Download Print this page

USP DURAMAX 20255 Owner's Manual

Vinyl garden shed

Advertisement

Quick Links

A L L
P U R P O S E
V I N Y L
G A R D E N
EN
OW NER' S M A NUA L /
Instructions for Assembly ' 1 0 . 5 Ft W oodBridge'
Size 1 0 . 5Ft x 8 Ft / 3 . 2 m
x 2 . 4 m
V er: 0 . 0
FR
M A NUEL D' INSTRUCTION/
Instructions pour l' Assemblage ' 1 0 . 5 Pieds W oodBridge'
Dim ension 1 0 . 5Pieds x 8 Pieds / 3 . 2 M ètre x 2 . 4 M ètre
V er: 0 . 0
DE
Benu tzerh andb u ch /
M ontageanleitung' 1 0 . 5 Ft W oodBridge'
Größ e: 1 0 . 5Ft x 8 Ft / 3 . 2 m
x 2 . 4 m
V er: 0 . 0
ES
M A NUA L DEL PROPIETA RIO /
Instrucciones de montaje ' 1 0 . 5 Pies W oodBridge'
Tam añ o 1 0 . 5Pies x 8 Pies / 3 . 2 M etros x 2 . 4 M etros
V er: 0 . 0
PT
M A NU A L DO PROPRIET A RIO /
Intruçõ es de montagem.' 1 0 . 5 p és W oodBridge'
Tam anh o 1 0 . 5p és x 8 p és / 3 . 2 M etro x 2 . 4 M etro
V er: 0 . 0
NL
Geb ru iksaanw ij zing v oor eigenaar/
Instructies voor bouw ' 1 0 . 5Voet W oodBridge'
M aat 1 0 . 5 v oet x 8 v oet / 3 . 2 M eter x 2 . 4 M eter
V ersie: 0 . 0
Příručka u ivatele
CS
Návod k montáži ' 1 0 . 5 Stop y W oodBridge'
Velikost 1 0 . 5 Stop y x 8 Stop y / 3 . 2 M etr x 2 . 4 M etr
V erze : 0 . 0
N
D PRE
TE
SK
Návod na zloženie ' 1 0 . 5 Stop a W oodBridge'
elkos
Stopa
Stopa
Pozri: 0 . 0
PR R
N K
STN K
SL
Navodila za montažo
elikost
evljev
evljev
Razl: 0 . 0
M odel # 2 0 2 55
TM
A Product of
S H E D S
( A p p rox . )
( A p p rox . )
( Ca. )
( A p rox . )
( A p rox . )
( Ongev eer)
Přibli n
m
m
pribli ne
evljev
ood rid e
etrov
etrov
Pribli no
VINYL GARDEN SHED
Gazdinski Priručnik
HR
Instrukcije za skupš tine ' 1 0 . 5 Stop alo W oodBridge'
eličina
Stopalo
Stopalo
V er: 0 . 0
E
S N
K
K N
HU
Ú tmutató az összeszereléshez ' 1 0 . 5 Láb W oodBridge'
1 0 . 5Láb x 8 Láb / 3 . 2 M éter x 2 . 4 M éter
V erzió : 0 . 0
SV
Ä GA RENS M A NUA L/
M onteringsinstruktioner för ' 1 0 . 5 Fot W oodBridge'
Storlek 1 0 . 5 f ot x 8 f ot / 3 . 2 m
x 2 . 4 m
V ersion: 0 . 0
IT
M A NUA LE DEL PROPRIETA RIO /
Istruzioni per l' assemblaggio ' 1 0 . 5 Piedi W oodBridge'
Dim ensione 1 0 . 5 Piedi x 8 Piedi / 3 . 2 M etri x 2 . 4 M etri
V ersione 0 .0
P DR
N K
TK
PL
Instrukcja montażu ' 1 0 . 5 Stop y W oodBridge'
W y m iary 1 0 . 5Stop y x 8 Stop y / 3 . 2 M etr x 2 . 4 M etr
W ersja: 0 . 0
N
DE T
RE
RO
Instruc iuni de asamblare ' 1 0 . 5 Picioare W oodBridge'
rime
Picioare
Picioare
V er: 0 . 0
П
BG
Инструкции за с ло
ване
а мер
ута
ута
ерси
0 . 0
K
N
K
TR
ontaj alimatlar ' 1 0 . 5 Fit W oodBridge'
akla ık olarak
1 0 . 5Fit x 8 Fit / 3 . 2 m
x 2 . 4 m
Sü rü m: 0 . 0
etar
etar
Pribli no
ozzávetőle esen
( Ungef ä r)
( Circa)
N K
przybli eniu
etri
etri
( A p rox . )
ута
ood rid e
етра
етра
риб и ите но

Advertisement

loading

Summary of Contents for USP DURAMAX 20255

  • Page 1 VINYL GARDEN SHED A Product of A L L P U R P O S E V I N Y L G A R D E N S H E D S Gazdinski Priručnik OW NER’ S M A NUA L / Instructions for Assembly ‘...
