Table of Contents
  • Español

    • Especificaciones Técnicas
    • Información de Diseño ECO
    • Compatibilidad Electromagnética (EMC)
    • Seguridad
    • Instrucciones de Instalación y Utilización
    • Introducción
    • Esquema Eléctrico
    • Lista de Piezas de Recambio
    • Reach
    • Ubicación de Talleres de Servicio Autorizados
    • WEEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos)
  • Français

    • Caractéristiques Techniques
    • Informations Sur la Conception ÉCO
    • Compatibilité Électromagnétique (CEM)
    • Sécurité
    • Instructions D'installation Et D'utilisation
    • Introduction
    • Deee (Weee)
    • Emplacement des Centres de Service Agréés
    • Pièces de Rechange
    • Reach
    • Schéma Electrique
  • Norsk

    • Tekniske Spesifikasjoner
    • ECO-Design Informasjon
    • Elektromagnetisk Kompatibilitet (EMC)
    • Sikkerhet
    • Innledning
    • Instruksjoner for Installasjon Og Bruk
    • Deleliste
    • Elektrisk Skjema
    • Lokalisering Av Autoriserte Serviceverksteder
    • Reach
    • Weee
    • Tilleggsutstyr
  • Dutch

    • Technische Specificaties
    • ECO-Ontwerpinformatie
    • Elektromagnetische Compatibiliteit (EMC)
    • Safety
    • Inleiding
    • Installatie en Bediening
    • Aeea
    • Elektrisch Schema
    • Locaties Van Geautoriseerde Servicewerkplaatsen
    • Reach
    • Reserveonderdelen
    • Accessoires
  • Svenska

    • Tekniska Specifikationer
    • ECO Designinformation
    • Elektromagnetisk Kompatibilitet (EMC)
    • Säkerhetsanvisningar
    • Inledning
    • Instruktioner För Installation Och Handhavande
    • Elektriskt Kopplingsschema
    • Hitta Auktoriserade Serviceställen
    • Reach
    • Reservdelar
    • Weee
    • Tillbehör
  • Suomi

    • Tekniset Tiedot
    • Ekosuunnittelutiedot
    • Sähkömagneettinen Yhteensopivuus (EMC)
    • Turvallisuus
    • Asennus- Ja Käyttöohjeet
    • Esipuhe
    • Reach
    • Sähkökaavio
    • Valtuutetut Huoltoliikkeet
    • Varaosaluettelo
    • Weee
    • Varusteet
  • Português

    • Especificações Técnicas
    • Informações sobre O Projeto ECO
    • Compatibilidade Eletromagnética (CEM)
    • Segurança
    • Instruções de Instalação E para O Operador
    • Introdução
    • Esquema de Ligações Elétricas
    • Localização das Lojas de Assistência Autorizada
    • Peças Sobresselentes
    • Reach
    • Reee (Weee)
  • Română

    • SpecificațII Tehnice
    • InformațII Despre Designul ECO
    • Compatibilitatea Electromagnetică (EMC)
    • Siguranță
    • Instrucțiuni de Instalare ȘI Pentru Operator
    • Introducere
    • Localizare Ateliere de Service Autorizate
    • Piese de Schimb
    • Reach
    • Schema Electrică
    • Weee

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
IM3091
11/2020
REV03
CITOSTEP 255C & 305C
OPERATOR'S MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
MANUEL D'UTILISATION
BRUKSANVISNING
GEBRUIKERSHANDLEIDING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE UTILIZARE
Lincoln Electric Bester Sp. z o.o.
ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-260 Bielawa, Poland

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CITOSTEP 255C and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Oerlikon CITOSTEP 255C

  • Page 1 IM3091 11/2020 REV03 CITOSTEP 255C & 305C OPERATOR’S MANUAL MANUAL DEL USUARIO MANUEL D’UTILISATION BRUKSANVISNING GEBRUIKERSHANDLEIDING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE UTILIZARE Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-260 Bielawa, Poland...
  • Page 2 - correct line under TITLE ( lenght 18cm, center align) - correct line & logo under adress (total length 18 cm, lines and logos in one line) 6) NEW PICTURE -> Citostep 255C 305C 7) UPDATE DATE (07/2019) 8) UPDATE revision (REV02) ...
  • Page 3 IM3091 11/2020 REV03 CITOSTEP 255C & 305C OPERATOR’S MANUAL ENGLISH Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-260 Bielawa, Poland...
  • Page 4: Table Of Contents

    12/05 THANKS! For having choosen the QUALITY of the Lincoln Electric products.  Please Examine Package and Equipment for Damage. Claims for material damaged in shipment must be notified immediately to the dealer.  For future reference record in the table below your equipment identification information. Model Name, Code & Serial Number can be found on the machine rating plate.
  • Page 5: Technical Specifications

    Technical Specifications NAME INDEX CITOSTEP 255C W000403587 CITOSTEP 305C W000403588 INPUT Input Voltage U EMC Class Frequency W000403587 230/400V ±10%, Three Phase 50/60Hz W000403588 230/400V ±10%, Three Phase 50/60Hz Input Power at Rated Cycle Input Amperes I cos φ 1max W000403587 11,4kVA @ 35 Duty Cycle(40°C)
  • Page 6: Eco Design Information

    Efficiency and idle power consumption: Efficiency when max power consumption Index Name Equivalent model / Idle power consumption W000403587 CITOSTEP 255C 68,1 % / 12W No equivalent model W000403588 CITOSTEP 305C 64,0 % / 12W No equivalent model Idle state occurs under the condition specified in below table...
  • Page 7 Typical gas usage for MIG/MAG equipment: DC electrode positive Wire Wire Feeding Gas flow Material type diameter Shielding Gas Current Voltage [m/min] [l/min] [mm] Carbon, low 0,9 ÷ 1,1 95 ÷ 200 18 ÷ 22 3,5 – 6,5 Ar 75%, CO alloy steel Aluminium 0,8 ÷...
  • Page 8: Electromagnetic Compatibility (Emc)

    There can be potential difficulties in ensuring electromagnetic compatibility in those locations, due to conducted as well as radio-frequency disturbances. WARNING This equipment complies with IEC 61000-3-12 provided that the short-circuit power Ssc is greater than or equal to: CITOSTEP 255C: S ≥ 1,3 MVA CITOSTEP 305C: S ≥ 1,69 MVA at the interface point between the user’s supply and the public system.
  • Page 9: Safety

    Safety 11/04 WARNING This equipment must be used by qualified personnel. Be sure that all installation, operation, maintenance and repair procedures are performed only by qualified person. Read and understand this manual before operating this equipment. Failure to follow the instructions in this manual could cause serious personal injury, loss of life, or damage to this equipment. Read and understand the following explanations of the warning symbols.
  • Page 10 WELDING SPARKS CAN CAUSE FIRE OR EXPLOSION: Remove fire hazards from the welding area and have a fire extinguisher readily available. Welding sparks and hot materials from the welding process can easily go through small cracks and openings to adjacent areas. Do not weld on any tanks, drums, containers, or material until the proper steps have been taken to insure that no flammable or toxic vapors will be present.
  • Page 11: Introduction

    Drive roll – V0.8/V1.0 Figure 1. following equipment installed For GMAW, FCAW-GS and FCAW-SS process, the CITOSTEP 255C & 305C (see Figure 1.): technical specification describes: 1. Gun holder  Type of welding wire 2. Galvanized chains – 2 units x 0,7m ...
  • Page 12 5. Digital Display Panel: Available as an option(see Output Connections "Accessories" chapter - Only CITOSTEP 255C).. Refer to points [6], [7] and [8] in the Figure 3. 6. EURO Socket: For connecting a welding gun (for GMAW, FCAW-GS / FCAW-SS process).
  • Page 13 Figure 6. 12. Wire Drive (for GMAW, FCAW-GS / FCAW-SS process): 2-roll wire drive. Only for machine  W000403587 CITOSTEP 255C 13. Wire Drive (for GMAW, FCAW-GS / FCAW-SS process): 4-roll wire drive. Only for machine  W000403588 CITOSTEP 305C Figure 4.
  • Page 14 Wire Spool Loading Wire spool type S300 and BS300 cab be installed on the wire spool support [16] without adapter. ® Wire spool type S200, B300 or Readi-Reel can be installed, but the applicable adapter must be purchased. The applicable adapter can be purchased separately(see "Accessories"...
  • Page 15   Unscrew the Locking Nut [24] and remove it from the Place the spool type B300 [34] on the adapter [31]. Spindle [26]. Set one of the B300 inside cage wires [35] on the slot  [33] in the retaining spring tab [32] and slide the spool Place the adapter of spool type S200 [28] on the onto the adapter.
  • Page 16 Adjusting Pressure Roll Force WARNING ® Position the spool type Readi-Reel so that it will rotate in The pressure arm controls the amount of force the drive a direction when feeding so as to be de-reeled from rolls exert on the wire. bottom of the spool.
  • Page 17 Turn the input power off of the welding power source before installation or changing drive rolls. CITOSTEP 255C & 305C is equipped with drive roll V1.0/V1.2 for steel wire. For others wire sizes, is available the proper drive rolls kit (see "Accessories"...
  • Page 18 Welding GMAW, FCAW-GS, FCAW-SS Transport & Lifting Process CITOSTEP 255C & 305C can be used to welding GMAW, WARNING FCAW-GS and FCAW-SS process in Manual Mode. Falling equipment can cause injury and CITOSTEP 255C & 305C do not include the gun damage to unit.
  • Page 19 Please refer  Keep the machine clean. Using a dry (and low www.oerlikon-welding.com for any updated information. pressure) airflow, remove the dust from the external case and from the cabinet inside.
  • Page 20: Weee

