Table of Contents
  • Italiano

    • Specifiche Tecniche
    • Informazioni Sulla Progettazione Ecocompatibile
    • Compatibilità Elettromagnetica (EMC)
    • Sicurezza
    • Installazione E Istruzioni Operative
    • Parti DI Ricambio
    • Raee (Weee)
    • Reach
    • Schema Elettrico
    • Ubicazione Dei Centri Assistenza Autorizzati
    • Accessori
  • Deutsch

    • Technische Daten
    • ECO Designinformationen
    • Elektromagnetische Verträglichkeit (EMC)
    • Sicherheitsmaßnahmen / Unfallschutz
    • Installation und Bedienungshinweise
    • Adressen der Autorisierten Wartungsbetriebe
    • Elektrische Schaltpläne
    • Ersatzteile
    • Reach
    • Weee
    • Zubehör
  • Español

    • Especificaciones Técnicas
    • Información de Diseño ECO
    • Compatibilidad Electromagnética (EMC)
    • Seguridad
    • Instalación E Instrucciones de Funcionamiento
    • Esquema Eléctrico
    • Lista de Piezas de Recambio
    • Raee (Weee)
    • Reach
    • Ubicación de Talleres de Servicio Autorizados
    • Accesorios
  • Français

    • Caractéristiques Techniques
    • Informations Sur la Conception ÉCO
    • Compatibilité Electromagnétique (CEM)
    • Sécurité
    • Installation et Instructions D'utilisation
    • Deee (Weee)
    • Emplacement des Centres de Service Agréés
    • Pièces de Rechange
    • Reach
    • Schéma Electrique
    • Accessoires
  • Norsk

    • Tekniske Spesifikasjoner
    • ECO-Design Informasjon
    • Elektromagnetisk Kompatibilitet (EMC)
    • Sikkerhetsregler
    • Installasjon Og Brukerinstruksjon
    • Deleliste
    • Elektrisk Skjema
    • Lokalisering Av Autoriserte Serviceverksteder
    • Reach
    • Weee
    • Tilleggsutstyr
  • Dutch

    • Technische Specificaties
    • ECO-Ontwerpinformatie
    • Elektromagnetische Compatibiliteit (EMC)
    • Veiligheid
    • Installatie en Bediening
    • Elektrisch Schema
    • Locaties Van Geautoriseerde Servicewerkplaatsen
    • Reach
    • Reserve Onderdelen
    • Weee
    • Accessoires
  • Svenska

    • Tekniska Specifikationer
    • ECO Designinformation
    • Elektromagnetisk Kompatibilitet (EMC)
    • Säkerhetsanvisningar
    • Instruktioner För Installation Och Handhavande
    • Elektriskt Kopplingsschema
    • Hitta Auktoriserade Serviceställen
    • Reach
    • Reservdelar
    • Weee
    • Tillbehör
  • Polski

    • Dane Techniczne
    • Ekoprojekt
    • Kompatybilność Elektromagnetyczna (EMC)
    • Bezpieczeństwo Użytkowania
    • Instrukcja Instalacji I Eksploatacji
    • Lokalizacja Autoryzowanych Punktów Serwisowych
    • Reach
    • Schemat Elektryczny
    • Weee
    • Wykaz CzęśCI Zamiennych
    • Akcesoria
  • Suomi

    • Tekniset Tiedot
    • Ekosuunnittelutiedot
    • Elektromagneettinen Yhteensopivuus (EMC)
    • Turvallisuus
    • Asennus Ja Käyttöohjeet
    • Reach
    • Sähkökaavio
    • Valtuutetut Huoltoliikkeet
    • Varaosaluettelo
    • Weee
    • Varusteet
  • Português

    • Especificações Técnicas
    • Informações sobre O Projeto ECO
    • Compatibilidade Electromagnética (EMC)
    • Segurança
    • Instalação E Instruções de Funcionamento
    • Esquema Eléctrico
    • Lista de Peças Sobressalentes
    • Localização das Lojas de Assistência Autorizada
    • Reach
    • Reee (Weee)
    • Accessórios
  • Русский

    • Технические Характеристики
    • Информация Об ЭКО Дизайне
    • Электромагнитная Совместимость (Эмс)
    • Безопасность
    • Установка И Эксплуатация
    • Reach
    • Weee
    • Адреса Авторизованных Сервисных Центров
    • Запасные Части
    • Электрические Схемы
    • Аксессуары
  • Čeština

    • Technické Specifikace
    • Informace O Ekodesignu
    • Elektromagnetická Kompatibilita (EMC)
    • Bezpečnost
    • Instalace a Pokyny Pro Obsluhu
    • Elektrické Schéma
    • Náhradní Díly
    • Oeez
    • Reach
    • Umístění Autorizovaných Servisů
    • Příslušenství
    • SpecificaţII Tehnice
    • InformaţII Privind Designul ECO
    • Compatibilitate Electromagnetică (CEM)
    • Siguranţă
    • Instrucţiuni de Instalare ŞI de Utilizare
    • Deee
    • Localizare Ateliere de Service Autorizate
    • Piese de Schimb
    • Reach
    • Schemă Electrică
    • Accesorii

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

IM3088
07/2020
REV05
CITOARC 270
OPERATOR'S MANUAL
MANUALE OPERATIVO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'UTILISATION
BRUKSANVISNING OG DELELISTE
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KÄYTTÖOHJE
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
PŘÍRUČKA UŽIVATELE
MANUAL DE UTILIZARE
Lincoln Electric Bester Sp. z o.o.
ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Oerlikon CITOARC 270

  • Page 1 IM3088 07/2020 REV05 CITOARC 270 OPERATOR’S MANUAL MANUALE OPERATIVO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'UTILISATION BRUKSANVISNING OG DELELISTE GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING INSTRUKCJA OBSŁUGI KÄYTTÖOHJE MANUAL DE INSTRUÇÕES ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ PŘÍRUČKA UŽIVATELE MANUAL DE UTILIZARE Lincoln Electric Bester Sp. z o.o.
  • Page 3 IM3088 07/2020 REV05 CITOARC 270 OPERATOR’S MANUAL ENGLISH Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland...
  • Page 4: Table Of Contents

    12/05 THANKS! For having choosen the QUALITY of the Lincoln Electric products.  Please Examine Package and Equipment for Damage. Claims for material damaged in shipment must be notified immediately to the dealer.  For future reference record in the table below your equipment identification information. Model Name, Code & Serial Number can be found on the machine rating plate.
  • Page 5: Technical Specifications

    Technical Specifications NAME INDEX CITOARC 270 W000403606 INPUT Input Voltage Input Power at Rated Output EMC Class Frequency 6.3kW @ 100% Duty Cycle 400V  15% 8.7 kW @ 60% Duty Cycle 50/60Hz Three Phase 9.5kW @ 35% Duty Cycle RATED OUTPUT AT 40°C...
  • Page 6: Eco Design Information

    Efficiency and idle power consumption: Efficiency when max power consumption Index Name Equivalent model / Idle power consumption W000403606 CITOARC 270 87,8% / 21W No equivalent model Idle state occurs under the condition specified in below table IDLE STATE Condition Presence...
  • Page 7 Typical gas usage for MIG/MAG equipment: DC electrode positive Wire Wire Feeding Gas flow Material type diameter Shielding Gas Current Voltage [m/min] [l/min] [mm] Carbon, low 0,9 ÷ 1,1 95 ÷ 200 18 ÷ 22 3,5 – 6,5 Ar 75%, CO alloy steel Aluminium 0,8 ÷...
  • Page 8: Electromagnetic Compatibility (Emc)

    Electromagnetic Compatibility (EMC) 01/11 This machine has been designed in accordance with all relevant directives and standards. However, it may still generate electromagnetic disturbances that can affect other systems like telecommunications (telephone, radio, and television) or other safety systems. These disturbances can cause safety problems in the affected systems. Read and understand this section to eliminate or reduce the amount of electromagnetic disturbance generated by this machine.
  • Page 9: Safety

    Safety 01/11 WARNING This equipment must be used by qualified personnel. Be sure that all installation, operation, maintenance and repair procedures are performed only by qualified person. Read and understand this manual before operating this equipment. Failure to follow the instructions in this manual could cause serious personal injury, loss of life, or damage to this equipment. Read and understand the following explanations of the warning symbols.
  • Page 10 WELDING SPARKS CAN CAUSE FIRE OR EXPLOSION: Remove fire hazards from the welding area and have a fire extinguisher readily available. Welding sparks and hot materials from the welding process can easily go through small cracks and openings to adjacent areas. Do not weld on any tanks, drums, containers, or material until the proper steps have been taken to insure that no flammable or toxic vapors will be present.
  • Page 11: Installation And Operator Instructions