  • Page 2 Building Dimensions : Storage Exterior Dimension Interior Dimension Approximate Door Opening Size Base Dimension Roof Edge to Edge Area Volume Wall to Wall inch inch inch inch 79 Sq. Ft 480 Cu.Ft 10.5 Ft x 8 Ft Width 1 2 5 1 / 2 3 1 8 .7 1 2 7 7 / 8 3 2 4 .8...
  • Page 3 Gebouw afmeting: Opslag Binnenkant afmeting Buitenkant afmeting Benadering Deur opening Maat Gebied Muur tot muur Volume Basis afmeting Dakrand tot rand inch inch inch inch 79 Vierkante 480 Kubieke 10.5 Voet x 8 Voet voet voet Wijdte 1 2 7 7 / 8 3 1 3 .3 6 0 5 / 8 1 5 4...
  • Page 4 rada dimenzija Pribli no odre ena Skladiš tenj e Vanj ski dim enzij a Interij er dim enzij a Vrata Op en Područje idni to zidni Krov ru b to ru b m j era Sv ezak Tem elj iti dim enzij a inch inch inch...
  • Page 5 Wymiary budowlane: ymiary e nętrzne Magazynowa ymiary ze nętrzne Przybli one Otw ieranie drzw i Kubatura ymiary fundament Dachu od kra ędzi do kra ędzi od ciany do ciany Powierzchnia w y m iary inch inch inch 1 0 .5 Stopy 4 8 0 Stopy 7 9 Stopy sześcienny...
  • Page 6 Tools ou ill Need lati, Trebat e am . ežični vrdlo Philips oditelj 1 . C ordless D rill - Philips H ead 6 . T ape M easure 6 . T raka D ivizor . ijak ozač Philips oditelj .
  • Page 7 Seznam součásti Parts List Lista delle v arie p arti oznam častí ista czę ci Liste des p ièces Teileliste Seznam delov Lista elem entelor com p onente ис к на частите La Lista de Partes Dij elov i Lists Lista de Peças A lkatrészlista Parça Listesi...
  • Page 8 VBA01 VRA27 FDCL VBA02 VRA28 FDCR VBA03 VRA29 VBA04 VRA30 VBA05 VRA31 VBA06 CMA1 VCD01 CCQ1 VCD02 CDLQ1 VCB03 CDRQ1 VCB04 WPA1 VRA54 WPA2 VRA01 RPA1 VRA02 RPA2 VRA06 RPA3 VRA07 RPA4 VRA19 VRA04 RPA5 VRA20 VRA52 RPA6 VJA01 FPLN PPGL VRA14 FPRN...
  • Page 9 RPA3 RPA2 RPA4 RPA1 RPA5 RPA6 FPRN VRA54 VRA01 VRA54 VRA07 VRA28 VRA15 VRA52 VJA01 FPLN VRA20 VRA14 VRA30 VRA54 VJA01 VRA53 VRA06 VRA04 VRA53 VRA27 VRA02 VRA20 VRA14 VRA30 VRA27 VRA20 VRA01 VRA04 VRA28 VRA54 VRA19 VRA07 VRA52 VRA54 VRA20 VJA01 VRA53...