    WEEE 07/06 Do not dispose of electrical equipment together with normal waste! In observance of European Directive 2012/19/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) and its implementation in accordance with national law, electrical equipment that has reached the end of its life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility.
  • Page 21: Accessories

    Accessories K14009-1 Socket Kit (24VAC/80W). K14049-1 AV Meter Kit. K14077-1 Polarity change kit K10158-1 Adapter for spool type B300. K363P Adapter for spool type Readi-Reel ® WORK LEADS GRD-200A-35-10M CABLE WITH CLAMP.35MM2 10M GRD-200A-35-5M CABLE WITH CLAMP.35MM2 5M GRD-300A-50-10M CABLE WITH CLAMP.50MM2 10M GRD-300A-50-5M CABLE WITH CLAMP.50MM2 5M LINC GUN...
  • Page 22 IM3091 11/2020 REV03 CITOSTEP 255C & 305C MANUAL DEL USUARIO SPANISH Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-260 Bielawa, Poland...
  • Page 23 12/05 GRACIAS! Por haber escogido los productos de CALIDAD Lincoln Electric.  Por favor, examine que el embalaje y el equipo no tengan daños. La reclamación del material dañado en el transporte debe ser notificada inmediatamente al proveedor. Para un futuro, a continuación encontrará la información que identifica a su equipo. Modelo, Code y Número de Serie ...
  • Page 24: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas NOMBRE ÍNDICE CITOSTEP 255C W000403587 CITOSTEP 305C W000403588 ALIMENTACIÓN Tensión de alimentación U Clase EMC Frecuencia W000403587 Trifásica, 230/400 V ±10% 50/60 Hz W000403588 Trifásica, 230/400 V ±10% 50/60 Hz Potencia absorbida con el ciclo de trabajo Corriente de entrada I cos φ...
  • Page 25: Información De Diseño Eco

    Eficiencia con el máximo consumo / Índice Nombre Consumo de energía en estado de Modelo equivalente reposo W000403587 CITOSTEP 255C 68,1 % / 12W Modelo no equivalente W000403588 CITOSTEP 305C 64,0 % / 12W Modelo no equivalente El estado de reposo se produce en la condición especificada en la tabla siguiente ESTADO DE REPOSO Condición...
  • Page 26 Uso típico de gas para equipos MIG/MAG: DC electrodo positivo Diámetro Alimentación del Caudal de Tipo de del hilo hilo Gas de protección Corriente Tensión material [mm] [m/min] [l/min] Carbono, acero 0,9 ÷ 1,1 95 ÷ 200 18 ÷ 22 3,5 –...
  • Page 27: Compatibilidad Electromagnética (Emc)

    ADVERTENCIA Este equipo cumple con la normativa IEC 61000-3-12 siempre que la potencia de cortocircuito Ssc sea mayor o igual que: CITOSTEP 255C: ≥ 1,3 MVA CITOSTEP 305C: ≥ 1,69 MVA en el punto intermedio entre la red pública y el suministro del usuario.
  • Page 28: Seguridad

    Seguridad 01/11 ATENCIÓN Este equipo debe ser utilizado por personal cualificado. Verifique que todos los procedimientos de instalación, utilización, mantenimiento y reparación sean realizados únicamente por una persona cualificada. Lea y comprenda el contenido de este manual antes de utilizar el equipo. Si no se siguen las instrucciones de este manual podrían producirse lesiones personales graves o mortales, o daños en el equipo.
  • Page 29 LAS CHISPAS PUEDEN PROVOCAR UN INCENDIO O UNA EXPLOSIÓN: Retire del lugar de soldadura todos los objetos que presenten riesgo de incendio y tenga un extintor de incendios siempre a mano. Recuerde que las chispas y las proyecciones calientes de la soldadura pueden pasar fácilmente por grietas y aberturas pequeñas hacia áreas adyacentes.
  • Page 30: Introducción

    Figura 1.  Rodillo de alimentación, V0.8/V1.0 La especificación técnica de los procesos GMAW, FCAW- Las CITOSTEP 255C y 305C están equipadas con los GS y FCAW-SS describe los siguientes parámetros: siguientes componentes (vea la figura 1):  Tipo de alambre de soldadura 1.
  • Page 31 5. Pantalla digital: disponible como opción (vea el Conexiones de salida capítulo «Accesorios»). Solo para CITOSTEP 255C. Vea los componentes [6], [7] y [8] de la Figura 3. 6. Conector tipo europeo: para conectar una antorcha para procesos GMAW, FCAW-GS y FCAW-SS.
  • Page 32 12. Alimentador de alambre (para procesos GMAW, FCAW-GS y FCAW-SS): alimentador de alambre de 2 rodillos. Solo para la máquina  W000403587 CITOSTEP 255C 13. Alimentador de alambre (para procesos GMAW, FCAW-GS y FCAW-SS): alimentador de alambre de 4 rodillos. Solo para la máquina ...
  • Page 33 Conexiones de los cables de soldadura Inserte el enchufe del cable de masa en el conector [7] u [8]. Conecte el otro extremo del cable a la pieza mediante la pinza de masa. Conecte la antorcha adecuada para el proceso GMAW, FCAW-GS o FCAW-SS en el conector tipo europeo [6].
  • Page 34  Vuelva a colocar la tuerca de sujeción [24]. Asegúrese de apretarla bien. Figura 9.  Apague la máquina.  Abra la tapa lateral derecha.  Desenrosque la tuerca de sujeción [24] y retírela del Figura 11. eje [26].  Coloque el adaptador del carrete tipo S200 [28] en el ...
  • Page 35  Regulación del par de frenado del Abra la tapa lateral derecha.  Desenrosque la tuerca de sujeción [24] y retírela del manguito eje [26]. Para evitar que el alambre de la bobina se desenrolle  ® Coloque el adaptador del carrete tipo Readi-Reel [36] espontáneamente, el manguito cuenta con un freno.
  • Page 36 ADVERTENCIA Apague la máquina antes de instalar o cambiar los rodillos de alimentación. Las máquinas CITOSTEP 255C y 305C se entregan equipadas con rodillos de alimentación V1.0/V1.2 para alambre de acero. Para encargar juegos de rodillos de alimentación de otras medidas de alambre, consulte el capítulo «Accesorios»...
  • Page 37 GMAW, FCAW- GS y FCAW-SS en el modo manual. ADVERTENCIA Las CITOSTEP 255C y 305C no incluyen la antorcha Mantenga el cable de la antorcha lo más recto posible al necesaria para los procesos GMAW, FCAW-GS o FCAW- cargar el alambre a través del cable.
  • Page 38 Para transportar y levantar de manera segura la realizadas personal servicios técnicos CITOSTEP 255C y 305C, vea la Figura 18: autorizados ocasionarán la invalidación y anulación de la  Use un equipo de capacidad adecuada para levantar garantía. y sostener la unidad.
  • Page 39 índole. Sujeta a cambio. Esta información es precisa según nuestro mejor saber y entender en el momento de la impresión. Visite www.oerlikon-welding.com para consultar información más actualizada. Español Español...
  • Page 40: Weee (Residuos De Aparatos Eléctricos Y Electrónicos)

    WEEE (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) 07/06 ¡Nunca deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos comunes! En conformidad con la Directiva Europea 2012/19/EC relativa a los Residuos de equipos eléctricos o electrónicos (RAEE) y su implementación de acuerdo con la legislación nacional, los equipos eléctricos que han alcanzado el final de su vida útil deberán ser recogidos y enviados a una instalación de reciclado compatible con el cuidado del medioambiente.
  • Page 41 Accesorios K14009-1 Juego de conector para CO (24 Vca/80 W) K14049-1 Juego de medidores A/V K14077-1 Kit de cambio de polaridad K10158-1 Adaptador para carrete tipo B300 K363P Adaptador para carrete tipo Readi-Reel ® CABLES DE MASA GRD-200A-35-10M Cable con pinza, 35 mm , 10 m GRD-200A-35-5M Cable con pinza, 35 mm...
  • Page 42 IM3091 11/2020 REV03 CITOSTEP 255C & 305C MANUEL D’UTILISATION FRENCH Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-260 Bielawa, Poland...
  • Page 43 12/05 MERCI! Pour avoir choisi la QUALITÉ Lincoln Electric.  Vérifiez que ni l’équipement ni son emballage ne sont endommagés. Toute réclamation pour matériel endommagé doit être immédiatement notifiée à votre revendeur.  Notez ci-dessous toutes les informations nécessaires à l’identification de votre équipement. Le nom du Modèle ainsi que les numéros de Code et Série figurent sur la plaque signalétique de la machine.
  • Page 44: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques INDEX CITOSTEP 255C W000403587 CITOSTEP 305C W000403588 ALIMENTATION Tension d’alimentation U Classe CEM Fréquence W000403587 230/400V ±10%, Triphasé 50/60Hz W000403588 230/400V ±10%, Triphasé 50/60Hz Puissance absorbée pour un cycle nominal Intensité d’alimentation I cos φ 1max W000403587 11,4kVA @ 35 Rapport cyclique (40°C)
  • Page 45: Informations Sur La Conception Éco

    Efficacité et consommation au régime de ralenti : Efficacité à la consommation au régime Numéro maximum / consommation au régime de Modèle équivalent ralenti W000403587 CITOSTEP 255C 68,1 % / 12W Aucun modèle équivalent W000403588 CITOSTEP 305C 64,0 % / 12W Aucun modèle équivalent L'état de régime de ralenti se produit lorsque la condition spécifiée dans le tableau qui suit est présente...
  • Page 46 Utilisation de gaz typique pour équipement MIG/MAG : Électrode positive CC Diamètre du Débit du Type de Dévidage du fil Gaz de protection Courant Tension matériau [m/mn] [mm] [l/mn] Acier à faible de 18 à teneur en de 0,9 à 1,1 de 95 à...
  • Page 47: Compatibilité Électromagnétique (Cem)