    Installation and Operator Instructions Read this entire section before installation or operation of Output Connections the machine. A quick disconnect system using Twist-Mate cable plugs is used for the welding cable connections. Refer to Location and Environment the following sections for more information on connecting This machine can operate in harsh environments.
  • Page 12 Remote Control Connection Controls and Operational Features Refer to the accessories section for a list of Machine Start-Up: remote controls. If a remote control is used, it When the machine is turned ON, an auto-test is executed; will be connected to the remote connector on during this test all LEDs and display’s shown “888”;...
  • Page 13 Welding Mode Switch: With four positions, controls the Other Controls and Features welding mode of the machine: three for Stick welding A. Power Switch: It turns (Soft, Crisp and User defined) and one for Lift TIG ON / OFF the input welding.
  • Page 14 Lincoln Electric affect the results obtained in applying these types of fabrication methods and service requirements. Subject to Change – This information is accurate to the best of our knowledge at the time of printing. Please refer www.oerlikon-welding.com for any updated information. English English...
  • Page 15: Weee

    WEEE 07/06 Do not dispose of electrical equipment together with normal waste! In observance of European Directive 2012/19/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) and its implementation in accordance with national law, electrical equipment that has reached the end of its life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility.
  • Page 16: Accessories

    Accessories W000260684 KIT 25C50 3m W000011139 KIT 35C50 4m W000278880 TIG TORCH WTT2 17V 4m K10095-1-15M REMOTE CONTROL 15m English English...
  • Page 17 IM3088 07/2020 REV05 CITOARC 270 MANUALE OPERATIVO ITALIAN Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland...
  • Page 18 12/05 GRAZIE! Per aver scelto la QUALITÀ dei prodotti Lincoln Electric.  Esamini Imballo ed Equipaggiamento per rilevare eventuali danneggiamenti. Le richieste per materiali danneggiati dal trasporto devono essere immediatamente notificate al rivenditore.  Per ogni futuro riferimento, compilare la tabella sottostante con le informazioni di identificazione equipaggiamento. Modello, Codice (Code) e Matricola (Serial Number) sono reperibili sulla targa dati della macchina.
  • Page 19: Specifiche Tecniche

    Specifiche Tecniche NOME INDICE CITOARC 270 W000403606 ALIMENTAZIONE Tensione di alimentazione Potenza assorbita per uscita nominale Classe EMC Frequenza 6.3kW per fattore di intermittenza 100 % 400V  15% 8.7 kW per fattore di intermittenza 60 % 50/60Hz Trifase 9.5kW per fattore di intermittenza 35% USCITA NOMINALE a 40°C...
  • Page 20: Informazioni Sulla Progettazione Ecocompatibile

    Efficienza con consumo energetico Indice NOME massimo / consumo energetico al Modello equivalente minimo W000403606 CITOARC 270 87,8% / 21W Nessun modello equivalente Lo stato di minimo si registra nelle condizioni indicate nella tabella seguente STATO DI MINIMO Condizione Presenza Modalità...
  • Page 21 Consumo tipico di gas per attrezzature MIG/MAG: Positivo elettrodo CC Alimentazione Flusso di Tipo di Diametro filo Gas di protezione Corrente Tensione materiale filo [m/min] [l/min] Carbonio, acciaio basso 0,9 ÷ 1,1 95 ÷ 200 18 ÷ 22 3,5 – 6,5 Ar 75%, CO legato Alluminio...
  • Page 22: Compatibilità Elettromagnetica (Emc)

    Compatibilità Elettromagnetica (EMC) 01/11 Questa macchina è stata progettata nel rispetto di tutte le direttive e normative in materia. Tuttavia può generare dei disturbi elettromagnetici che possono interferire con altri sistemi come le telecomunicazioni (telefono, radio o televisione) o altri sistemi di sicurezza. I disturbi possono provocare problemi nella sicurezza dei sistemi interessati.
  • Page 23: Sicurezza

    Sicurezza 01/11 AVVERTENZA Questa macchina deve essere impiegata solo da personale qualificato. Assicuratevi che tutte le procedure di installazione, impiego, manutenzione e riparazione vengano eseguite solamente da persone qualificate. Leggere e comprendere questo manuale prima di mettere in funzione la macchina. La mancata osservanza delle istruzioni di questo manuale può provocare seri infortuni, anche mortali, alle persone, o danni alla macchina.
  • Page 24 GLI SPRUZZI DI SALDATURA POSSONO PROVOCARE INCENDI O ESPLOSIONI: Allontanare dall'area di saldatura quanto può prendere fuoco e tenere a portata di mano un estintore. Gli spruzzi o altri materiali ad alta temperatura prodotti dalla saldatura attraversano con facilità eventuali piccole aperture raggiungendo le zone vicine.
  • Page 25: Installazione E Istruzioni Operative

    Installazione e Istruzioni Operative Leggere tutta questa sezione prima di installare e Collegamenti in Uscita impiegare la macchina. Il collegamento dei cavi di saldatura avviene con un sistema rapido che impiega connettori Twist-Mate. Collocazione e Ambiente Consultate le sezioni seguenti per ulteriori informazioni sui Questa macchina è...
  • Page 26 Collegamento del comando a distanza Comandi e Possibilità Operative Far riferimento all’elenco delle parti accessorie Accensione della macchina: per i comandi a distanza. Se si impiega un Quando l’interruttore di accensione viene posizionato su comando distanza, collegato ON la macchina esegue un auto-test; durante questo test connettore apposito davanti...
  • Page 27 Commutatore Modalità di Saldatura: Con quattro Altri controlli e funzioni posizioni, comanda le modalità di saldatura della A. Interruttore Principale: macchina: tre per la saldatura Stick (Soft, Crisp e Accende / spegne la Personalizzabile) e una per la saldatura Lift TIG. macchina.
  • Page 28 Soggette a modifica: queste informazioni sono accurate, per quanto di nostra conoscenza al momento della stampa. Per eventuali informazioni aggiornate fare riferimento al sito www.oerlikon-welding.com Italiano Italiano...
  • Page 29: Raee (Weee)

    RAEE (WEEE) 07/06 Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici! In ottemperanza alla Direttiva Europea 2012/19/CE sui Rifiuti di Apparechiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE) e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali, le apparecchiature elettriche esauste devono essere raccolte separatamente e restituite ad una organizzazione di riciclaggio ecocompatibile.
  • Page 30: Accessori

    Accessori W000260684 KIT 25C50 3m W000011139 KIT 35C50 4m W000278880 TIG TORCH WTT2 17V 4m K10095-1-15M REMOTE CONTROL 15m Italiano Italiano...
  • Page 31 IM3088 07/2020 REV05 CITOARC 270 BEDIENUNGSANLEITUNG GERMAN Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland...
  • Page 32 12/05 VIELEN DANK! Dass Sie sich für ein QUALITÄTSPRODUKT von Lincoln Electric entschieden haben.  Bitte überprüfen Sie die Verpackung und den Inhalt auf Beschädigungen. Transportschäden müssen sofort dem Händler gemeldet werden.  Damit Sie Ihre Gerätedaten im Bedarfsfall schnell zur Hand haben, tragen Sie diese in die untenstehende Tabelle ein. Typenbezeichnung, Code- und Seriennummer finden Sie auf dem Typenschild Ihres Gerätes.
  • Page 33: Technische Daten

    Technische Daten BEZEICHNUNG INDEX CITOARC 270 W000403606 NETZEINGANG Eingangsspannung Leistungsaufnahme EMC Klasse Frequenz 6.3kW @ 100% ED 400V  15% 8.7 kW @ 60% ED 50/60Hz Dreiphasig 9.5kW @ 35% ED LEISTUNGSDATEN BEI 40°C UMGEBUNGSTEMPERATUR Einschaltdauer Ausgangsstromstärke Ausgangsspannung (basierend auf 10min-Zyklus)
  • Page 34: Eco Designinformationen

    Effizienz und Stromverbrauch im Ruhezustand: Effizienz bei maximalem Stromverbrauch Verzeichnis Bezeichnung Äquivalentes Modell / Stromverbrauch im Ruhezustand W000403606 CITOARC 270 87,8% / 21W Kein äquivalentes Modell Ruhezustand tritt unter den in der Tabelle angegebenen Bedingungen ein RUHEZUSTAND Bedingung Vorhandensein MIG-Modus WIG-Modus Stabschweißen...
  • Page 35 Typischer Gasverbrauch für MIG/MAG-Geräte: DC Elektrode positiv Drahtdurch- Drahtvorschub Gasstrom Materialart messer Schutzgas Strom Spannung [m/min] [l/min] [mm] Kohle, niedriglegierter 0,9 ÷ 1,1 95 ÷ 200 18 ÷ 22 3,5 – 6,5 Ar 75 %, CO 25 % Stahl Aluminium 0,8 ÷...
  • Page 36: Elektromagnetische Verträglichkeit (Emc)