  • Page 10 # 10-16 # 17 # 18-26 # 27-41 # 42-50 # 51-56 # 57-59...
  • Page 11 Fou ndation Z áklady Fondam enta Fondation Z áklad Podstaw a unda ia Fu ndam ent Tem elj ундамент La cim entació n Tem elj Fu ndaçã o A lap Tem el Fu ndering Gru nden 1 . Set th e Torq u e lim it of y ou r Screw drill to # 3 or # 4 to ensu re th e Screw s do not strip th e M etal reinf orcem ents.
  • Page 12 a omejitev vrtilne a momenta vijačne a vijaka nastavite , da za otovite, da vijaki ne ojačitijo kovinskih ojačitev 2 . Pom em b no j e, da sledite op isanim nav odilom korak za korakom . onta e ne izvijajte, kadar piha močen veter si deli so jasno označeni in pazite na pravilno uporabo e se radi skladišče proti steni, a raditi , ft stran, nato pa a potisnite v samo za Durama temelj in leseno osnovo .Postavite granicu zakretnog momenta ašeg vijčanog bušilica na...
  • Page 13 (EN) DuraMax must be installed on a DuraMax Foundation, level wooden platform or a level concrete foundation,that has an outside dimension of 98 1/4” x 129 3/8”(2497mm x 3287mm).. (FR) DuraMax doit être installé sur une plate-forme en bois de niveau ou une fondation en béton de niveau, qui a une dimension extérieure de 98 1/4”...
  • Page 14 Potřebné součástí Parts needed Parti occorrenti Potrebné časti Niezbędne elementy Pièces nécessaires Benötigte Teile Dele, ki j ih b oste p otreb ov ali Elem entele com p onente necesare Необходими части Piezas necesitadas Dij elov i p otreb an Peças Necessárias Szükséges részek Gerekli p arçalar...
  • Page 15 VFA03 (x2) S1 (x4) VFA04 (x2) VFA04 VFA03 VFA05 (x8) S1 (x8) VFA05 VFA05...
  • Page 16 S1 (x6) VFA15 (x2) 1&2 VFA15 VFA02 VFA04 VFA03 VFA01 VFA15 VFA03 VFA15 VFA02 VFA04 VFA02 VFA04 VFA04 VFA15 S1 (x6) VFA15 (x2) VFA03 1&2 VFA15 VFA15 VFA15 VFA02 VFA03 VFA03 VFA04 VFA15 VFA01 VFA01...
  • Page 17 S1 (x8 ) VFA02 VFA02 VFA05 VFA05 VFA05 VFA05 VFA01 VFA05 VFA05 VFA05 VFA05 VFA01 VFA05 VFA05 VFA02 VFA05 VFA01 VFA06 (x3) S1 (x6) VFA05 VFA06 VFA05 VFA06 VFA06 VFA05 VFA05...
  • Page 18 Base Fram e Z ákladní kostra Cornice di Base áklad ov rám Canau x de b ase Ram a f u ndam entow a Bodenrah m en Osnov ni okv ir Ram a b azei сновна ама A rm azó n de la b ase Baza okv ir Base de arm açã...
  • Page 19 Roof Structure Pre ssembly Pred monta a krovne konstrukcije Pré assembla e de la structure du toit Tetőszerkezet előszerelése ormonta e der Dachkonstruktion Takkonstruktion förmonterin Pre assembla io della struttura del tetto Premontaje de estructura de techo stępny monta konstrukcji dachu Pré...
  • Page 20 ront Roof Structure ssembly Prednja sklopa krovne konstrukcije ssembla e De a Structure vant Du Toit Első tetőszerkezet szerelvény ordere Dachkonstruktion onta e rammonterad takkonstruktion Estructura de samblea de techo rontal ssemblea anteriore tetto della struttura rmaç o da Estrutura do Telhado rontal onta konstrukcji dachu przednie o oorste dakconstructie monta e kit rontul șarpanta dunarea...
  • Page 21 VRA52 (x2) S1 (x6) VRA04 (x2) VRA04 VRA01 VRA52 VRA52 VRA04 VRA02 S1 (x6) VRA05 (x1) VRA01 VRA05 VRA02...