    ATTENTION Cet équipement est conforme à la norme IEC 61000-3-12 à condition que la puissance de court-circuit Ssc soit supérieure ou égale à : CITOSTEP 255C : ≥ 1,3 MVA CITOSTEP 305C : ≥ 1,69 MVA au point d’interface entre l’approvisionnement de l’utilisateur et le système public.
  • Page 48: Sécurité

    Sécurité 11/04 ATTENTION Cet équipement doit être utilisé par un personnel qualifié. Veiller à ce que toutes les procédures d'installation, d'utilisation, d'entretien et de réparation ne soient effectuées que par une personne qualifiée. Il est nécessaire de lire et de comprendre ce manuel avant d'utiliser cet équipement.
  • Page 49 LES RAYONNEMENTS DE L’ARC PEUVENT BRÛLER : pour souder ou observer un soudeur, utiliser un masque avec un filtre approprié pour protéger les yeux contre les projections et les rayonnements de l’arc. Afin de protéger leur peau, le soudeur et ses assistants doivent porter des vêtements appropriés fabriqués dans des matériaux robustes et ignifuges.
  • Page 50: Introduction

    L’équipement suivant été installé Pour les procédés GMAW, FCAW-GS et FCAW-SS, CITOSTEP 255C & 305C (voir Figure 1.) : les spécifications techniques décrivent : 1. Support de pistolet  Le type de fil de soudage 2. Chaînes galvanisées -- 2 unités x 0,7m ...
  • Page 51 1 à 20 m/min. de soudage 5. Panneau d’affichage numérique: Disponible en option Reportez-vous aux repères [6], [7] et [8] de la Figure 3. (voir chapitre «Accessoires» uniquement CITOSTEP 255C). Français Français...
  • Page 52 Figure 6. 12. Dévidoir (procédés GMAW, FCAW-GS / FCAW-SS) : Dévidoir à 2 galets. Seulement pour machine  W000403587 CITOSTEP 255C 13. Dévidoir (procédés GMAW, FCAW-GS / FCAW-SS) : Dévidoir à 4 galets. Seulement pour machine  W000403588 CITOSTEP 305C 14.
  • Page 53 Prises des câbles de soudage Insérer la fiche du câble de masse dans la prise [7] ou [8]. Relier l’autre extrémité de ce câble à la pièce à souder par l’intermédiaire de la pince de masse. Brancher le pistolet nécessaire pour les procédés GMAW, FCAW-GS ou FCAW-SS à...
  • Page 54  Placer l'adaptateur de bobine de type B300 [31] sur la broche [26], en veillant à ce que la goupille de frein de broche [27] soit placée dans l'orifice à l'arrière de l'adaptateur. L’adaptateur de bobine de type B300 peut être acheté...
  • Page 55 Réglages couple freinage du manchon Pour éviter le déroulement spontané du fil de soudage, le manchon est doté d’un frein. Le réglage est effectué en tournant sa vis M10, placée à l’intérieur du cadre du manchon, après avoir dévissé l’écrou de blocage du manchon. Figure 14.
  • Page 56 Les modèles CITOSTEP 255C & 305C sont équipés d'un galet d'entraînement V1.0/V1.2 pour fil en acier. Pour d’autres dimensions de fil, le kit de galets Figure 16. d’entraînement disponible...
  • Page 57 Le panneau latéral droit doit être complètement fermé Procédés de soudage GMAW, FCAW- pendant le soudage. GS et FCAW-SS Les modèles CITOSTEP 255C & 305C peuvent être ATTENTION utilisés pour les procédés GMAW, FCAW-GS et FCAW- Maintenir le câble de pistolet aussi droit que possible lors SS en Mode Manuel.
  • Page 58 Electric. Des opérations de réparation ou de maintenance Pour le transport et le levage en toute sécurité des effectuées par des centres de service ou un personnel appareils CITOSTEP 255C & 305C (voir la Figure 18) : non agréés annuleront la garantie du fabricant. ...
  • Page 59 Sujet à modification – Ces informations sont exactes à notre connaissance au moment de l’impression. Merci de consulter le site www.oerlikon-welding.com pour accéder aux dernières informations en date. Français Français...
  • Page 60: Deee (Weee)

    DEEE (WEEE) 07/06 Ne pas jeter les appareils électriques avec les déchets ordinaires ! Conformément à la Directive Européenne 2012/19/CE relative aux Déchets d'Équipements Électriques ou Électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les appareils électriques arrivés en fin de vie doivent être collectés à...
  • Page 61 Accessoires K14009-1 Kit Socket CO (24VAC/80W). K14049-1 Kit Volt/Ampèremètre K14077-1 Kit de changement de polarité K10158-1 Adaptateur pour bobine type B300. K363P Adaptateur pour bobine type Readi-Reel ® CÂBLES DE MASSE GRD-200A-35-10M CÂBLE AVEC PINCE 35 MM2 10 M GRD-200A-35-5M CÂBLE AVEC PINCE 35 MM2 5 M GRD-300A-50-10M CÂBLE AVEC PINCE 50 MM2 10 M...
  • Page 62 IM3091 11/2020 REV03 CITOSTEP 255C & 305C BRUKSANVISNING NORWEGIAN Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-260 Bielawa, Poland...
  • Page 63 12/05 TAKK! For at du har valgt et KVALITETSPRODUKT fra Lincoln Electric.  Kontroller emballsjen og produktet for feil eller skader. Eventuelle feil eller transportskader må umiddelbart rapporteres dit du har kjøpt din maskin.  For fremtidig referanse og for garantier og service, fyll ut den tekniske informasjonen nedenfor i dette avsnittet. Modell navn, Kode &...
  • Page 64: Tekniske Spesifikasjoner

    Tekniske spesifikasjoner NAVN INNHOLDSFORTEGNELSE CITOSTEP 255C W000403587 CITOSTEP 305C W000403588 TILFØRSEL Inngangsspenning U EMC-klasse Frekvens W000403587 230/400V ±10%, trefaset 50/60Hz W000403588 230/400V ±10%, trefaset 50/60Hz Inngangseffekt ved nominell effekt Inngangsstrøm I cos φ 1max W000403587 11,4kVA @ 35 driftssyklus (40 °C)
  • Page 65: Eco-Design Informasjon

    Effektivitet og forbruk ved tomgangsytelse: Effektivitet ved maks. strømforbruk / Indeks Navn Ekvivalent modell Forbruk ved tomgangsytelse W000403587 CITOSTEP 255C 68,1 % / 12W Ikke ekvivalent modell W000403588 CITOSTEP 305C 64,0 % / 12W Ikke ekvivalent modell Inaktiv tilstand inntreffer under betingelsen spesifisert i tabellen nedenfor...
  • Page 66 Typisk gassbruk for MIG/MAG utstyr: DC elektrode positiv Kabelens Kabeltilførsel Gasstrøm Materialtype diameter Skjerming Strøm Spenning [m/min] [l/min] [mm] Karbon, 0,9 ÷ 1,1 95 ÷ 200 18 ÷ 22 3,5 – 6,5 Ar 75%, CO lavlegert stål Aluminium 0,8 ÷ 1,6 90 ÷...
  • Page 67: Elektromagnetisk Kompatibilitet (Emc)

    Det kan eventuelt oppstå problemer med å sikre elektromagnetisk kompatibilitet på slike steder, grunnet ledede eller utstrålte forstyrrelser. ADVARSEL Dette utstyret er i samsvar med IEC 61000-3-12 såfremt kortsluttningseffekten Ssc er større eller lik: CITOSTEP 255C: S ≥ 1,3 MVA CITOSTEP 305C: S ≥ 1,69 MVA i grensesnittet mellom brukerens tilførsel og det offentlige system.
  • Page 68: Sikkerhet

    Sikkerhet 11/04 ADVARSEL Dette utstyret skal kun brukes av kvalifisert personell. Forsikre deg om at all installasjon, bruk, vedlikehold og reparasjon bare utføres av kvalifisert personell. Les og forstå bruksanvisningen før utstyret tas i bruk. Hvis bruksanvisningen ikke følges, kan dette resultere i alvorlig personskade, død eller skade på utstyret. Les og forstå de følgende forklaringene av advarselssymboler.
  • Page 69 GNISTER FRA SVEISINGEN KAN FORÅRSAKE BRANN ELLER EKSPLOSJON: Fjern brannfarlige gjenstander fra sveiseområdet og sørg for å ha et brannslukningsapparat lett tilgjengelig. Det kan fort skje at det kommer gnister fra sveisingen og varme materialer fra sveiseprosessen gjennom små sprekker og åpninger til nærliggende områder.
  • Page 70: Innledning