    Elektromagnetische Verträglichkeit (EMC) 01/11 Diese Maschine wurde unter Beachtung aller zugehörigen Normen und Vorschriften gebaut. Dennoch kann es unter besonderen Umständen zu elektromagnetischen Störungen anderer elektronischer Syteme (z.B. Telefon, Radio, TV, Computer usw.) kommen. Diese Störungen können im Extremfall zu Sicherheitsproblemen der beeinflussten Systeme führen.
  • Page 37: Sicherheitsmaßnahmen / Unfallschutz

    Sicherheitsmaßnahmen / Unfallschutz 01/11 ACHTUNG Diese Anlage darf nur von ausgebildetem Fachpersonal genutzt, gewartet und repariert werden. Schließen Sie dieses Gerät nicht an, arbeiten Sie nicht damit oder reparieren Sie es nicht, bevor Sie diese Betriebsanleitung gelesen und verstanden haben. Bei Nichtbeachtung der Hinweise kann es zu gefährlichen Verletzungen bis hin zum Tod oder zu Beschädigungen am Gerät kommen.
  • Page 38 SCHWEISSPRITZER KÖNNEN FEUER ODER EXPLOSIONEN VERURSACHEN: Entfernen Sie feuergefährliche Gegenstände vom Schweißplatz und halten Sie einen Feuerlöscher bereit. Schweißen Sie keine Behälter, die brennbare oder giftige Stoffe enthalten, bis diese vollständig geleert und gesäubert sind. Schweißen Sie niemals an Orten, an denen brennbare Gase, Stoffe oder Flüssigkeiten vorhanden sind.
  • Page 39: Installation Und Bedienungshinweise

    Installation und Bedienungshinweise Lesen Sie diesen Abschnitt, bevor Sie das Gerät Ausgangsbuchsen installieren oder benutzen. Zum Anschluss der Schweißkabel werden Twist-Mate Kabelbuchsen verwendet. Genauere Beschreibungen Standort und Umgebung Anschluss eines WIG-Brenners Diese Maschine kann auch ungünstigen Schweißkabel zum E-Handschweißen folgen in dieser Umgebungsbedingungen betrieben werden.
  • Page 40 Anschließen von Fernreglern Bedienungselemente Eine entsprechende Aufstellung geeigneter Kontrollanzeigen Fernregler Kapitel "Zubehör" Einschalten der Maschine: entnehmbar. Verwendung eines Wenn die Maschine angeschaltet wird erscheint auf dem Fernreglers wird dieser Display 888 und alle LEDs leuchten auf. Die Anlage ist Fernregleranschluss auf der Frontseite der Maschine bereit wenn nur das ON/OFF LED aufleuchtet.
  • Page 41 Zusätzliche Funktionen  Soft Stick: Schweißen mit wenig Schweißperlen. A. Netzschalter: Schaltet Das Auto Adaptive Arc Force ist eingeschlatet. Stromversorgung der Maschine EIN/AUS.  Crisp Stick: Für agressives Schweißen mit B. Eingangskabel: erhöhter Lichtbogenstabilität. Das Auto Adaptive Arc Schließen Sie ihn an Force ist eingeschlatet.
  • Page 42 Verarbeitungsverfahren und Wartungsanforderungen in der Praxis erzielten Ergebnisse unterliegen vielen verschiedenen Faktoren, außerhalb Einflussbereichs von Lincoln Electric liegen. Änderungen vorbehalten – Diese Informationen sind nach unserem besten wissen zum Zeitpunkt der Drucklegung korrekt. Aktualisierte Informationen finden Sie unter www.oerlikon-welding.com Deutsch Deutsch...
  • Page 43: Weee

    WEEE 07/06 Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäss Europäischer Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik- Altgeräte (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE) und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Als Eigentümer diese Werkzeuges sollten sie sich Informationen über ein lokales autorisiertes Sammel- bzw.
  • Page 44: Zubehör

    Zubehör W000260684 KIT 25C50 3m W000011139 KIT 35C50 4m W000278880 TIG TORCH WTT2 17V 4m K10095-1-15M REMOTE CONTROL 15m Deutsch Deutsch...
  • Page 45 IM3088 07/2020 REV05 CITOARC 270 MANUAL DE INSTRUCCIONES SPANISH Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland...
  • Page 46 12/05 GRACIAS! Por haber escogido los productos de CALIDAD Lincoln Electric.  Por favor, examine que el embalaje y el equipo no tengan daños. La reclamación del material dañado en el transporte debe ser notificada inmediatamente al proveedor.  Para un futuro, a continuación encontrará la información que identifica a su equipo. Modelo, Code y Número de Serie los cuales pueden ser localizados en la placa de características de su equipo.
  • Page 47: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones Técnicas NOMBRE REFERENCIA CITOARC 270 W000403606 ENTRADA Tensión de alimentación Potencia de Entrada a Salida Nominal Clase EMC Frecuencia 6.3kW @ 100% Factor Marcha 400V  15% 8.7 kW @ 60% Factor Marcha 50/60Hz Trifásico 9.5kW @ 35% Factor Marcha SALIDA NOMINAL A 40°C...
  • Page 48: Información De Diseño Eco

    Eficiencia con el máximo consumo / Índice Nombre Consumo de energía en estado de Modelo equivalente reposo W000403606 CITOARC 270 87,8% / 21W Modelo no equivalente El estado de reposo se produce en la condición especificada en la tabla siguiente ESTADO DE REPOSO Condición Presencia...
  • Page 49 Uso típico de gas para equipos MIG/MAG: DC electrodo positivo Diámetro Alimentación del Caudal de Tipo de del hilo hilo Gas de protección Corriente Tensión material [mm] [m/min] [l/min] Carbono, acero 0,9 ÷ 1,1 95 ÷ 200 18 ÷ 22 3,5 –...
  • Page 50: Compatibilidad Electromagnética (Emc)

    Compatibilidad Electromagnética (EMC) 01/11 Esta máquina ha sido diseñada de conformidad con todas las directivas y normas relativas a la compatibilidad electromagnética. Sin embargo, todavía podría generar interferencias electromagnéticas que pueden afectar a otros sistemas como son telecomunicaciones (teléfono, radio y televisión) u otros sistemas de seguridad. Estas interferencias pueden ocasionar problemas de seguridad en los sistemas afectados.
  • Page 51: Seguridad

    Seguridad 01/11 ATENCION Este equipo debe ser utilizado por personal cualificado. Asegúrese de que todos los procedimientos de instalación, funcionamiento, mantenimiento y reparación son realizados únicamente por personal cualificado. Lea y comprenda este manual antes de trabajar con el equipo. No seguir las instrucciones que se indican en este manual podría provocar lesiones personales de distinta gravedad, incluída la muerte o daños a este equipo.
  • Page 52 LAS PROYECCIONES DE SOLDADURA PUEDEN PROVOCAR UN INCENDIO O UNA EXPLOSIÓN: Retire del lugar de soldadura todos los objetos que presenten riesgo de incendio. Tenga un extintor de incendios siempre a mano. Recuerde que las chispas y las proyecciones calientes de la soldadura pueden pasar fácilmente por aberturas pequeñas.
  • Page 53: Instalación E Instrucciones De Funcionamiento

    Instalación e Instrucciones de Funcionamiento Lea esta sección antes de la instalación y puesta en Conexiones de Salida marcha de la máquina. Sistema de conexión y desconexión rápida de los cables de soldadura, utilizando clavijas y zócalos 1/4 de vuelta. Emplazamiento y Entorno Para más información sobre la conexión de la máquina Este equipo puede trabajar en ambientes agresivos.
  • Page 54 Conexión Control Remoto Controles Características Consultar la sección de accesorios para ver Funcionamiento los controles remotos disponibles. Si utiliza Puesta en Marcha del Equipo: control remoto, éste se conectará al conector Cuando se conecta el equipo, se ejecuta un auto-test; del frontal de la máquina.
  • Page 55 Conmutador Modo Soldadura: Con cuatro posiciones, Otros Controles y Dispositivos controla el modo de soldadura de la máquina: tres para A. Interruptor red: soldadura con electrodos (Suave Soft, Vigoroso Crisp y Conecta / Desconecta definido por el Usuario) y uno para soldadura Lift TIG. la corriente de entrada a la máquina.
  • Page 56 índole. Sujeta a cambio. Esta información es precisa según nuestro mejor saber y entender en el momento de la impresión. Visite www.oerlikon-welding.com para consultar información más actualizada. Español Español...
  • Page 57: Raee (Weee)