  • Page 22 RJ (x2) S1 (x2) VRA02 VRA02 VRA01 1&2 VRA02 ack Roof Structure ssembly Sastavni dio krovne strukture ssembla e De a Structure rriere Du Toit issza Tetőszerkezet szerelvény intere Dachkonstruktion onta e akre takkonstruktion Estructura de montaje de techo trasera ssemblea Struttura posteriore del tetto rmaç...
  • Page 23 VRA01 (x1) S1 (x4) VRA02 (x1) VJA01 (x1) VRA01 VJA01 VJA01 VRA01 VRA02 VRA02 VRA52 (x2) S1 (x8) VRA04 (x2) VRA04 VRA01 VRA52 VRA52 VRA04 VRA02...
  • Page 24 RJ (x2) S1 (x2) VRA02 VRA02 VRA01 VRA02 1&2 Side Roof Structure ssembly eft Ri ht Ensemble de structure de toit latéral auche et droit Seitliche Dachkonstruktion links und rechts onjunto de estructura de techo lateral iz uierda y derecha onta em da estrutura do telhado lateral es uerda e direita ijdakconstructie links en rechts Sestava boční...
  • Page 25 VRA07 (x2) S1 (x4) VRA06 (x2) VJA01 (x2) VRA07 VJA01 VRA06 VRA07 VRA06 VJA01 Ri ht Roof Structure ssembly nside Ensemble de structure de toit auche et droite l intérieur inke und rechte Dachkonstruktion innen ontaje de estructura de techo iz uierda y derecha en el interior onjunto da estrutura do telhado es uerdo e direito no interior inks en rechts dakconstructie binnenin nitřní...
  • Page 26 S1 (x8) VRA27 (x2) S7 (x20) VRA28 (x2) VRA20 (x4) VRA29 (x2) VRA27 VRA20 VRA20 VRA20 VRA29 VRA27 VRA28 iddle Roof Structure ssembly nside Ensemble de structure de toit auche et droite l intérieur inke und rechte Dachkonstruktion innen ontaje de estructura de techo iz uierda y derecha en el interior onjunto da estrutura do telhado es uerdo e direito no interior inks en rechts dakconstructie binnenin nitřní...
  • Page 27 VRA31 (x1) S7 (x24) VRA30 (x2) Inserting m eth od éthode d insertion Einf ügem eth ode étodo de inserci n étodo de inserç o ethode invoe en etoda vkládání et da vkladania Način vstavljanja etoda umetanja Beillesztési m ó dszer Inf ogningsm etod etodo di inserimento etoda...
  • Page 28: Table Of Contents

    alls olumns di a kolumny Pareti & Colonne urs et colonnes Steny a st py ciany Kolumya nde und S ulen Stene in stebri Pere i i st lpi olumnas y paredes idovi i Kolumne тени о они Paredes e olunas alak és oszlopok Duvarlar S tunlar...
  • Page 29 Column & Panel Assembly method etoda montaže stupaca i panela Colonne et méthode de montage panneau Az oszlop és a panel összeszerelési módszere Montageverfahren für Säulen und Paneele Kolonn- och panelmonteringsmetod Columna y el método de montaje de Panel Metodo di assemblaggio di colonne e pannelli Método de montagem de colunas e painéis Metoda montażu kolumn i paneli Kolom en paneelmontage methode...
  • Page 30 S1 (x2) CCQ1 (x1) CCQ1 CCQ1 CCQ1 CCQ1 CCQ1 VBA01 VBA01 2&3 VBA02 VBA02 VBA02 WPA2 (x1) WPA2 WPA2 CCQ1 CCQ1 CLICK! 1&2 WPA2 WPA2 CCQ1 CCQ1 VBA01 CCQ1 VBA01 WPA2 VBA02 VBA02 WPA2 3&4 VBA01...
  • Page 31 S1 (x2) CDRQ1 (x1) 1&2 WPA2 WPA2 CDRQ1 CDRQ1 CDRQ1 CLICK! WPA2 CDRQ1 WPA2 VBA01 CCF (x1) S2 (x1) CCQ1 WPA2 CCQ1...