     Sveising FCAW-GS/FCAW-SS ADVARSEL For å sveise rørtråder som krever negativ polaritet, må brukeren kjøpe et sett for polaritetsendring (se kapittelet "Tilbehør"). Følgende utstyr er lagt til CITOSTEP 255C og 305C:  Bruksanvisning  Arbeidsledning – 3 m  Gasslange - 2 m ...
  • Page 71 Tilkobling av sveiseutstyr Se punktene [6], [7] og [8] i figur 3. 5. Digitalt displaypanel: Tilgjengelig som ekstrautstyr (se kapittelet "Tilbehør" - Kun CITOSTEP 255C). 6. EURO-kontakt: For tilkobling av en sveisepistol (for GMAW-, FCAW-GS-/FCAW-SS-metode). 7. Lav induktans negativ utgangskontakt: For tilkobling av en arbeidsledning.
  • Page 72 CITOSTEP 305C Figur 6. 12. Trådmotor (for GMAW-, FCAW-GS-/ FCAW-SS- metoden): 2-rulls tråddrift. Kun for maskin  W000403587 CITOSTEP 255C 13. Trådmotor (for GMAW-, FCAW-GS-/ FCAW-SS- metoden): 4-rulls tråddrift. Kun for maskin  W000403588 CITOSTEP 305C Figur 4. 14. Sveisetråd (for GMAW / FCAW-GS / FCAW-SS).
  • Page 73 Påsetting av ledningsspole Trådspoletype S300 BS300 settes på trådspolestøtten [16] uten adapter. Trådspoletype S200, B300 eller Readi-Reel® kan påsettes, tilhørende adapter må kjøpes. Adapteren det gjelder kan separat (se kapittelet "Tilbehør"). Påsetting av trådspoletype S300 og BS300 ADVARSEL Skru av strømmen ved montering av elektrodeledningen. Utløser trykket Utløser frigitt Sveisestrøm...
  • Page 74  Plasser adapteren til spoletype S200 [28] på spindelen ADVARSEL [26] og se til at bremsesplinten til spindelen [27] er satt Posisjoner spoletype B300 slik at når den roterer ved inn i hullet på baksiden av adapteren [28]. Adapteren mating av tråd slik at tråden spoles av fra bunnen til spoletype S200 kan kjøpes separat (se kapittel av spolen.
  • Page 75 Laste sveisetråden Justere kraften til trykkvalsen  Trykkarmen styrer mengden kraft som drivvalsene utøver Slå av maskinen. på tråden.  Åpne høyre sidedeksel på maskinen. Presskraften justeres ved å vri justeringsmutteren  Skru av låsemutteren på hylsen[24]. med urviseren for å øke kraften og mot urviseren for ...
  • Page 76 Skifte drivvalser CITOSTEP 305C ADVARSEL Steng av inngangseffekten til strømkilden før installering eller skifte av drivvalser. CITOSTEP 255C og 305C er utstyrt med drivvalse V1.0/V1.2 for ståltråd. For andre trådstørrelser, er riktige drivvalsesett tilgjengelig (se kapittelet "Tilbehør") og følg instruksjonene: ...
  • Page 77 Sveising med GMAW- FCAW-GS- og Transport og løfting FCAW-SS-metoden ADVARSEL CITOSTEP 255C og 305C kan brukes til å sveise Fallende utstyr kan forårsake personskade og med GMAW-, FCAW-GS- FCAW-SS-metoden skade på enheten. i manuell modus. CITOSTEP 255C og 305C inkluderer ikke pistolen som er nødvendig for GMAW, FCAW-GS eller FCAW-SS-...
  • Page 78 Utfør den daglige vedlikeholdsrutinen og i tillegg: beste kunnskap på tidspunktet trykking.  Hold maskinen ren. Tørk av maskinen og blås www.oerlikon-welding.com for eventuell oppdatert med tørr trykkluft med lavt trykk. Blås også rent inne i informasjon. kabinettet.  Rengjør stram...
  • Page 79: Weee

    WEEE 07/06 Kast ikke elektriske artikler sammen med vanlig husholdningsavfall. I følge EU-direktiv 2012/19/EF om avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE) og implementering i samsvar med nasjonal lovgivning, må elektrisk utstyr som har nådd slutten av sin levetid samles inn separat og returneres til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg.
  • Page 80: Tilleggsutstyr

    Tilleggsutstyr K14009-1 Kontaktsett (24VAC/80W). K14049-1 AV-målersett. K14077-1 Sett for skifte av polaritet K10158-1 Adapter for spoletype B300. K363P Adapter for spoletype Readi-Reel ® ARBEIDSKABLER GRD-200A-35-10M KABELKLEMME ,35 MM2 10 M GRD-200A-35-5M KABELKLEMME ,35 MM2 5 M GRD-300A-50-10M KABELKLEMME ,50 MM2 10 M GRD-300A-50-5M KABELKLEMME ,50 MM2 5 M LINC GUN...
  • Page 81 IM3091 11/2020 REV03 CITOSTEP 255C & 305C GEBRUIKERSHANDLEIDING DUTCH Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-260 Bielawa, Poland...
  • Page 82 05/12 BEDANKT! Dat u gekozen heeft voor de KWALITEITSPRODUCTEN van Lincoln Electric.  Controleer de verpakking en apparatuur op beschadiging. Claims over transportschade moeten direct aan de dealer of aan Lincoln Electric gemeld worden.  Voor referentie in de toekomst is het verstandig hieronder de machinegegevens over te nemen. Model Naam, Code & Serienummer staan op het typeplaatje van de machine.
  • Page 83: Technische Specificaties

    Technische specificaties NAAM INDEX CITOSTEP 255C W000403587 CITOSTEP 305C W000403588 PRIMAIR Ingangsspanning U EMC-klasse Frequentie W000403587 230/400V ±10%, 3-fasen 50/60Hz W000403588 230/400V ±10%, 3-fasen 50/60Hz Nominaal primair vermogen Ingangsstroom I cos φ 1max W000403587 11,4kVA @ 35 arbeidscyclus(40°C) 28,5A 0,96 W000403588 15kVA @ 35 arbeidscyclus(40°C)
  • Page 84: Eco-Ontwerpinformatie

    Efficiëntie en stroomverbruik in onbelaste toestand: Efficiëntie bij maximaal stroomverbruik / Inhoud Naam Equivalent model stroomverbruik in onbelaste toestand W000403587 CITOSTEP 255C 68,1 % / 12W Geen equivalent model W000403588 CITOSTEP 305C 64,0 % / 12W Geen equivalent model Onbelaste toestand doet zich voor onder de in de onderstaande tabel aangegeven staat...
  • Page 85 Typisch gasverbruik voor MIG/MAG-uitrusting: Pluspool elektrode Draaddia- gelijkstroom Draadtoevoer Gasstroom Materiaaltype meter Beschermgas [m/min] [l/min] Stroom Spanning [mm] Koolstof, laaggelegeerd 0,9 ÷ 1,1 95 ÷ 200 18 ÷ 22 3,5 – 6,5 Ar 75%, CO staal Aluminium 0,8 ÷ 1,6 90 ÷...
  • Page 86: Elektromagnetische Compatibiliteit (Emc)

    WAARSCHUWING Deze lasapparatuur voldoet aan IEC 61000-3-12 op voorwaarde dat het kortsluitvermogen Ssc groter of gelijk is aan: CITOSTEP 255C: S ≥ 1,3 MVA CITOSTEP 305C: S ≥ 1,69 MVA bij het aansluitpunt van de gebruiker en het publieke netwerk.
  • Page 87: Safety

    Safety 11/04 WARNING This equipment must be used by qualified personnel. Be sure that all installation, operation, maintenance and repair procedures are performed only by qualified person. Read and understand this manual before operating this equipment. Failure to follow the instructions in this manual could cause serious personal injury, loss of life, or damage to this equipment. Read and understand the following explanations of the warning symbols.
  • Page 88 WELDING SPARKS CAN CAUSE FIRE OR EXPLOSION: Remove fire hazards from the welding area and have a fire extinguisher readily available. Welding sparks and hot materials from the welding process can easily go through small cracks and openings to adjacent areas. Do not weld on any tanks, drums, containers, or material until the proper steps have been taken to insure that no flammable or toxic vapors will be present.
  • Page 89: Inleiding

    Langzaam doorbrandende zekering - 6,3A Afbeelding 1.  Aandrijfrol - V0.8/V1.0 Voor lasprocessen GMAW-GS FCAW-SS De volgende apparatuur werd op de CITOSTEP 255C & beschrijven de technische specificaties: 305C geïnstalleerd (zie afbeelding 1);  Het type lasdraad 1. Toortshouder  Draaddiameter 2.
  • Page 90 5. Digitaal Displaypaneel: Beschikbaar als optie (zie Uitgaande aansluitingen hoofdstuk "Toebehoren" - Alleen CITOSTEP 255C). Zie ook punten [6], [7] en [8] van afbeelding 3. 6. EURO aansluiting: Voor aansluiten van een laspistool (voor GMAW, FCAW-GS / FCAW-SS processen).
  • Page 91 Afbeelding 6. 12. Draadaandrijving (voor GMAW, FCAW-GS / FCAW- SS processen): aandrijving voor 2-rollen draad. Alleen voor machine  W000403587 CITOSTEP 255C 13. Draadaandrijving (voor GMAW, FCAW-GS / FCAW- SS processen): aandrijving voor 4-rollen draad. Alleen voor machine  W000403588 CITOSTEP 305C 14.
  • Page 92 Laskabelaansluitingen Steek de stekker van de werkstukkabel in aansluitpunt [7] of [8]. Het andere uiteinde van deze kabel sluit u aan op het laswerkstuk met de werkstukklem. Sluit de benodigde toorts voor het GMAW-, FCAW-GS- of FCAW-SS-proces aan op de Euro-aansluiting [6]. De contacttip en de toortsbekleding moeten worden aangepast type...
  • Page 93 Afbeelding 9. Afbeelding 11.  Schakel het apparaat uit.  Open het rechter paneel.  Roteer de as en de adapter zodanig dat de borgveer  Schroef de borgmoer [24] los en verwijder hem van de [32] op de stand 12 uur staat. as [26].
  • Page 94 as [26].  Door bout M10 linksom te draaien neemt de veerspanning ® Plaats de adapter van haspeltype Readi-Reel [36] op af wat resulteert in een lichtere remwerking. de as [26]. Zorg er daarbij voor dat de rempen van de as [27] wordt geplaatst in het gat in de achterkant van ®...
  • Page 95 Aandrijfrollen vervangen WAARSCHUWING Voordat aandrijfrollen worden geplaatst of vervangen moet eerst het lasapparaat worden uitgeschakeld. CITOSTEP 255C & 305C is uitgerust met een V1.0/V1.2 voor staaldraad. Voor andere draadformaten zijn geëigende...
  • Page 96 Ontoereikende apparatuur letsel Bij de CITOSTEP 255C & 305C is geen lastoorts voor en schade aan het apparaat veroorzaken. GMAW-, FCAW-GS- of FCAW-SS-lassen inbegrepen. Afhankelijk van het lasproces dient u deze apart aan De CITISTEP 255C & 305C veilig transporteren en heffen te schaffen (zie het hoofdstuk "Accessoires").
  • Page 97 Voer het dagelijks onderhoud uit, voer daarnaast zover bij ons bekend nauwkeurig op het moment dat deze de volgende werkzaamheden uit: handleiding werd gedrukt. Ga naar www.oerlikon-  Maak het apparaat schoon. Blaas de buitenkant en de welding.com voor eventueel bijgewerkte informatie.
  • Page 98: Aeea