    RAEE (WEEE) 07/06 No tirar nunca los aparatos eléctricos junto con los residuos en general!. De conformidad a la Directiva Europea 2012/19/EC relativa a los Residuos de Equipos Eléctricos o Electrónicos (RAEE) y al acuerdo de la legislación nacional, los equipos eléctricos deberán ser recogidos y reciclados respetando el medioambiente.
  • Page 58: Accesorios

    Accesorios W000260684 KIT 25C50 3m W000011139 KIT 35C50 4m W000278880 TIG TORCH WTT2 17V 4m K10095-1-15M REMOTE CONTROL 15m Español Español...
  • Page 59 IM3088 07/2020 REV05 CITOARC 270 MANUEL D'UTILISATION FRENCH Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland...
  • Page 60 12/05 MERCI! Pour avoir choisi la QUALITÉ Lincoln Electric.  Vérifiez que ni l’équipement ni son emballage ne sont endommagés. Toute réclamation pour matériel endommagé doit être immédiatement notifiée à votre revendeur.  Notez ci-dessous toutes les informations nécessaires à l’identification de votre équipement. Le nom du Modèle ainsi que les numéros de Code et Série figurent sur la plaque signalétique de la machine.
  • Page 61: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques Techniques INDEX CITOARC 270 W000403606 ALIMENTATION Tension d'alimentation Puissance absorbée Classe CEM Fréquence 6.3kW @ 100% FM 400V  15% 8.7 kW @ 60% FM 50/60Hz Triphasé 9.5kW @ 35% FM SORTIE NOMINALE A 40°C Facteur de marche Courant de soudage Tension de sortie (Basé...
  • Page 62: Informations Sur La Conception Éco

    / consommation au régime Modèle équivalent de ralenti W000403606 CITOARC 270 87,8% / 21W Aucun modèle équivalent L'état de régime de ralenti se produit lorsque la condition spécifiée dans le tableau qui suit est présente ÉTAT DE RÉGIME DE RALENTI État...
  • Page 63 Utilisation de gaz typique pour équipement MIG/MAG : Électrode positive CC Diamètre Débit du Type de Dévidage du fil du fil Gaz de protection Courant Tension matériau [m/mn] [mm] [l/mn] Acier à faible de 18 à teneur en de 0,9 à 1,1 de 95 à 200 3,5 –...
  • Page 64: Compatibilité Electromagnétique (Cem)

    Compatibilité Electromagnétique (CEM) 01/11 Ce produit a été conçu conformément aux normes et directives relatives à la compatibilité électromagnétique des appareils de soudage. Cependant, il se peut qu'il génère des perturbations électromagnétiques qui pourraient affecter le bon fonctionnement d'autres équipements (téléphones, radios et télévisions ou systèmes de sécurité par exemple). Ces perturbations peuvent nuire aux dispositifs de sécurité...
  • Page 65: Sécurité

    Sécurité 01/11 ATTENTION L'installation, l'utilisation et la maintenance ne doivent être effectuées que par des personnes qualifiées. Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser cet équipement. Le non respect des mesures de sécurité peut avoir des conséquences graves: dommages corporels qui peuvent être fatals ou endommagement du matériel. Lisez attentivement la signification des symboles de sécurité...
  • Page 66 LES ETINCELLES PEUVENT ENTRAINER UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION: Eloignez toute matière inflammable de la zone de soudage et assurez-vous qu'un extincteur est disponible à proximité. Les étincelles et les projections peuvent aisément s'engouffrer dans les ouvertures les plus étroites telles que des fissures. Ne soudez pas de réservoirs, fûts, containers avant de vous être assuré...
  • Page 67: Installation Et Instructions D'utilisation

    Installation et Instructions d'Utilisation Lisez attentivement la totalité de ce chapitre avant Connexions des Câbles de Soudage d'installer ou d'utiliser ce matériel. Le branchement des câbles de soudage se fait au moyen de "prises rapides" (Twist-Mate ). Reportez- Emplacement et Environnement vous aux chapitres ci-dessous pour plus d'informations Cette machine...
  • Page 68 Connexion d'une commande à distance Commandes du Panneau Frontal Voir la section "Accessoires" pour connaître Démarrage machine: les références de commandes à distance Lorsque la machine est mise sous tension (ON), un utilisables. Si une commande à distance autotest est effectué; Durant ce test, tous les voyants est utilisée, elle devra être connectée sur la et afficheurs sont allumés “888”, puis après quelques prise de commande à...
  • Page 69 Autres fonctions et commandes A. Interrupteur Marche/Arrêt: Mise en marche / Arrêt de la machine. Sélecteur de mode de soudage: Quatre positions de B. Entrée de câble: réglage: trois pour le soudage à l’électrode enrobée connecter au réseau MMA (Soft, Crisp et réglages utilisateur) et une pour le d’alimentation.
  • Page 70 Sujet à modification – Ces informations sont exactes à notre connaissance au moment de l’impression. Merci de consulter le site www.oerlikon-welding.com pour accéder aux dernières informations en date. Français Français...
  • Page 71: Deee (Weee)

    DEEE (WEEE) 07/06 Ne pas jeter les appareils électriques avec les déchets ordinaires! Conformément à la Directive Européenne 2012/19/EC relative aux Déchets d' Équipements Électriques ou Électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les appareils électriques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l’environnement. En tant que propriétaire de l’équipement, vous devriez vous informer sur les systèmes de collecte approuvés auprès nos représentants locaux.
  • Page 72: Accessoires

    Accessoires W000260684 KIT 25C50 3m W000011139 KIT 35C50 4m W000278880 TIG TORCH WTT2 17V 4m K10095-1-15M REMOTE CONTROL 15m Français Français...
  • Page 73 IM3088 07/2020 REV05 CITOARC 270 BRUKSANVISNING OG DELELISTE NORWEGIAN Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland...
  • Page 74 12/05 TAKK! For at du har valgt et KVALITETSPRODUKT fra Lincoln Electric.  Kontroller emballsjen og produktet for feil eller skader. Eventuelle feil eller transportskader må umiddelbart rapporteres dit du har kjøpt din maskin.  For fremtidig referanse og for garantier og service, fyll ut den tekniske informasjonen nedenfor i dette avsnittet. Modell navn, Kode &...
  • Page 75: Tekniske Spesifikasjoner

    Tekniske Spesifikasjoner NAVN INDEKS CITOARC 270 W000403606 NETTSIDE Nettspenning Maks belastning v/ intermittens EMC Klasse Frekvens 6.3kW @ 100% Int. 400V  15% 8.7 kW @ 60% Int. 50/60Hz 3-fas 9.5kW @ 35% Int SVEISEKAPASITET ved 40°C Intermittens Sveisestrøm (A) Buespenning (V) (Basert på...
  • Page 76: Eco-Design Informasjon

    Effektivitet og forbruk ved tomgangsytelse: Effektivitet ved maks. strømforbruk / Indeks Navn Ekvivalent modell Forbruk ved tomgangsytelse W000403606 CITOARC 270 87,8% / 21W Ikke ekvivalent modell Inaktiv tilstand inntreffer under betingelsen spesifisert i tabellen nedenfor INAKTIV TILSTAND Tilstand Tilstedeværelse MIG modus...
  • Page 77 Typisk gassbruk for MIG/MAG utstyr: DC elektrode positiv Kabelens Kabeltilførsel Gasstrøm Materialtype diameter Skjerming Strøm Spenning [m/min] [l/min] [mm] Karbon, 0,9 ÷ 1,1 95 ÷ 200 18 ÷ 22 3,5 – 6,5 Ar 75%, CO lavlegert stål Aluminium 0,8 ÷ 1,6 90 ÷...
  • Page 78: Elektromagnetisk Kompatibilitet (Emc)

    Elektromagnetisk Kompatibilitet (EMC) 01/11 Dette produktet er produsert i samsvar med EU-direktiver / normer for Elektromagnetisk Kompatibilitet EMC. Elektromagnetisk stråling kan påvirke mange elektroniske utstyr; annet nærliggende sveiseutstyr, radio- og TV- mottagere, numerisk styrte maskiner, telefonsystemer, datamaskiner etc. Når strålingen blir mottatt av annet utstyr, kan denne strålingen forstyrre utstyret.
  • Page 79: Sikkerhetsregler