  • Page 32 VCD01 (x1) S1 (x2) VCD01 VCD01 CDRQ1 VCD01 CDRQ1 VCD02 (x1) S1 (x2) VCD02 VCD02 CDRQ1 VBA01 VBA01 VCD02 CDRQ1 CDRA VBA01 VCD02 VCD02...
  • Page 33: Cma1

    S1 (x2) WPA1 (x1) CMA1 (x1) 1&2 WPA1 WPA1 CLICK! CLICK! WPA1 CCQ1 CCQ1 CCQ1 3&4 CLICK! CLICK! WPA1 CLICK! CLICK! CMA1 WPA1 WPA1 WPA1 WPA1 CMA1 CMA1 CMA1 CMA1 WPA1 WPA1 WPA1    CMA1 CMA1 VBA02 VBA03 VBA02 VCB03 (x1) S1 (x2)
  • Page 34: Ccq1

    S1 (x3) CMF (x1) S2 (x1) WPA1 (x1) CMA1 (x1) CMA1 WPA1 WPA1 CMA1 CMA1 VBA03 VCB03 VCB03 CMA1 CMA1 3&4 WPA1 VBA02 VBA03 S1 (x2) CCQ1 (x1) WPA1 (x1) CCQ1 WPA1 WPA1 VBA03 VBA04 CMA1 WPA1 CCQ1 CCQ1 WPA1 CCQ1 VBA04 2&4...
  • Page 35 VCB04 (x1) S1 (x2) S2 (x1) CCF (x1) VCB04 VCB04 CCQ1 VCB04 CCQ1 VCB04 S1 (x2) WPA1 (x1) CMA1 (x1) WPA1 WPA1 WPA1 CCQ1 CMA1 CMA1 WPA1 VBA04 VBA04...
  • Page 36 VCB03 (x1) S1 (x2) 1&2 CMA1 VCB03 VCB03 CMA1 VCB03 VCB03 S1 (x3) S2 (x1) CMA1 (x1) WPA1 (x1) CMF (x1) WPA1 WPA1 CMA1 WPA1 VBA04 CMA1 WPA1 CMA1 VCB03 VCB03 3&4 CB2Q CMA1 CMA1 VBA04...
  • Page 37 S1 (x2) CMA1 (x1) WPA1 (x1) WPA1 WPA1 CMA1 CMA1 WPA1 CMA1 WPA1 VBA05 VBA05 S1 (x2) VCB03 (x1) VCB03 WPA1 VCB03 1&2 CMA1 CMA1 VCB03 VCB03...
  • Page 38 CCQ1 (x1) S1 (x2) WPA1 (x1) CCQ1 VBA05 WPA1 WPA1 VBA02 CMA1 WPA1 CCQ1 CCQ1 WPA1 VBA02 VBA05 CCQ1 2&4 VBA02 S2 (x1) CCF (x1) S1 (x1) CCQ1 VCB03 CCQ1 VCB03 CCQ1 VCB03...
  • Page 39 S1 (x2) WPA1 (x1) CMA1 (x1) 1&2 WPA1 WPA1 3&4 CCQ1 CCQ1 WPA1 CMA1 WPA1 WPA1 CMA1 CMA1 WPA1 VBA02 CMA1 VBA03 VBA02 CMF (x1) S1 (x2) S2 (x1) VCB04 (x1) WPA1 1&2 VCB04 CMA1 VCB04 3&4 VCB04 CMA1 VCB04 CMA1 VCB04 VBA02...
  • Page 40 S1 (x4) CMA1 (x1) WPA1 (x1) VCB03 (x1) WPA1 VCB03 CMA1 VBA03 WPA1 CMA1 2&3 CMA1 VCB03 VCB03 VBA02 VCB03 VBA03 S1 (x2) CCQ1 (x1) WPA1 (x1) CCQ1 VBA03 VBA06 WPA1 CCQ1 CCQ1 WPA1 CCQ1 VBA06 1&3 VBA03 VBA06...