    AEEA 07/06 Gooi elektrische apparatuur nooit bij gewoon afval! Met inachtneming van de Europese Richtlijn 2012/19/EC met betrekking tot Afval van Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA) en de uitvoering daarvan in overeenstemming met nationaal recht, moet elektrische apparatuur, waarvan de levensduur ten einde loopt, apart worden verzameld en worden ingeleverd bij een recycling bedrijf, dat overeenkomstig de milieuwetgeving opereert.
  • Page 99: Accessoires

    Accessoires K14009-1 aansluitset (24VAC/80W). K14049-1 AV meterset. K14077-1 Polariteitswisselset K10158-1 Adapter voor haspeltype B300. K363P Adapter voor haspeltype Readi-Reel ® WERKKABELS GRD-200A-35-10M KABEL MET KLEM.35MM2 10M GRD-200A-35-5M KABEL MET KLEM.35MM2 5M GRD-300A-50-10M KABEL MET KLEM.50MM2 10M GRD-300A-50-5M KABEL MET KLEM.50MM2 5M LINC GUN W10429-24-3M LGS2 240 G-3.0M MIG PISTOOL LUCHTGEKOELD...
  • Page 100 IM3091 11/2020 REV03 CITOSTEP 255C & 305C BRUKSANVISNING SWEDISH Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-260 Bielawa, Poland...
  • Page 101 12/05 TACK! För att ni har valt en KVALITETSPRODUKT från Lincoln Electric.  Vänligen kontrollera förpackning och utrustning m.a.p. skador. Transportskador måste omedelbart anmälas till återförsäljaren eller transportören.  Notera informationen om er utrustnings identitet i tabellen nedan. Modellbeteckning, code- och serienummer hittar ni på...
  • Page 102: Tekniska Specifikationer

    Tekniska Specifikationer NAMN INDEX CITOSTEP 255C W000403587 CITOSTEP 305C W000403588 MATNING Matningsspänning U EMC-klass Nätfrekvens W000403587 230/400 V ±10 %, trefas 50/60Hz W000403588 230/400 V ±10 %, trefas 50/60Hz Effektförbrukning vid märkintermittens Matningsström I cos φ 1max 11,4 kVA vid 35 % intermittens...
  • Page 103: Eco Designinformation

    Effektivitet och strömförbrukning vid tomgång: Effektivitet vid maximal Index Namn Motsvarande modell strömeffekt/förbrukning vid tomgång W000403587 CITOSTEP 255C 68,1 % / 12W Ingen motsvarande modell W000403588 CITOSTEP 305C 64,0 % / 12W Ingen motsvarande modell Tomgångsstatus inträffar vid tillståndet som specificeras i tabellen nedan TOMGÅNGSSTATUS...
  • Page 104 Typisk gasanvändning till MIG/MAG-utrustning: DC positiv elektrod Tråddiameter Trådmatning Gasflöde Materialtyp Skyddsgas Ström Spänning [mm] [m/min.] [l/min.] Kol, låglegerat 0,9 ÷ 1,1 95 ÷ 200 18 ÷ 22 3,5 – 6,5 Ar 75 %, CO 25 % stål Aluminium 0,8 ÷ 1,6 90 ÷...
  • Page 105: Elektromagnetisk Kompatibilitet (Emc)

    Det kan bli problem med att säkra den elektromagnetiska kompatibiliteten på dessa platser, beroende på att den kan störa känslig utrustning. VARNING Denna utrustning överensstämmer med IEC 61000-3-12 förutsatt att kortslutningsströmmen är större eller lika med: CITOSTEP 255C: S ≥ 1,3 MVA CITOSTEP 305C: S ≥ 1,69 MVA I gränssnittet mellan användarens och det offentliga systemet.
  • Page 106: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar 11/04 VARNING Denna utrustning får endast användas av behörig personal. Var noga med att enbart låta behörig personal utföra installation, drift, underhåll och reparationer. Läs igenom bruksanvisningen för full förståelse innan utrustningen tas i drift. Underlåtenhet att följa instruktionerna i bruksanvisningen kan medföra allvarliga personskador, förlust av liv eller skador på utrustningen.
  • Page 107 SVETSSPRUT KAN ORSAKA BRÄNDER ELLER EXPLOSION: Avlägsna brännbara föremål från svetsområdet och ha alltid en eldsläckare till hands. Svetssprut och heta partiklar från svetsprocessen kan lätt passera genom små springor eller öppningar in till omkringliggande områden. Svetsa aldrig på tankar, fat, containers eller andra föremål innan Du har förvissat Dig om att det inte finns några brännbara eller giftiga ångor närvarande.
  • Page 108: Inledning

     FCAW-GS / FCAW-SS VARNING För svetsning av tråd med flusskärna som kräver negativ polaritet måste användaren köpa en polvändningssats (se kapitlet "Tillbehör”). Följande utrustning har lagts till CITOSTEP 255C OCH 305C:  Bruksanvisning  Återledare - 3 m ...
  • Page 109 Se punkterna [6] och [7] och [8] i bild 3. trådmatningshastigheten mellan 1 och 20 m/min. 5. Digitaldisplay: Finns som tillval (se kapitlet ”Tillbehör” - Endast CITOSTEP 255C). 6. EURO-kontakt: För anslutning svetshandtag (GMAW-, FCAW-GS/FCAW-SS-svetsning). 7. Låginduktans negativ utgång (masa): För anslutning av återledare.
  • Page 110 12. Trådmatare (för metoderna GMAW, FCAW-GS / FCAW-SS): Tvårullars trådmatning. Endast för aggregat  W000403587 CITOSTEP 255C 13. Trådmatare (för metoderna GMAW, FCAW-GS / FCAW-SS): Fyrarullars trådmatare. Endast för aggregat  W000403588 CITOSTEP 305C 14. Svetstråd (för metoderna GMAW, FCAW-GS / FCAW- SS).
  • Page 111 Montering av trådbobin Trådbobin S300 och BS300 kan monteras på trådhållaren [16] utan adapter. Trådbobin S200, B300 eller Readi-Reel® monteras men en passande adapter måste köpas. Lämplig adapter köps separat (se kapitlet ”Tillbehör”). Montering av trådbobin typ Type S300 och BS300 VARNING Stäng av maskinen medan elektrodtråden monteras.
  • Page 112  Sätt på adaptern till bobintyp S200 [28] på spindeln VARNING [26] så att spindelbromsstiftet [27] går i hålet på Montera bobintyp B300 så att den vid matning roterar baksidan på adaptern [28]. Adaptern för bobintyp i riktning så att tråden rullas av från undersidan S200 kan köpas separat (se kapitlet ”Tillbehör”).
  • Page 113 Stäng av matningsspänningen till svetsmaskinen innan 41. Tryckfjäder. drivrullarna monteras eller byts. Vrids M10-skruven moturs ökas fjäderspänningen och du CITOSTEP 255C OCH 305C är utrustade med drivrulle kan öka bromsmomentet. V1,0/V1,2 för ståltråd. Lämpliga drivrullsatser finns till andra tråddiametrar Vrids M10-skruven moturs minskas fjäderspänningen och (se kapitlet ”Tillbehör”) och följ anvisningarna:...
  • Page 114 CITOSTEP 255C Bild 17. Svetsa med metoderna GMAW, FCAW- GS och FCAW-SS CITOSTEP 255C och 305C kan användas för svetsning i manuellt läge med metoderna GMAW, FCAW-GS och FCAW-SS. CITOSTEP 255C och 305C har inte handtaget som krävs för GMAW-, FCAW-GS och FCAW-SS-svetsning. Dessa köpas...
  • Page 115  Kontrollera konditionen av isolering och anslutningar på återledaren och elektrodkabelns isolering. Byt ut Säker transport och lyftning av CITOSTEP 255C och ledarna omedelbart om isoleringen är skadad. 305C (se bild 18):  Avlägsna svetssprut ur svetspistolen. Svetssprut kan ...
  • Page 116 Kan komma att ändras – Denna information är korrekt så långt vi kunnat fastställa vid tiden för tryckning. Vänligen gå till www.oerlikon-welding.com för eventuell uppdaterad information. Svenska Svenska...
  • Page 117: Weee