    Sikkerhetsregler 01/11 ADVARSEL Dette utstyret skal kun brukes av kvalifisert personell. Forsikre deg om at all oppkobling, bruk, vedlikehold og reparasjon er utført av kvalifisert personell. Les og forstå denne bruksanvisningen før utstyret tas i bruk. Hvis bruksanvisningen ikke følges kan dette resultere i alvorlig personskade, død eller skade på utstyret. Les og forstå de følgende eksempler og Advarsels- symboler.
  • Page 80 RØYK OG GASS KAN VÆRE FARLIG: Ved sveising kan det dannes helsefarlig røyk og gass. Unngå å puste inn denne røyken og gassen. Bruk god ventilasjon og /eller punktavsug for å holde røyken og gassen borte fra pustesonen. Når det sveises med elektroder som krever spesiell ventilasjon, f.eks. rustfrie- og påleggselektroder, eller på...
  • Page 81: Installasjon Og Brukerinstruksjon

    Installasjon og Brukerinstruksjon Les hele denne manualen før maskinen tas i bruk. Elektrode Sveising (SMAW) Brukeren er ansvarlig for at installasjon og bruk av utstyret Først velg riktig polaritet for elektroden, dette finnes i gjøres iht. produsentens instruksjoner. produkt databladet i produktkatalogen eller på pakken. Så...
  • Page 82 Fordeler ved MMA sveising Betjeningsbrytere/Funksjoner Hot Start Mashin Opp Start: Dette midlertidig økning innstilte Når maskinen slås på(ON), vil en autotest starte; under sveisestrømmen. Den hjelper deg å tenne elektroden testen vil alle LED`s og display vise ”888”,etter noen raskt og sikkert. sekunder vil alle LED`s og display slåes av.
  • Page 83 Vedlikehold Hot Start: Den på maskinen instilte sveise strømmen kan økes i start fasen mellom 0-60 %. ADVARSEL For vedlikehold og/eller reparasjoner kontaktes Lincoln Electric, eller et godkjent Lincoln Electric serviceverksted. Dersom service og/eller reparasjoner utføres av ikke Arc Force: Den på maskinen instilte sveise autorisert personale eller –verksted dekkes dette ikke av strømmen kan økes mellom 0-50% som gjør at Lincoln Electric garantibetingelser.
  • Page 84 Mange variabler utenfor Lincoln Electric sin kontroll påvirker resultatene man oppnår ved å bruke disse fabrikasjonsmetodene og servicekravene. Kan endres - denne informasjonen er korrekt ut i fra vår beste kunnskap på tidspunktet trykking. www.oerlikon-welding.com eventuell oppdatert informasjon. Norsk Norsk...
  • Page 85: Weee

    WEEE 07/06 Kast ikke elektriske artikler sammen med vanlig søppel. I følge det europeiske direktivet for Elektronisk Søppel og Elektriske Artikler 2012/19/EC (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE) skal alt avfall kildesorteres og leveres på godkjente plasser i følge loven. Godkjente retur plasser gis av lokale myndigheter.
  • Page 86: Tilleggsutstyr

    Tilleggsutstyr W000260684 KIT 25C50 3m W000011139 KIT 35C50 4m W000278880 TIG TORCH WTT2 17V 4m K10095-1-15M REMOTE CONTROL 15m Norsk Norsk...
  • Page 87 IM3088 07/2020 REV05 CITOARC 270 GEBRUIKSAANWIJZING DUTCH Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland...
  • Page 88 12/05 BEDANKT! Dat u gekozen heeft voor de KWALITEITSPRODUCTEN van Lincoln Electric.  Controleert u de verpakking en apparatuur op beschadiging. Claims over transportschade moeten direct aan de dealer of aan Lincoln Electric gemeld worden.  Voor referentie in de toekomst is het verstandig hieronder u machinegegevens over te nemen. Model Naam, Code & Serienummer staan op het typeplaatje van de machine.
  • Page 89: Technische Specificaties

    Technische Specificaties NAAM INDEX CITOARC 270 W000403606 PRIMAIR Aansluitspanning Opgenomen vermogen Klasse EMC Frequentie 6.3kW @ 100% ID 400V  15% 8.7 kW @ 60% ID 50/60Hz Drie fasen 9.5kW @ 35% ID NOMINAAL SECUNDAIR VERMOGEN BIJ 40°C Inschakelduur Lasstroom Lasspanning (Op basis van een periode van 10 min.)
  • Page 90: Eco-Ontwerpinformatie

    Efficiëntie en stroomverbruik in onbelaste toestand: Efficiëntie bij maximaal stroomverbruik / Inhoud Naam Equivalent model stroomverbruik in onbelaste toestand W000403606 CITOARC 270 87,8% / 21W Geen equivalent model Onbelaste toestand doet zich voor onder de in de onderstaande tabel aangegeven staat ONBELASTE TOESTAND Staat Aanwezigheid...
  • Page 91 Typisch gasverbruik voor MIG/MAG-uitrusting: Pluspool elektrode Draaddia- gelijkstroom Draadtoevoer Gasstroom Materiaaltype meter Beschermgas [m/min] [l/min] Stroom Spanning [mm] Koolstof, laaggelegeerd 0,9 ÷ 1,1 95 ÷ 200 18 ÷ 22 3,5 – 6,5 Ar 75%, CO staal Aluminium 0,8 ÷ 1,6 90 ÷...
  • Page 92: Elektromagnetische Compatibiliteit (Emc)

    Elektromagnetische Compatibiliteit (EMC) 01/11 Deze machine is ontworpen in overeenstemming met alle van toepassing zijnde bepalingen en normen. Desondanks kan machine elektromagnetische ruis genereren invloed hebben andere systemen zoals telecommunicatiesystemen (radio, televisie en telefoon) of beveiligingssystemen. Deze storing of interferentie kan leiden tot veiligheidsproblemen in het betreffende systeem.
  • Page 93: Veiligheid

    Veiligheid 01/11 WAARSCHUWING Deze apparatuur moet gebruikt worden door gekwalificeerd personeel. Zorg ervoor dat installatie, gebruik, onderhoud en reparatie alleen uitgevoerd worden door gekwalificeerd personeel. Lees en begrijp deze gebruiksaanwijzing alvorens te lassen. Negeren van waarschuwingen en aanwijzingen uit deze gebruiksaanwijzingen kunnen leiden tot verwondingen, letsel, dood of schade aan het apparaat.
  • Page 94 LASSPATTEN KUNNEN BRAND OF EXPLOSIE VEROORZAKEN: Verwijder brandbare stoffen uit de omgeving en houdt een geschikte brandblusser paraat. AAN GELASTE MATERIALEN KUNT U ZICH BRANDEN: Lassen genereert veel warmte. Aan hete oppervlakken en materialen in de werkomgeving kunt u zich lelijk branden. Gebruik handschoenen en tangen om werkstukken en materialen in de werkomgeving vast te pakken of te verplaatsen.
  • Page 95: Installatie En Bediening

    Installatie en Bediening Lees dit hele hoofdstuk voordat u de machine installeert Secundaire Aansluitingen en in gebruik neemt. Een snelkoppeling syteem van Twist-Mate kabelstekers wordt gebruikt voor het aansluiten van de las- en Plaats en Omgeving werkstukkabel. Lees de volgende paragraaf voor nadere Deze machine is geschikt voor gebruik in een industriële informatie over het aansluiten t.b.v.
  • Page 96 Aansluiting afstandsbediening Bediening en Functies accessoire sectie staat welke Opstarten machine: afstandbedieningen beschikbaar zijn. Een automatische zelftest wordt uitgevoerd nadat de Wanneer er een afstandbediening gebruikt machine ingeschakeld is. Tijdens deze test branden alle wordt, moet deze aangesloten worden op LED’s en het display toont “888”.
  • Page 97 Deze zover bij ons bekend nauwkeurig op het moment dat deze machine voorzien handleiding werd gedrukt. Ga naar www.oerlikon- van een F.A.N. (Fan As welding.com voor eventueel bijgewerkte informatie. Needed, Ventilator wanneer nodig) circuit: ventilator wordt automatisch in- of uitgeschakeld.
  • Page 98: Weee