  • Page 41: Cdlq1

    S1 (x1) S2 (x1) CCF (x1) CCQ1 VCB03 CCQ1 VCB03 VCB03 CCQ1 CDLQ1 (x1) S1 (x2) WPA2 (x1) WPA2 WPA2 CDLQ1 CCQ1 CDLQ1 WPA2 CDLQ1 VBA06 VBA06...
  • Page 42: Vcd02

    S1 (x2) VCD01 (x1) VCD01 1&2 VCD01 CDLQ1 VCD01 VCD01 CDLQ1 S1 (x2) VCD02 (x1) VCD02 VBA06 CDLQ1 VCD02 VCD02...
  • Page 43 Roof Structures Střešni konstrukce Strutture di tetto Structure Du Toit Strešné konštrukcie Struktura dachu Dachkonstruktionen Strešne Konstrukcije Structuri de acoperiș Estructuras de techo Krovne konstrukcije Покривни конструкции Estrutura do Telhado Tetőszerkezetek Çatı yapıları Dakconstructies Takstrukturer Potřebné součástí Parts needed Parti occorrenti Potrebné...
  • Page 44 FCC (x4) S1 (x4) CCQ1 CCQ1 CCQ1 1&2 CCQ1 CCQ1 CCQ1 S1 (x2) FDCR (x1) FDCL (x1) FDCR CDRQ1 CDLQ1 FDCL CDRQ1 CDLQ1...
  • Page 46 A (x1) S1 (x2) S2 (x2) VRA02 VRA02 1,2&5 VRA01 VRA02 VRA02 VRA01 FDCL 1,2&5 CDLQ1 CDRQ1 FDCR S1 (x3) S2 (x2) B (x1) VRA01 VRA02 VRA02 1,2&4 VRA02 CMA1 CMA1 VRA52 1,2&4 CMA1...
  • Page 47 S1 (x4) C (x2) VRA07 VRA06 VRA06 VRA07 VRA06 1&2 VRA06 S1 (x4) VRA07 VRA06 VRA06 VRA07 VRA06...
  • Page 48 S1 (x8) E (x1) VRA30 VRA30 VRA52 VRA30 1&2 VRA30 VRA52 VRA52 VRA30 VRA14 (x2) S1 (x20) VRA15 (x2) VRA15 VRA14 VRA07 VRA14 VRA06 VRA15 VRA14 VRA52 VRA15 VRA07 VRA15 VRA06 VRA15 VRA04 VRA06...
  • Page 49 S1 (x8) D (x2) VRA28 VRA27 VRA27 VRA28 VRA27 VRA28 VRA04 VRA04...
  • Page 50 S1 (x8) S7 (x24) VRA53 (x4) 2&3 VRA53 2&3 VRA53 4&5 4&5 VRA53 VRA53 VRA53 VRA53 VRA20 VRA30 VRA53 VRA53 VRA53 VRA53 VRA27 VRA27 VRA28 VRA28 VRA20 VRA07 VRA06...
  • Page 51 VRA54 (x6) S7 (x18) VRA54 VRA54 VRA54 VRA54 VRA54 VRA54 VRA27 VRA28 VRA54 VRA30 VRA54 VRA54 VRA06 VRA07 S1 (x4) VRA19 (x2) VRA19 VRA19 VRA52 VRA19 VRA52...
  • Page 52 Střešní panely Roof Panels Pannelli del tetto Planches de Toiture Strešné panely Panele dach ow e Dachplatten Strešni Paneli Panouri de acoperiș Krovne ploče Покривни ане и Paneles de tech o Tetőpanelek Çatı Panelleri Painéis do Telh ado Dakpanelen Takpaneler Potřebné...
  • Page 53 nsert roof plu s into ascia Panel only as indicated se the same colour Plu s Pins PPG P N to fi the Roof Panels ascia Panels se a scre driver to ali n the holes Insérez les bouchons de toit dans le panneau Fascia uniquement comme indiqué. Utilisez les mêmes fiches et broches de couleur (PPG et PIN) pour fixer les panneaux de toit et les panneaux de façade.
  • Page 54 PPG (x6) PIN (x6) FPRN (x1) FPRN PPG (x7) PPG (x6) FPRN (x1) PIN (x6) PIN (x7) FPLN (x1) FPRA1 FPRN FPLN FPLA1...