    WEEE 07/06 Släng inte uttjänt elektrisk utrustning tillsammans med annat avfall! Enligt Europadirektiv 2012/19/EC ang. Uttjänt Elektrisk och Elektronisk Utrustning (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE) och dess implementering enligt nationella lagar, ska elektrisk utrustning som tjänat ut sorteras separat och lämnas till en miljögodkänd återvinningsstation. Som ägare till utrustningen, bör du skaffa information om godkända återvinningssystem från dina lokala myndigheter.
  • Page 118: Tillbehör

    Tillbehör K14009-1 kontaktsats (24VAC/80W). K14049-1 Ström-spänningsmätarsats K14077-1 Polvändarsats K10158-1 Adapter för bobintyp B300. K363P Adapter för bobintyp Readi-Reel ® ÅTERLEDARE GRD-200A-35-10M KABEL MED KLÄMMA 35 MM2 10 M GRD-200A-35-5M KABEL MED KLÄMMA 35 MM2 5 M GRD-300A-50-10M KABEL MED KLÄMMA 50 MM2 10 M GRD-300A-50-5M KABEL MED KLÄMMA 50 MM2 5 M ™...
  • Page 119 IM3091 11/2020 REV03 CITOSTEP 255C & 305C KÄYTTÖOHJE FINNISH Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-260 Bielawa, Poland...
  • Page 120 12/05 KIITOS! Kiitos, että olet valinnut Lincoln Electric LAATU tuotteita.  Tarkista pakkaus ja tuotteet vaurioiden varalta. Vaateet mahdollisista kuljetusvaurioista on ilmoitettava välittömästi jälleenmyyjälle.  Tulevaisuutta varten täytä alla oleva lomake laitteen tunnistusta varten. Mallin, Koodin ja Sarjanumeron voit löytää konekilvestä.
  • Page 121: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot NIMI TIEDOT CITOSTEP 255C W000403587 CITOSTEP 305C W000403588 VIRRANSYÖTTÖ Syöttöjännite U EMC-luokka Taajuus W000403587 230/400V ±10%, kolmivaiheinen 50/60Hz W000403588 230/400V ±10%, kolmivaiheinen 50/60Hz Syöttöteho nimellistehojaksolla Teho ampeereina I cos φ 1max W000403587 11,4kVA @ 35 Kuormitusaikasuhde (40°C) 28,5A...
  • Page 122: Ekosuunnittelutiedot

    Laitteisto on suunniteltu siten, että se olisi direktiivin 2009/125/EY ja säännöksen 2019/1784/EU mukainen. Tehokkuus ja tyhjäkäyntikulutus: Tehokkuus maksimivirrankulutuksella / Sisältö Nimi Vastaava malli Tyhjäkäyntikulutus W000403587 CITOSTEP 255C 68,1 % / 12W Ei vastaavaa mallia W000403588 CITOSTEP 305C 64,0 % / 12W Ei vastaavaa mallia Tyhjäkäyntitilaa esiintyy olosuhteissa, jotka on eritelty taulukossa alla TYHJÄKÄYNTITILA...
  • Page 123 Tyypillinen kaasun käyttö MIG/MAG-laitteilla: DC elektrodi Langan positiivinen Materiaali- Langansyöttö Kaasuvirtaus halkaisija Suojakaasu tyyppi [m/min] [l/min] Virta Jännite [mm] Hiili, niukkaseosteinen 0,9 ÷ 1,1 95 ÷ 200 18 ÷ 22 3,5 – 6,5 Ar 75 %, CO 25 % teräs Alumiini 0,8 ÷...
  • Page 124: Sähkömagneettinen Yhteensopivuus (Emc)

    Luokan A laite ei ole tarkoitettu asuintiloihin, joissa on yleinen matalajänniteverkko. Voi olla vaikeuksia turvata sähkömagneettinen yhteensopivuus näissä tiloissa seurauksena johtuneista ja radiotaajuushäiriöistä. VAROITUS Tämä laite on yhteensopiva IEC 61000-3-12:n kanssa edellyttäen, että oikusulkuteho Ssc on suurempi tai yhtäsuuri kuin: CITOSTEP 255C: S ≥ 1,3 MVA CITOSTEP 305C: S ≥ 1,69 MVA käyttäjän syötön ja julkisen järjestelmän liittymäpisteessä.
  • Page 125: Turvallisuus

    Turvallisuus 11/04 VAROITUS Tätä laitetta pitää käyttää koulutuksen saanut henkilökunta. Varmista, että asennus, käyttö, huolto ja korjaus tapahtuvat koulutettujen henkilöiden toimesta. Lue ja ymmärrä tämä käyttöohje ennen koneen käyttöä. Tämän käyttöohjeen ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa vakavia henkilövahinkoja, kuoleman, tai laitteen rikkoutumisen. Lue ja ymmärrä seuraavat varoitussymbolien selitykset.
  • Page 126 HITSAUSKIPINÄT VOIVAT AIHEUTTAA TULIPALON TAI RÄJÄHDYKSEN: Siirrä kaikki palonarat materiaalit hitsausalueelta ja pidä sammutin käsillä. Roiskeet voivat lentää pienistä aukoista lähialueelle. Älä hitsaa säiliöitä, tynnyreitä tms., ennen kuin on varmistettu, ettei ilmassa ole tulenarkoja tai myrkyllisiä kaasuja. Älä koskaan käytä laitetta, jos huoneessa on syttyviä kaasuja, höyryjä tai nesteitä. HITSATUT KAPPALEET VOIVAT POLTTAA: Hitsaus tuottaa paljon lämpöä.
  • Page 127: Esipuhe

    Hidas sulake - 2 A  Hidas sulake - 6,3A  Syöttökela – V0.8/V1.0 Kuva 1. Malliin CITOSTEP 255C & 305C on asennettu seuraavat GMAW- , FCAW-GS- ja FCAW-SS-hitsauksen teknisissä varusteet (katso kuvaa 1.): tiedoissa kerrotaan: 1. Pistoolinpidin  Hitsauslangan tyyppi 2.
  • Page 128 1:sta 20 m:iin/min. Lähtöliitännät 5. Digitaalinen näyttöpaneeli saatavana Katso kuvan 3 kohtia [6], [7] ja [8]. valinnaisvarusteena (ks. "Lisävarusteet" luku- Vain CITOSTEP 255C). 6. EURO-liitäntä: hitsauspistoolin kytkemiseksi (GMAW-, FCAW-GS / FCAW-SS-prosessit). 7. Matalan induktanssin negatiivisen lähdön liitäntä: maakaapelin kytkemiseksi. Suomi Suomi...
  • Page 129 Kuva 6. 12. Langan syöttölaite (GMAW, FCAW-GS / FCAW-SS - prosesseille): 2-kelainen langansyöttölaite. Vain  W000403587 CITOSTEP 255C -koneelle 13. Langan syöttölaite (GMAW, FCAW-GS / FCAW-SS - prosesseille): 4-kelainen langansyöttölaite. Vain  W000403588 CITOSTEP 305C -koneelle 14. Hitsauslanka (GMAW- / FCAW-GS- / FCAW-SS- hitsaukseen).
  • Page 130 Hitsauslankakelan asettaminen Tyypin S300 ja BS300 hitsauslankakelat voidaan asentaa lankakelan tukeen [16] ilman adapteria. Tyypin S200, B300 tai Readi-Reel®- hitsauslankakelat voidaan asentaa, mutta sitä varten on hankittava sopiva adapteri. Se voidaan ostaa erikseen (katso "Lisävarusteet"-luku) Tyypin S300 & BS300 hitsauslankakelan asettaminen VAROITUS Sammuta virtalähde hitsauslangan asennuksen ajaksi.
  • Page 131 takaosassa olevaan reikään. Kelatyypin S200 adapteri VAROITUS voidaan ostaa erikseen (katso "Lisävarusteet"-luku). Aseta tyypin B300 kela siten, että sen pyörimissuunta  Aseta tyypin S200 kela [30] karalle [26. Varmista, että syötettäessä sellainen, että lanka kelautuu adapterin jarrutappi [29] tulee kelan takaosassa kelan alapuolelta.
  • Page 132 Hitsauslangan lisääminen Painekelan voiman säätäminen  Painevarsi säätelee syöttökelojen lankaan Sammuta kone. kohdistamaa voimaa.  Avaa koneen oikeanpuoleinen paneeli. Painevoimaa säädetään kääntämällä säätömutteria  Irrota holkin lukitusmutteri [24]. myötäpäivään, mikäli painetta halutaan lisätä  Aseta kela siten, että lanka on holkilla niin että kela ja vastapäivään, mikäli painetta halutaan vähentää.
  • Page 133 Syöttökelojen vaihto VAROITUS Sammuta hitsauslaitteen virtalaite ennen syöttökelojen asentamista tai vaihtoa. CITOSTEP 255C & 305C on varustettu läpimitaltaan V1.0/V1.2 teräslangan syöttökelalla. Käytä muita lankakokoja varten oikeaa syöttökelasarjaa (katso "Lisävarusteet"-luku) ja noudata ohjeita:  Sammuta hitsauskone.  Vapauta painekelan vipu / vivut [42].
  • Page 134 GMAW-, FCAW-GS- FCAW-SS- Laitteiston putoaminen aiheuttaa prosesseilla manuaalitilassa. vammoja ja vaurioittaa konetta. CITOSTEP 255C & 305C -koneisiin ei kuulu GMAW-, FCAW-GS- tai FCAW- SS-hitsauksessa tarvittavaa CITOSTEP 255C & 305C:n kuljetus ja nostaminen pistoolia. ostettavissa erikseen riippuen turvallisesti (katso kuvaa 18): hitsausprosessista (katso "Lisävarusteet"-luku).
  • Page 135  Tarpeen vaatiessa puhdista kiristä perusteella. Saat päivitettyjä tietoja verkko-osoitteesta kaikki hitsausIiittimet. www.oerlikon-welding.com Huollon tarve voi riippua ympäristöstä, johon kone on sijoitettu. VAROITUS Älä koske osiin, joissa on sähkövirta. VAROITUS Ennen kuin avaat hitsauskoneen kotelon, laite on sammutettava ja virtajohto on irrotettava pistorasiasta VAROITUS Verkkokaapeli pitää...
  • Page 136: Weee