    WEEE 07/06 Gooi elektrische apparatuur nooit bij gewoon afval! Met inachtneming van de Europese Richtlijn 2012/19/EC met betrekking tot Afval van Elektrische en Elektronische Apparatuur (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE) en de uitvoering daarvan in overeenstemming met nationaal recht, moet elektrische apparatuur, waarvan de levensduur ten einde loopt, apart worden verzameld en worden ingeleverd bij een recycling bedrijf, dat overeenkomstig de milieuwetgeving opereert.
  • Page 99: Accessoires

    Accessoires W000260684 KIT 25C50 3m W000011139 KIT 35C50 4m W000278880 TIG TORCH WTT2 17V 4m K10095-1-15M REMOTE CONTROL 15m Nederlandse Nederlandse...
  • Page 100 IM3088 07/2020 REV05 CITOARC 270 BRUKSANVISNING SWEDISH Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland...
  • Page 101 12/05 TACK! För att ni har valt en KVALITETSPRODUKT från Lincoln Electric.  Vänligen kontrollera förpackning och utrustning m.a.p. skador. Transportskador måste omedelbart anmälas till återförsäljaren eller transportören.  Notera informationen om er utrustnings identitet i tabellen nedan. Modellbeteckning, code- och serienummer hittar ni på...
  • Page 102: Tekniska Specifikationer

    Tekniska Specifikationer NAMN INDEX CITOARC 270 W000403606 NÄTSIDA Nätspänning Effektförbrukning Klass EMC Frekvens 6.3kW @ 100% Intermittens 400V  15% 8.7 kW @ 60% Intermittens 50/60Hz 3-fas 9.5kW @ 35% Intermittens SVETSDATA VID 40°C Intermittens Svetsström Svetsspänning (Baserat på 10 min period)
  • Page 103: Eco Designinformation

    Utrustningen har utformats i enlighet med kraven i direktiv 2009/125/EG och förordning 2019/1784/EU. Effektivitet och strömförbrukning vid tomgång: Effektivitet vid maximal Index Namn Motsvarande modell strömeffekt/förbrukning vid tomgång W000403606 CITOARC 270 87,8% / 21W Ingen motsvarande modell Tomgångsstatus inträffar vid tillståndet som specificeras i tabellen nedan TOMGÅNGSSTATUS Tillstånd Närvaro MIG-läge TIG-läge...
  • Page 104 Typisk gasanvändning till MIG/MAG-utrustning: DC positiv elektrod Tråddiameter Trådmatning Gasflöde Materialtyp Skyddsgas Ström Spänning [mm] [m/min.] [l/min.] Kol, låglegerat 0,9 ÷ 1,1 95 ÷ 200 18 ÷ 22 3,5 – 6,5 Ar 75 %, CO 25 % stål Aluminium 0,8 ÷ 1,6 90 ÷...
  • Page 105: Elektromagnetisk Kompatibilitet (Emc)

    Elektromagnetisk Kompatibilitet (EMC) 01/11 Den här maskinen är tillverkad i enlighet med alla relevanta direktiv och standarder. Trots detta kan den ge upphov till elektromagnetiska störningar som kan påverka andra system, som t.ex. telekommunikationer (telefon, radio och television) eller andra säkerhetssystem. Dessa störningar kan ge upphov till säkerhetsproblem i de påverkade systemen. Läs det här avsnittet för att få...
  • Page 106: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar 01/11 VARNING Denna utrusning får endast användas av behörig personal. Var noga med att enbart låta behörig personal utföra installation, drift, underhåll och reparationer. Läs igenom bruksanvisningen för full förståelse innan utrustningen tas i drift. Underlåtenhet att följa instruktionerna i bruksanvisningen kan medföra allvarliga personskador, förlust av liv eller skador på utrustningen.
  • Page 107 SVETSSPRUT KAN ORSAKA BRÄNDER ELLER EXPLOSION: Avlägsna brännbara föremål från svetsområdet och ha alltid en eldsläckare till hands. Svetssprut och heta partiklar från svetsprocessen kan lätt passera genom små springor eller öppningar in till omkringliggande områden. Svetsa aldrig på tankar, fat, containers eller andra föremål innan Du har förvissat Dig om att det inte finns några brännbara eller giftiga ångor närvarande.
  • Page 108: Instruktioner För Installation Och Handhavande

    Instruktioner för Installation och Handhavande Läs hela detta avsnitt innan maskinen installeras eller tas i Inkoppling av Svetskablar drift. Svetskablarna kopplas in med hjälp av Twist-Mate snabbkoppling. Se följande avsnitt för mer information om Placering och Arbetsmiljö hur svetskablarna kopplas in för metallbågs- eller TIG- Maskinen är konstruerad för att arbeta under besvärliga svetsning.
  • Page 109 Anslutning av fjärrkontroll Kontroller och Funktioner avsnittet ”Tillbehör” för lämpliga Start av maskinen: fjärrkontroller. Om en fjärrkontroll ansluts till När maskinen slås på, starar en atomatisk test av uttaget på maskinens front känner maskinen maskinen; under denna test kommer alla lysdioder att lysa av detta och ställs automatiskt in för och displyen att visa “888”;...
  • Page 110 Metodväljare: Inställbar i fyra lägen: Tre för elektrod- Andra kontroller och funktioner svetsning (Soft, Crisp och användardefinierad) och ett för A. Nätbrytare: Reglerar Lift TIG svetsning. nät-spänningen AV / PÅ till maskinen.  Soft Stick: För svetsning med minimalt B. Nätkabel: Ansluts till svetssprut.
  • Page 111 Kan komma att ändras – Denna information är korrekt så långt vi kunnat fastställa vid tiden för tryckning. Vänligen gå till www.oerlikon-welding.com för eventuell uppdaterad information. Svenska Svenska...
  • Page 112: Weee

    WEEE 07/06 Släng inte uttjänt elektrisk utrustning tillsammans med annat avfall! Enligt Europadirektiv 2012/19/EC ang. Uttjänt Elektrisk och Elektronisk Utrustning (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE) och dess implementering enligt nationella lagar, ska elektrisk utrustning som tjänat ut sorteras separat och lämnas till en miljögodkänd återvinningsstation. Som ägare till utrustningen, bör du skaffa information om godkända återvinningssystem från dina lokala myndigheter.
  • Page 113: Tillbehör

    Tillbehör W000260684 KIT 25C50 3m W000011139 KIT 35C50 4m W000278880 TIG TORCH WTT2 17V 4m K10095-1-15M REMOTE CONTROL 15m Svenska Svenska...
  • Page 114 IM3088 07/2020 REV05 CITOARC 270 INSTRUKCJA OBSŁUGI POLISH Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland...
  • Page 115 12/05 DZIĘKUJEMY! Za docenienie JASKOŚCI produktów Lincoln Electric.  Proszę sprawdzić czy opakowanie i sprzęt nie są uszkodzone. Reklamacje uszkodzeń powstałych podczas transportu muszą być natychmiast zgłoszone do dostawcy (dystrybutora).  Dla ułatwienia prosimy o zapisanie na tej stronie danych identyfikacyjnych wyrobów. Nazwa modelu, Kod i Numer Seryjny, które możecie Państwo znaleźć...
  • Page 116: Dane Techniczne

    Dane Techniczne NAZWA NR KATALOGOWY CITOARC 270 W000403606 PARAMETRY WEJŚCIOWE Napięcie zasilania Pobór mocy z sieci przy EMC Klasa Częstotliwość 6.3kW @ 100% cykl pracy 400V  15% 8.7 kW @ 60% cykl pracy 50/60Hz 3-fazowe 9.5kW @ 35% cykl pracy ZNAMIONOWE PARAMETRY WYJŚCIOWE PRZY 40°C...
  • Page 117: Ekoprojekt

    Sprawność urządzenia i pobór mocy jałowej: Sprawność w punkcie maksymalnego Indeks Nazwa Odpowiednik poboru mocy / Pobór mocy jałowej W000403606 CITOARC 270 87,8% / 21W Brak odpowiednika Stan jałowy dla danego urządzenia definiujemy, gdy spełnione są poniższe warunki: STAN JAŁOWY Warunek Obecność...
  • Page 118 Typowe zużycie gazu dla urządzeń MIG/MAG: Średnica Elektroda DC+ Prędkość Zużycie Typ materiału drutu podawania drutu Gaz osłonowy gazu Prąd Napięcie [mm] [m/min] [l/min] Węgiel, stal 0,9 ÷ 1,1 95 ÷ 200 18 ÷ 22 3,5 – 6,5 Ar 75%, CO niskostopowa Aluminium 0,8 ÷...
  • Page 119: Kompatybilność Elektromagnetyczna (Emc)