  • Page 55 PPG (x6) PPG (x7) PIN (x6) RPA1 (x1) PIN (x7) FPLN (x1) RPA1 FPLA1 FPLN PPG (x6) PIN (x6) RPA2 (x1) RPA2...
  • Page 56 PPG (x10) PPG (x8) PIN (x10) PIN (x8) RPA4 (x1) RPA3 (x1) RPA3 RPA4 PPG (x13) PPG (x9) PPGL (x1) PPGL (x1) PIN (x13) PIN (x9) RPA6 (x1) RPA5 (x1) PINL (x1) PINL (x1) PINL PINL PPGL PPGL R3RQ RPA5 RPA6...
  • Page 57 EC (x2) PPG (x2) PIN (x2) ront rente vant...
  • Page 58 Dveře Door Porta Dvere Porte Drzw i Die Tür Vrata a puerta рата Vrata Kapı Porta A j tó De deur Dörr Potřebné součástí Parts needed Parti occorrenti Potrebné časti Niezbędne elementy Pièces nécessaires Dele, ki jih boste potrebovali Elementele componente necesare Benötigte Teile Dijelovi potreban Необходими...
  • Page 59 SGC1 (x4) LH (x2) PW (x4) DL (x1) 1&2 Lef t Door Porte auche Linke Tür Puerta iz uierda Porta es uerda inker deur evé dveře avé dvere eva vrata SGC1 ijeva vrata Bal aj tó Vä nster dörr Porta Sinistra Lew e drzw i Usa stanga ва...
  • Page 60 SGC1 (x4) L (x1) R (x1) PW (x4) SGC1 SGC1...
  • Page 61 ssembly on oncrete Platform ontá na betonové plošin onta io su piattaforma in calcestruzzo ssembla e sur plate forme en béton ontá na bet nov plošinu onta na betono ej platformie onta e auf etonplattform onta a na betonsko ploščad dunarea pe platforma de beton ontaje en plataforma de hormi onta a na betonskoj platformi...
  • Page 62 by ste zabezpečili, e vaša haly odolá vysokému vetru, odpor čame pou i t to podlahov mo nos Na vhodnú podlahovú základňu sa odporúča betónová podložka alebo veľk betónov terasov kamenn štvorce. Uistite sa, že je pevný a rovný a umožní...
  • Page 63 (x22) (x22) 6 m m loor ptions o nosti podlahy pzioni del pavimento ption plancher o nosti podlahové pcje pod o o e edenoptionen o nosti tal p iuni de podea pci n de piso o u nosti Подови о ции pç...
  • Page 64 miestnite vonkajšie použitie mm , odolná voči poveternostn m vplyvom morskej stupeň preglejky na vrchole základu. Postavite Zunanjost razred (CDX) - 3/4 "(19mm) Vreme dokaz Marine stopnje vezan na vrhu temelja. ostavite vanjsku površinu mm morsku ploču s obloženom vremenskom zaštitom na vrhu temelja. Helyezzük el a külső...
  • Page 65 oncrete loor Not included etonová podlaha není součástí balení Pavimento in cemento non incluso Plancher de béton non inclus et nová podlaha nie je s čas ou balenia Pod o a betono a nie liczone etonboden Nicht enthalten etonska tla niso vključene Podea din beton nu este inclus Piso de concreto No incluido etonski kat nije uključen...
  • Page 66 pply silicone around the perimeter o the base channel. Seal the corners, joints and base o door column. This is optional and should be done or heavy rain areas i needed. ppli uez de la silicone sur le pourtour du canal de de la base.
  • Page 67 or heavy rain areas, you can fi a weather strip at the bottom o the door. This is optional and the part in not included. our les zones de ortes pluies, vous pouvez fixer un coupe-froid au bas de la porte. Cette étape est facultative et la partie n'est pas incluse.
  • Page 68 entilační souprava Kit di ventilazione Ventilation kit Kit de ventilation etracia s prava esta entylacyjny ftun skit Prezračevalni komplet Kit de ventila ie Kit de ventilaci n ом ект а венти аци Ventilacij ski kit Kit de ventilaç o Szellőztető készlet avalandırma kiti Ventilatiekit Ventilationskit...