    WEEE 07/06 Älä hävitä sähkölaitteita sekajätteiden mukana! Euroopan Unionin Sähkölaite- ja elektroniikkalaiteromua ( WEEE ) koskevan direktiivin 2012/19/EY noudattaminen ja sen soveltaminen sopusoinnussa kansallisen lain kanssa edellyttää, että sähkölaite, joka on tullut elinkaarensa päähän, tulee kierrättää erikseen ja toimittaa sähkö- ja elektroniikkaromujen keräyspisteeseen.
  • Page 137: Varusteet

    Varusteet K14009-1 -liitinsarja (24VAC/80W). K14049-1 AV mittarivarustus. K14077-1 Napaisuuden vaihtosarja K10158-1 Adapteri kelatyypille B300. K363P Adapteri Readi-Reel ® -kelatyypille. MAADOITUSJOHDOT GRD-200A-35-10M KAAPELI PURISTIMELLA.35MM2 10M GRD-200A-35-5M KAAPELI PURISTIMELLA.35MM2 5M GRD-300A-50-10M KAAPELI PURISTIMELLA.50MM2 10M GRD-300A-50-5M KAAPELI PURISTIMELLA.50MM2 5M LINC GUN W10429-24-3M LGS2 240 G-3.0M MIG-PISTOOLI, ILMAJÄÄHDYTTEINEN W10429-24-4M LGS2 240 G-4.0M MIG-PISTOOLI, ILMAJÄÄHDYTTEINEN W10429-24-5M...
  • Page 138 IM3091 11/2020 REV03 CITOSTEP 255C & 305C MANUAL DE INSTRUÇÕES PORTUGUESE Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-260 Bielawa, Poland...
  • Page 139 12/05 OBRIGADO! Por ter escolhido os produtos de QUALIDADE da Lincoln Electric.  Por favor, examine a embalagem e o equipamento para que não tenham danos. A reclamação de danos do material no transporte deverá ser notificada imediatamente ao revendedor. ...
  • Page 140: Especificações Técnicas

    Especificações Técnicas NOME ÍNDICE CITOSTEP 255C W000403587 CITOSTEP 305C W000403588 ENTRADA Tensão de entrada U Classe CEM Frequência W000403587 230/400V ±10%, Trifásica 50/60Hz W000403588 230/400V ±10%, Trifásica 50/60Hz Amperagem de Corrente de entrada em ciclo nominal cos φ entrada I...
  • Page 141: Informações Sobre O Projeto Eco

    Eficiência no consumo máximo de Índice Nome energia / consumo de energia em Modelo equivalente inatividade W000403587 CITOSTEP 255C 68,1 % / 12W Nenhum modelo equivalente W000403588 CITOSTEP 305C 64,0 % / 12W Nenhum modelo equivalente O estado de inativo ocorre nas condições especificadas da tabela abaixo...
  • Page 142 Utilização típica de gás para equipamentos MIG/MAG: Eletrodo DC positivo Diâmetro Alimentação do Fluxo de Tipo de do fio Gás de proteção gás Corrente Voltagem material [mm] [m/min] [l/min] Carbono, aço de 0,9 ÷ 1,1 95 ÷ 200 18 ÷ 22 3,5 –...
  • Page 143: Compatibilidade Eletromagnética (Cem)

    AVISO Este equipamento cumpre com IEC 61000-3-12 desde que a potência de curto-circuito Ssc seja maior ou igual a: CITOSTEP 255C: S ≥ 1,3 MVA CITOSTEP 305C: S ≥...
  • Page 144: Segurança

    Segurança 11/04 AVISO Este equipamento deve ser usado por pessoas qualificadas. Os procedimentos de instalação, operação, manutenção e reparação devem ser realizados somente por pessoas qualificadas. Antes da utilização do equipamento, este manual deve ser lido e compreendido na íntegra. O incumprimento das instruções deste manual pode causar lesões corporais graves, morte ou danos no equipamento.
  • Page 145 FAÍSCAS DE SOLDADURA PODEM CAUSAR INCÊNDIO OU EXPLOSÃO: elimine os riscos de incêndio da área de soldadura e tenha um extintor sempre disponível. As faíscas de soldadura e os materiais quentes do processo de soldadura podem passar facilmente por pequenas fissuras e aberturas para áreas adjacentes.
  • Page 146: Introdução

    Introdução As máquinas de soldar da CITOSTEP C permitem:  Soldadura GMAW (MIG/MAG)  Soldadura FCAW-GS/FCAW-SS AVISO Para que seja possível soldar os fios fluxados que requerem polaridade negativa, o utilizador tem de adquirir o kit de alteração de polaridade (consultar capítulo "Acessórios").
  • Page 147 5. Visor Digital: disponível como opção (consultar capítulo "Acessórios" - Apenas CITOSTEP 255C). Ligações de Saída 6. Tomada EURO: para ligar uma pistola de soldadura Consultar os pontos [6], [7] e [8] na Figura 3.
  • Page 148 12. Acionamento do fio (para processos GMAW, FCAW- GS/FCAW-SS): acionamento do fio de 2 rolos. Exclusivamente para a máquina  W000403587 CITOSTEP 255C 13. Acionamento do fio (para processos GMAW, FCAW- GS/FCAW-SS): acionamento do fio de 4 rolos. Exclusivamente para a máquina ...
  • Page 149 Ligações dos cabos de soldadura Insira a ficha do cabo de massa na tomada [7] ou [8]. A outra extremidade deste cabo é ligada à peça a soldar com o grampo de trabalho. Ligue a pistola necessária para os processos GMAW, FCAW-GS ou FCAW-SS à...
  • Page 150 Figura 9. Figura 11.  Desligue a máquina.  Abra o painel lateral direito.  Rode o eixo e adaptador de modo que a mola de  Desaperte a contraporca [24] e retire-a do eixo [26]. segurança [32] fique na posição das 12 horas. ...
  • Page 151  Rodando o parafuso M10 para a direita aumenta a tensão ® Coloque o adaptador de bobina do tipo Readi-Reel da mola e permite aumentar o binário do travão. [36] no eixo [26]. Verifique se o pino do travão do eixo [27] está...
  • Page 152 Desligue a corrente de entrada da fonte de alimentação da soldadura antes de colocar ou mudar os rolos de acionamento. As CITOSTEP 255C & 305C estão equipadas com rolo de acionamento V1.0/V1.2 para fio de aço. Para outros tamanhos de fio, está disponível um kit de rolos de acionamento adequados (consultar capítulo...
  • Page 153 AVISO GS, FCAW-SS Não dobre nem puxe o cabo à volta de esquinas afiadas. É possível usar as CITOSTEP 255C & 305C para soldar  Aplicando os princípios de Saúde e Segurança no nos processos GMAW, FCAW-GS e FCAW-SS em modo trabalho em soldadura, é...
  • Page 154  Mantenha a máquina limpa. Usando um compressor momento impressão. Consulte www.oerlikon- (e baixa pressão), remova a sujidade da caixa externa welding.com para obter informações atualizadas. e da cabine interior.  Se necessário, limpe e aperte todos os terminais de soldar.
  • Page 155: Reee (Weee)

    REEE (WEEE) 07/06 O equipamento eléctrico não pode ser deitado fora juntamente com o lixo doméstico! Nos termos da Directiva Europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE) e respectiva implementação em conformidade com as legislações nacionais, o equipamento eléctrico em fim de vida útil, tem de ser recolhido separadamente e entregue em instalações de reciclagem para este efeito.
  • Page 156 Acessórios K14009-1 Kit de tomada CO (24VCA/80W). K14049-1 Kit de medição AV. K14077-1 Kit de alteração da polaridade K10158-1 Adaptador para bobina de tipo B300. K363P Adaptador para bobina de tipo Readi-Reel ® CABOS DE MASSA GRD-200A-35-10M CABO COM GRAMPO.35MM2 10M GRD-200A-35-5M CABO COM GRAMPO.35MM2 5M GRD-300A-50-10M...
  • Page 157 IM3091 11/2020 REV03 CITOSTEP 255C & 305C MANUAL DE UTILIZARE ROMANIAN Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-260 Bielawa, Poland...
  • Page 158 12/05 MULȚUMIM! Pentru că ați ales CALITATEA produselor Lincoln Electric.  Vă rugăm inspectați pachetul și echipamentul cu privire la deteriorări. Pretențiile cu privire la daunele materiale în urma expedierii trebuie notificate imediat comerciantului.  Pentru referințe viitoare, înregistrați informațiile de identificare ale echipamentului dumneavoastră în tabelul de mai jos.
  • Page 159: Specificații Tehnice

    Specificații tehnice NUME INDEX CITOSTEP 255C W000403587 CITOSTEP 305C W000403588 INTRARE Tensiune de intrare U Clasa EMC Frecvență W000403587 230/400V ±10%, trifazic 50/60Hz W000403588 230/400V ±10%, trifazic 50/60Hz Curent de intrare la ciclu nominal Amperi intrare I cos φ 1max 11,4kVA @ 35 ciclu de funcționare...
  • Page 160: Informații Despre Designul Eco