    Kompatybilność Elektromagnetyczna (EMC) 01/11 Urządzenie to zostało zaprojektowane zgodnie ze wszystkimi odnośnymi zaleceniami i normami. Jednakże może ono wytwarzać zakłócenia elektromagnetyczne, które mogą oddziaływać na inne systemy takie jak systemy telekomunikacyjne (telefon, odbiornik radiowy lub telewizyjny) lub systemy zabezpieczeń. Zakłócenia te mogą powodować problemy z zachowaniem wymogów bezpieczeństwa w odnośnych systemach.
  • Page 120: Bezpieczeństwo Użytkowania

    Bezpieczeństwo Użytkowania 01/11 OSTRZEŻENIE Urządzenie to może być używane tylko przez wykwalifikowany personel. Należy być pewnym, że instalacja, obsługa, przeglądy i naprawy są przeprowadzane tylko przez osoby wykwalifikowane. Instalacji i eksploatacji tego urządzenia można dokonać tylko po dokładnym zapoznaniu się z tą instrukcją obsługi. Nieprzestrzeganie zaleceń zawartych w tej instrukcji może narazić...
  • Page 121 ISKRY MOGĄ SPOWODOWAĆ POŻAR LUB WYBUCH: Usuwać wszelkie zagrożenie pożarem z obszaru prowadzenia prac spawalniczych. W pogotowiu powinny być odpowiednie środki gaśnicze. Iskry i rozgrzany materiał pochodzące od procesu spawania łatwo przenikają przez małe szczeliny i otwory do przyległego obszaru. Nie spawać żadnych pojemników, bębnów, zbiorników lub materiału dopóki nie zostaną...
  • Page 122: Instrukcja Instalacji I Eksploatacji

    Instrukcja Instalacji i Eksploatacji Przed instalacją i rozpoczęciem użytkowania tego Podłączenia Wyjściowe urządzenia należy przeczytać cały ten rozdział. System szybkozłączek wykorzystujący wtyki kablowe typu Twist-Mate jest zastosowany do podłączania kabli Lokalizacja i Środowisko spawalniczych. Więcej informacji na temat podłączeń Urządzenie to może pracować w ciężkich warunkach. wyjściowych dla metody MMA lub TIG można znaleźć...
  • Page 123 Podłączenie zdalnego sterowania Opis Elementów Sterowania i Obsługi Dla uzyskania pełnej informacji o zestawienia Załączanie urządzenia: wyposażenia zdalnego sterowania, odsyłamy Gdy urządzenie zostanie załączone, najpierw odbywa się do rozdziału ‘Wyposażenie’. Jeżeli jest automatyczny test. Podczas testu świecą się wszystkie stosowne zdalne sterowanie, sterownik...
  • Page 124 Inne kontrolki i funkcje  Soft: Umożliwia spawanie z bardzo małą ilością A. Wyłącznik zasilania: odprysków. Automatyczny Arc Force jest załączony. Załącza wyłącza zasilanie urządzenia.  Crisp: Zwiększona penetracja i stabilność łuku. Automatyczny Arc Force jest załączony. B. Przewód zasilający: ...
  • Page 125 Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian. Informacje zawarte w niniejszej publikacji są aktualne w momencie druku i zgodne ze stanem naszej najlepszej wiedzy. Wszystkie aktualne informacje można znaleźć na stronie www.oerlikon-welding.com Polski Polski...
  • Page 126: Weee

    WEEE 07/06 Nie wyrzucać osprzętu elektrycznego razem z normalnymi odpadami! Zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/EC dotyczącą Pozbywania się zużytego Sprzętu Elektrycznego i Elektronicznego (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE) i jej wprowadzeniem w życie zgodnie z międzynarodowym prawem, zużyty sprzęt elektryczny musi być składowany oddzielnie i specjalnie utylizowany.
  • Page 127: Akcesoria

    Akcesoria W000260684 KIT 25C50 3m W000011139 KIT 35C50 4m W000278880 TIG TORCH WTT2 17V 4m K10095-1-15M REMOTE CONTROL 15m Polski Polski...
  • Page 128 IM3088 07/2020 REV05 CITOARC 270 KÄYTTÖOHJE FINNISH Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland...
  • Page 129 12/05 KIITOS! Kiitos, että olet valinnut Lincoln Electric LAATU tuotteita.  Tarkista pakkaus ja tuotteet vaurioiden varalta. Vaateet mahdollisista kuljetusvaurioista on ilmoitettava välittömästi jälleenmyyjälle.  Tulevaisuutta varten täytä alla oleva lomake laitteen tunnistusta varten. Mallin, Koodin ja Sarjanumeron voit löytää konekilvestä.
  • Page 130: Tekniset Tiedot

    Tekniset Tiedot NIMI HAKEMISTO CITOARC 270 W000403606 SYÖTTÖ Syöttöjännite Syöttöteho Nimelliskuormalla EMC Luokka Taajuus 6.3kW @ 100% Kuormitusaikasuhde 400V  15% 8.7 kW @ 60% Kuormitusaikasuhde 50/60Hz Kolme vaihetta 9.5kW @ 35% Kuormitusaikasuhde KUORMITETTAVUUS 40°C:ssä Kuormitusaikasuhde Hitsausvirta Lähtöjännite (Perustuu 10 min. jaksoon)
  • Page 131: Ekosuunnittelutiedot

    Laitteisto on suunniteltu siten, että se olisi direktiivin 2009/125/EY ja säännöksen 2019/1784/EU mukainen. Tehokkuus ja tyhjäkäyntikulutus: Tehokkuus maksimivirrankulutuksella / Sisältö Nimi Vastaava malli Tyhjäkäyntikulutus W000403606 CITOARC 270 87,8% / 21W Ei vastaavaa mallia Tyhjäkäyntitilaa esiintyy olosuhteissa, jotka on eritelty taulukossa alla TYHJÄKÄYNTITILA Tila Esiintyminen MIG-tila...
  • Page 132 Tyypillinen kaasun käyttö MIG/MAG-laitteilla: DC elektrodi Langan positiivinen Materiaali- Langansyöttö Kaasuvirtaus halkaisija Suojakaasu tyyppi [m/min] [l/min] Virta Jännite [mm] Hiili, niukkaseosteinen 0,9 ÷ 1,1 95 ÷ 200 18 ÷ 22 3,5 – 6,5 Ar 75 %, CO 25 % teräs Alumiini 0,8 ÷...
  • Page 133: Elektromagneettinen Yhteensopivuus (Emc)

    Elektromagneettinen Yhteensopivuus (EMC) 01/11 Tämä kone on suunniteltu voimassa olevien direktiivien ja standardien mukaan. Kuitenkin se saattaa tuottaa elektromagneettista häiriötä, joka voi vaikuttaa muihin järjestelmiin, kuten telekommunikaatioon (puhelin, radio, ja televisio) ja turvajärjestelmiin. Nämä häiriöt voivat aiheuttaa turvaongelmia niihin liittyvissä järjestelmissä. Lue ja ymmärrä tämä kappale eliminoidaksesi tai vähentääksesi koneen kehittämää...
  • Page 134: Turvallisuus

    Turvallisuus 01/11 VAROITUS Tätä laitetta pitää käyttää koulutuksen saanut henkilökunta. Varmista, että asennus, käyttö, huolto ja korjaus tapahtuvat koulutettujen henkilöiden toimesta. Lue ja ymmärrä tämä käyttöohje ennen koneen käyttöä. Tämän käyttöohjeen ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa vakavia henkilövahinkoja, kuoleman, tai laitteen rikkoutumisen. Lue ja ymmärrä seuraavat varoitussymbolien selitykset.
  • Page 135 HITSAUSKIPINÄT VOIVAT AIHEUTTAA TULIPALON TAI RÄJÄHDYKSEN: Siirrä kaikki palonarat materiaali hitsausalueelta ja pidä sammutin lähellä. Roiskeet voivat lentää pienistä aukoista lähialueelle. Älä hitsaa säiliöitä, tynnyreitä tms, ennen kuin on tehty ennakoivat toimenpiteet, ettei läsnä ole räjähdysvaarallista tai myrkyllistä kaasua. Älä koskaan käytä laitetta, kun läsnä on syttyvää kaasua tai nestettä.
  • Page 136: Asennus Ja Käyttöohjeet