  • Page 69 WPA1 WPA1 WPA1...
  • Page 70 ind area installation instructions isoke instalacije za instalaciju vjetra nstructions pour une installation dans des zones de vent violent a as szélter leti szerelési tmutat Starke indbereiche nstallationsan eisun en nstallationsanvisnin ar för hö vindomr de nstrucciones de instalaci n de la zona con fuertes vientos struzioni per l installazione dell area vento forte nstruç...
  • Page 71 To ensure that your shed will withstand high winds,you need to anchor on the concrete oundation. lign the shed, mark the concrete at the holes in the Foundation Profiles and drill concrete with suitable concrete bit to accept Dia 6mm wall plug. (Follow the assembly step in page 60-62).
  • Page 72 ttach each side panel on the bottom to the ase channel. sing a dia. mm drill with a power drill, make two equal distance holes on the Base U-channel through the Side Panel. Drive a self tapping screw(S4) through the Base U-channel to the Side Panel.
  • Page 73 WPA1 WPA1 WPA1 WPA1 VBA05 VBA02 VBA02 VBA05...
  • Page 74 Attach each Side Panel (WPA1 , WPA2 ) on top to the Roof Structure (VRA01,VRA02,VRA06 & VRA07). Using a dia. 3mm (1/8”) drill with a power drill, make two equal distance holes on the Side Panel through the Roof Structure. Drive a self tapping screw (S4) through the Side Panel to the Roof Structure.
  • Page 75 VRA07 VRA01 VRA01 WPA1 VRA01 WPA1...
  • Page 76 a ne informacije o jamstvu Im p ortant W arranty Inf orm ation ontos j tállási informáci k Inf orm ations Im p ortantes Concernant La Garantie W ich tige Inf orm ationen zu r Gew ä h rleistu ng Viktig garantiinf orm ation Inf orm azioni im p ortanti su lla garanzia Inf orm ació...
  • Page 77 Szopa została przetestowana i przeszła duże obciążenia wiatrem w kontrolowanym środowisku laboratoryjnym, gdy zainstalowano ją zgodnie z wytycznymi dotyczącymi instalacji wiatrowej. Naturalne obszary o dużym natężeniu wiatru wytwarzają wiatr o nieprzewidywalnych prędkościach, które są bardzo trudne do uchwycenia dokładnie według lokalizacji. związku z tym nie możemy zagwarantować...
  • Page 78 D D TN PR GR R SP A DDITIONA L A CCESSORIES A VA ILA BLE nije uključeno ( Not inclu ded) T T RT A CCESSOIRES A DDITIONNELS DISPONIBLES nem tartozék ( non inclu s) TTER G RE T G NG G W EITERES Z UBEHöR ( Nich t enth alten)
  • Page 79 A NCHOR KIT ( Soil) SIDRO KOM PLET ( tla) R G T E S ERE S Talaj KIT D' A NCRE ( Sol) R NKR NGS K T A NKER- KIT ( Boden) K T DE N E Suelo KIT DI A NCORA GGIO ( Su olo) KIT DE A POIO ( Solo) Z ESTA W...
  • Page 80 A NCHOR KIT ( Concrete) SIDRO KOM PLET ( b eton) K T D N RE éton R G T E S ERE eton Verankeru ngsset ( Beton) FÖ RA NKRINGS- KIT ( Betong) K T DE N E hormi KIT DI A NCORA GGIO ( cem ento) KIT DE A POIO ( Concreto) Z ESTA W...
  • Page 81 K P N E K T SHELF KIT N K T D T G RE N S G T K T REGA L A USSTA TTUNG KIT ESTA NTE KIT M ENSOLA K K T KIT DE PRA TELEIRA S PLA NK M ONTA GE KIT SHELF KIT П...
  • Page 82 U.S. Polymers, Inc. 1057 S. Vail Ave Montebello, CA 90640, w w w . d u r a m a x b p . c o m United States of America RD-0.0 11-04-2021...