がな
いことを特に注意して確認してください。
調節バックルの状態を点検してください。 亀裂や変形がないこと
を確認してください。
4.適合性
この製品がシステムの中のその他の器具と併用できることを確認
してください (併用できる = 相互の機能を妨げない) 。
アンカーストラップと併用する器具は、 使用する国における最新
の規格に適合していなければなりません (例 : ヨーロッパにおけ
るコネクターの規格 EN 362) 。
5.CONNEXION FIXE / VARIO のセッ ト
カラビナの縦軸に荷重がかかっていることを確認してください。
フォールアレストシステムの一部としてアンカーを使用する場合
は、 墜落が止められた時にユーザーにかかる衝撃荷重を 6 kN 以
下に抑えるための手段を講じる必要があります。
構造物には 12 kN 以上の強度が必要です。
スリングが構造物にセッ トされている位置よりも上には行かない
でください。
警告 : スリングに結び目をつく ると強度が低下します。
6.補足情報
- ユーザーは、 この製品の使用中に問題が生じた際にすみやかに
対処できるよう、 レスキュープランとそれに必要となる装備をあら
かじめ用意しておく必要があります。
- システム用のアンカーは、 ユーザーの体より上にとるようにして
ください。 アンカーは、 最低でも 12 kN の強度を持ち、 EN 795 の
要求事項を満たしていなければなりません。
- フォールアレストシステムでは、 墜落した際に地面や障害物に衝
突することがないよう、 毎回使用前に十分なクリアランスがユー
ザーの下に確保されていることを確認する必要があります。
- 墜落距離を短く し、 危険を少なくするため、 アンカーが適切な位
置に設置されていることを確認してください。
- フォールアレストシステムで身体のサポートに使用できるのは、
フォールアレストハーネスのみです。
- 複数の器具を同時に使用する場合、 1つの器具の安全性が、 別
の器具の使用によって損なわれることがあります。
- 警告、 危険 : 製品がざらざらした箇所や尖った箇所でこすれない
ように注意してください。
- ユーザーは、 高所での活動が行える良好な健康状態にあること
が必要です。 警告 : ハーネスを着用して動きの取れない状態のま
ま吊り下げられると、 重度の傷害や死に至る危険性があります。
- 併用するすべての用具の取扱説明書をよく読み、 理解してくだ
さい。
- 取扱説明書は、 製品と一緒にユーザーの手に届かなければなり
ません。 また、 取扱説明書は製品が使用される国の言語に訳され
ていなければなりません。
TECHNICAL NOTICE CONNEXION FIXE-VARIO-1
- 製品に記されたマーキングが読めなくならないように注意して
ください。
廃棄基準 :
警告 : 極めて異例な状況においては、 1回の使用で損傷が生じ、
その後使用不可能になる場合があります (劣悪な使用環境、 海に
近い環境での使用、 鋭利な角との接触、 極端な高/低温下での使
用や保管、 化学薬品との接触等) 。
以下のいずれかに該当する製品は以後使用しないでください :
- プラスチック製品または繊維製品で、 製造日から10年以上経
過した。
- 大きな墜落を止めた、 あるいは非常に大きな荷重がかかった。
- 点検において使用不可と判断された。 製品の状態に疑問があ
る。
- 完全な使用履歴が分からない。
- 該当する規格や法律の変更、 新しい技術の発達、 また新しい製
品との併用に適さない等の理由で、 使用には適さないと判断さ
れた。
このような製品は、 以後使用されることを避けるため廃棄してく
ださい。
アイコン :
A. 耐用年数 : 10年 - B. マーキング - C. 使用温度 - D. 使用上の注
意 - E. ク リーニング - F. 乾燥 - G. 保管 / 持ち運び - H. メンテナン
ス - I. 改造 / 修理 (パーツの交換を除き、 ペツルの施設外での製
品の改造および修理を禁じます) - J. 問い合わせ
3年保証
原材料及び製造過程における全ての欠陥に対して適用されます。
以下の場合は保証の対象外とします : 通常の磨耗や傷、 酸化、 改
造や改変、 不適切な保管方法、 メンテナンスの不足、 事故または
過失による損傷、 不適切または誤った使用方法による故障。
トレーサビリティ とマーキング
a. この個人保護用具の製造を監査する公認機関 - b. CE適合評価
試験公認機関 - c. トレーサビリティ : データマトリクスコード = 製
品番号 + 個別番号 - d. 直径 - e. 個別番号 - f. 製造年 - g. 製造日
- h. 検査担当 - i. 識別番号 - j. 規格 - k. 取扱説明書をよく読んでく
ださい - l. モデル名 - m. 1人での使用しかできません
C00046400A (301017)
8

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Connexion vario