    Eficiență la consumul maxim Index Denumire de energie/Consumul de putere Model echivalent la funcționare în gol W000403587 CITOSTEP 255C 68,1 % / 12W Niciun model echivalent W000403588 CITOSTEP 305C 64,0 % / 12W Niciun model echivalent Starea de repaus apare în condițiile specificate în tabelul de mai jos STARE INACTIVĂ...
  • Page 161 Utilizarea tipică a gazului pentru echipamentele MIG/MAG: Electrod pozitiv c.c. Diametrul Alimentare cu Debit de gaz Tip material sârmei sârmă Gaz de protecție Curent Tensiune [l/min] [mm] [m/min] Carbon, oțel aliat cu rezistență 0,9 ÷ 1,1 95 ÷ 200 18 ÷ 22 3,5 –...
  • Page 162: Compatibilitatea Electromagnetică (Emc)

    și a perturbărilor frecvențelor radio. AVERTIZARE Acest echipament corespunde cu IEC 61000-3-12, cu condiția ca curentul de scurtcircuitare să fie mai mare sau egal cu: CITOSTEP 255C: S ≥ 1,3 MVA CITOSTEP 305C: S ≥...
  • Page 163: Siguranță

    Siguranță 11/04 AVERTIZARE Acest echipament trebuie utilizat de către personal calificat. Asigurați-vă că toate procedurile de instalare, operare, întreținere și reparare sunt executate numai de către o persoană calificată. Citiți și înțelegeți acest manual înainte de a opera acest echipament. Nerespectarea instrucțiunilor din acest manual poate cauza vătămări corporale grave, pierderea vieții sau daune ale echipamentului.
  • Page 164 SCÂNTEILE DE LA SUDURĂ POT DECLANȘA INCENDII SAU EXPLOZIE: Îndepărtați toate sursele de incendiu din zona de sudură și țineți un extinctor pregătit la îndemână. Scânteile de la sudură și materialele fierbinți din procesul de sudură pot pătrunde cu ușurință prin mici crăpături și deschideri din zonele adiacente.
  • Page 165: Introducere

    Pentru a suda firele cu nucleu care necesită o polaritate negativă, setul pentru schimbarea polarității trebuie achiziționat către utilizator (consultați capitolul „Accesorii”). Următorul echipament a fost adăugat la CITOSTEP 255C & 305C:  Manual de utilizare  Conductor de lucru - 3m  Furtun de gaz - 2m ...
  • Page 166 Conexiune alimentare intrare Comenzi și funcții operative AVERTIZARE Numai un electrician calificat poate conecta aparatul de sudură la rețeaua de alimentare cu curent. Instalarea prizei de curent la cablul de alimentare și conectarea aparatului de sudură trebuie executate în conformitate cu codul electric național și reglementările locale.
  • Page 167 12. Antrenare sârmă (pentru procesele GMAW, FCAW- GS / FCAW-SS): Antrenare sârmă cu 2 role. Numai pentru aparatul  W000403587 CITOSTEP 255C 13. Antrenare sârmă (pentru procesele GMAW, FCAW- GS / FCAW-SS): Antrenare sârmă cu 4 role. Numai pentru aparatul ...
  • Page 168 Conexiuni pentru cablul de sudură Introduceți fișa conductorului de lucru în mufa [7] sau [8]. Celălalt capăt al acestui conductor se conectează cu clema de lucru la piesa de sudat. Conectați pistolul necesar pentru procesul GMAW, FCAW-GS sau FCAW-SS la mufa Euro [6]. Vârful de contact și cămașa pistolului trebuie ajustate în funcție de tipul și diametrul sârmei utilizate.
  • Page 169 Încărcare bobină sârmă tip S200 se poate achiziționa separat (consultați capitolul „Accesorii”).  Reinstalați piulița de blocare [24]. Asigurați-vă că AVERTIZARE piulița de blocare este strânsă. Opriți sursa de alimentare în timp ce montați electrodul. Imaginea 9. Imaginea 11.  Opriți aparatul.
  • Page 170  Ajustări cuplului frânare Opriți aparatul.  Deschideți panoul din partea dreaptă. a manșonului  Deșurubați piulița de blocare [24] și îndepărtați-o de Pentru a evita derularea spontană a sârmei de sudură, pe ax [26]. manșonul este echipat cu o frână. ...
  • Page 171 Opriți alimentarea cu curent a sursei de alimentare pentru sudură înainte de a instala sau înlocui roțile motrice. CITOSTEP 255C & 305C este echipat cu roată motrice V1.0/V1.2 pentru sârmă de oțel. Pentru alte dimensiuni de sârmă este disponibil setul de roți motrice adecvat (consultați capitolul „Accesorii”) și...
  • Page 172 și deteriorări ale unității. CITOSTEP 255C & 305C nu include pistolul necesar pentru sudura GMAW, FCAW-GS sau FCAW-SS. În Pentru a transporta și ridica în siguranță CITOSTEP 255C funcție de procesul de sudură, se poate achiziționa & 305C (consultați imaginea 18): separat (consultați capitolul „Accesorii”).
  • Page 173 în imediat. momentul tipăririi. Vă rugăm să consultaţi adresa de  Îndepărtați stropii de pe duza pistolului de sudură. internet www.oerlikon-welding.com pentru orice informaţie Stropii pot interfera cu fluxul gazului de protecție actualizată. spre arc. ...
  • Page 174: Weee

    WEEE 07/06 Nu eliminați la deșeuri echipamentele electrice alături de reziduurile normale! Conform Directivei Europene nr. 2012/19/CE cu privire la deșeurile de echipamente electrice și electronice (DEEE) și implementării acesteia în conformitate cu legislația națională, echipamentele electrice care au atins sfârșitul perioadei de viață trebuie colectate separat și returnate la o unitate de reciclare ecologică. În calitate de proprietar al echipamentului, trebuie să...
  • Page 175 Accesorii K14009-1 Set mufă CO (24VAC/80W). K14049-1 Set contor AV. K14077-1 Set schimbare polaritate K10158-1 Adaptor pentru tip bobină B300. K363P Adaptor pentru tip bobină Readi-Reel ® CONDUCTORI DE LUCRU GRD-200A-35-10M CABLU CU CLEMĂ.35MM2 10M GRD-200A-35-5M CABLU CU CLEMĂ.35MM2 5M GRD-300A-50-10M CABLU CU CLEMĂ.50MM2 10M GRD-300A-50-5M...
  • Page 176 IM3091 11/2020 REV03 CITOSTEP 255C & 305C Spare Parts ....................................1  Figure A: Machine Assembly ..............................1  Figure B: Machine Assembly ..............................4  Figure C, D: Wire Drive Assembly ............................6  Miscellaneous Items (not shown in figure A, B, C, D) ......................6 ...
  • Page 177 Spare Parts SP50412&50413 REV02 08/19 ASSEMBLY PAGE NAME CODE NO.: K NO.: FIGURE NO.: 50412 W000403587 CITOSTEP 255C 230/400V 50413 W000403588 CITOSTEP 305C 230/400V Figure A Figure A: Machine Assembly Item Description Part Number BASE R-3019-179-1/08R REAR WHEELS 1029-660-201R FRONT WHEELS...
  • Page 178 RECTIFIER V1 R-0010-294-1R RECTIFIER V1 R-0010-295-1R THERMAL SENSOR 80°C 1115-769-003R THERMAL SENSOR 115°C 1115-769-012R CHOKE L1 R-4034-089-1R THERMAL SENSOR 65°C 1115-769-053R THERMAL SENSOR 140°C 1115-769-013R RESISTOR R1 R-0010-116-3R STICKER 2719-107-769R SHIELD R-1019-220-1/08R SHELF R-3019-181-1/08R RUBBER CABLE BUSH 1373-111-331R RUBBER CABLE BUSH 1373-182-002R DIVIDER R-3019-182-1/08R...
  • Page 179 65 64 66 67 Figure B Spare Parts - Electrical Schematic Spare Parts - Electrical Schematic...
  • Page 180 Figure B: Machine Assembly Item Description Part Number FRONT PANEL R-3019-180-1/08R STICKER (FRONT PANEL) R-0010-693-2R LAMP H1 0917-421-024R SWITCH S3 1115-270-022R BLACK FLAME SHIELD 1115-299-073R SWITCH S1 1115-260-167R SWITCH S2 1115-260-166R POTENTIOMETER R11,R12, R13 1158-113-304R KNOB 090015063R 090015818R SHIELD R-1019-510-1/17R STICKER (NAME PRODUCT) R-0010-694-2R STICKER (NAME PRODUCT)
  • Page 181 Figure C Figure D Spare Parts - Electrical Schematic Spare Parts - Electrical Schematic...
  • Page 182 Figure C, D: Wire Drive Assembly Item Description Part Number WIRE DRIVE ASSEMBLY 0744-000-160R FEED PLATE 0744-000-219R INLET GUIDE 0744-000-224R ADAPTER 0744-000-227R FIXING CAP 0744-000-216R METAL COVER 0744-000-218R PRESSURE ARM COMPL. 0744-000-221R SPRING PRESSURE ARM 0744-000-220R FIXING ARM COMPL. 0744-000-223R MOTOR 0744-000-229R WOODROF KEY...
  • Page 183 Electrical Schematic CODE:50412; CODE: 50413 Spare Parts - Electrical Schematic Spare Parts - Electrical Schematic...

This manual is also suitable for:

Citostep 305c

Table of Contents