    Asennus ja Käyttöohjeet Lue koko tämä kappale ennen koneen asennusta tai Lähtöliitännät käyttöä. PikaliittimiäTwist-Mate käytetään kaapelien liittämiseen koneeseen. Seuraavissa kohdissa on Sijoitus ja Ympäristö lisätietoja koneen liittämiseksi puikkohitsauskäyttöön tai Kone voi toimia ankarassa ympäristössä. Kuitenkin, on TIG - hitsauskäyttöön.  tärkeää...
  • Page 137 Käytettävissä olevat ominaisuudet Jos vilkkuu, tämä LED osoittaa että syöttöjännitteen ylijännitesuoja aktiivinen; kone käynnistyy puikkohitsauksessa automaattisesti, kun syöttöjännite palaa takaisin oikealle Kuumastartti (Hot Start) jännitealueelle. Jos kone ei käynnisty automaattisesti Tämä on hetkellinen aloitusvirran lisäys. Kaari syttyy uudelleen, voi olla syynä sisäinen alijännitetilanne: kone nopeasti ja luotettavasti.
  • Page 138 Puhallin kytkeytyy perusteella. Saat päivitettyjä tietoja verkko-osoitteesta automaattisesti päälle www.oerlikon-welding.com ja pois päältä. Tämä ominaisuus vähentää lian ja pölyn joutumista koneen sisälle ja vähentää tehon kulutusta. Kun kone kytketään päälle, puhallin kytkeytyy päälle. Puhallin toimii niin kauan kun hitsataan.
  • Page 139: Weee

    WEEE 07/06 Älä hävitä sähkölaitteita sekajätteiden mukana! Noudatettaessa Euroopan Unionin Direktiiviä 2012/19/EY Sähkölaite- ja Elektroniikkajätteestä ( WEEE ) ja toteutettaessa sitä sopusoinnussa kansallisen lain kanssa, sähkölaite, joka on tullut elinkaarensa päähän pitää kerätä erilleen ja toimittaa sähkö- ja elektroniikkaromujen keräyspisteeseen. Lisätietoja tämän tuotteen käsittelystä, keräämisestä...
  • Page 140: Varusteet

    Varusteet W000260684 KIT 25C50 3m W000011139 KIT 35C50 4m W000278880 TIG TORCH WTT2 17V 4m K10095-1-15M REMOTE CONTROL 15m Suomi Suomi...
  • Page 141 IM3088 07/2020 REV05 CITOARC 270 MANUAL DE INSTRUÇÕES PORTUGUESE Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland...
  • Page 142 12/05 OBRIGADO! Por ter escolhido os produtos de QUALIDADE da Lincoln Electric.  Por favor, examine a embalagem e o equipamento para que não tenham danos. A reclamação de danos do material no transporte deverá ser notificada imediatamente ao revendedor. ...
  • Page 143: Especificações Técnicas

    Especificações Técnicas NOME ÍNDICE CITOARC 270 W000403606 ENTRADA Tensão de Entrada Potência de entrada a saída nominal Classe EMC Frequência 6.3kW @ 100% Duty Cycle 400V  15% 8.7 kW @ 60% Duty Cycle 50/60Hz Três Fases 9.5kW @ 35% Duty Cycle SAÍDA NOMINAL 40°C...
  • Page 144: Informações Sobre O Projeto Eco

    Eficiência no consumo máximo de Índice Nome energia / consumo de energia em Modelo equivalente inatividade W000403606 CITOARC 270 87,8% / 21W Nenhum modelo equivalente O estado de inativo ocorre nas condições especificadas da tabela abaixo ESTADO DE INATIVO Estado Presença...
  • Page 145 Utilização típica de gás para equipamentos MIG/MAG: Eletrodo DC positivo Diâmetro Alimentação do Fluxo de Tipo de do fio Gás de proteção gás Corrente Voltagem material [mm] [m/min] [l/min] Carbono, aço de 0,9 ÷ 1,1 95 ÷ 200 18 ÷ 22 3,5 –...
  • Page 146: Compatibilidade Electromagnética (Emc)

    Compatibilidade Electromagnética (EMC) 01/11 Esta máquina foi concebida de acordo com todas as directivas e normas. No entanto, ela ainda pode gerar perturbações electromagnéticas que podem afectar outros sistemas como o de telecomunicações (telefone, rádio e televisão) ou outros sistemas de segurança. Estas perturbações podem causar problemas de segurança no sistema afectado.
  • Page 147: Segurança

    Segurança 01/11 AVISO Este equipamento deve ser utilizado por pessoal qualificado. Verifique que toda a instalação, operação, manutenção e procedimentos de reparação são realizados apenas por pessoal qualificado. Leia e compreenda este manual antes de começar a usar este equipamento. Falha para com as seguintes instruções deste manual pode causar sérios danos pessoais, perda de vida ou danos no equipamento.
  • Page 148 FAÍSCA DE SOLDADURA PODE CAUSAR INCÊNDIO OU EXPLOSÃO: Eliminar os riscos de incêndio na área de soldadura e ter um extintor de incêndio, prontamente disponíveis. A faísca da solda e materiais quentes a partir do processo de para assegurar que não inflamáveis ou vapores tóxicos irão estar presente.
  • Page 149: Instalação E Instruções De Funcionamento

    Instalação e Instruções de Funcionamento Leia toda esta secção antes da instalação ou utilização Ligações de Saída da máquina. Um rápido desligar sistema usando o cabo de ligação Twist-Mate é utilizado a conexão do cabo de soldadura. Localização e Ambiente Consulte as seguintes secções para obter mais Esta máquina vai funcionar em ambientes agressivos.
  • Page 150 Conexão do controlo remoto Características Controlo Referência para a secção de Acessórios para Funcionamento a liste de controlos remotos. Se um controlo Arranque da Máquina: remoto é usado, este vai ser conectado para o Quando se liga a máquina, é executado um auto-teste conector remoto na frente da máquina.
  • Page 151 Outros Controlos e Recursos  Soft : Para uma soldadura com presença de A. Interruptor de Potência: poucos salpicos. A Força de Arco Auto-Adaptativa Ele está liga ou desliga está ligada. a potência de entrada da máquina.  Crisp Stick: Para uma soldadura agressiva com aumento da estabilidade do Arco.
  • Page 152 Electric afetam os resultados obtidos na aplicação destes métodos de fabrico e requisitos de serviço. Sujeito a alteração - Tanto quanto é do nosso conhecimento, estas informações estão corretas no momento impressão. Consulte www.oerlikon- welding.com para obter informações atualizadas. Português Português...
  • Page 153: Reee (Weee)

    REEE (WEEE) 07/06 Não deitar fora o equipamento eléctrico juntamente com o lixo normal! Em conformidade com a directiva Europeia 2012/19/EC relativa a Resíduos Eléctricos e Equipamento Eléctricos (REEE) e de acordo com a legislação nacional, os equipamentos deverão ser recolhidos separadamente e reciclados respeitando o meio ambiente.
  • Page 154: Accessórios

    Accessórios W000260684 KIT 25C50 3m W000011139 KIT 35C50 4m W000278880 TIG TORCH WTT2 17V 4m K10095-1-15M REMOTE CONTROL 15m Português Português...
  • Page 155 IM3088 07/2020 REV05 CITOARC 270 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ RUSSIAN Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland...
  • Page 156 12/05 СПАСИБО! Благодарим за выбор высококачественной продукции компании Линкольн Электрик.  Сразу же по получению, проверьте целостность упаковки и оборудования. В случае повреждения оборудования при доставке, немедленно сообщите об этом дилеру.  Для последующих обращений в сервисную службу, спишите из заводской таблички на аппарате: Наименование...
  • Page 157: Технические Характеристики

    Технические характеристики НАИМЕНОВАНИЕ ИНДЕКС CITOARC 270 W000403606 Параметры питающей сети Напряжение сети Потребляемая мощность при номинальной выходной мощности Класс EMC Частота 6.3kW при 100% ПВ 400V  15% 8.7 kW при 60% ПВ 50/60Hz 3 фаза 9.5kW при 35% ПВ...
  • Page 158: Информация Об Эко Дизайне

    Эффективность и энергопотребление в холостом режиме: Эффективность при макс. энергопотреблении / Индекс Наименование Эквивалентная модель Энергопотребление в холостом режиме W000403606 CITOARC 270 87,8% / 21W Нет эквивалентной модели Холостой режим при указанных в приведенной ниже таблице условиях ХОЛОСТОЙ РЕЖИМ Условие Присутствие MIG режим TIG режим...
  • Page 159 Использование стандартного газа для аппарата MIG/MAG: Плюс электрода Диаметр Подача Газовый пост.тока Тип проволоки проволоки Защитный газ поток материала Напряжение [мм] Ток [A] [м/мин] [л/мин] [В] Углеродная, низколегированная 0,9 ÷ 1,1 95 ÷ 200 18 ÷ 22 3,5 – 6,5 Ar 75%, CO сталь...
  • Page 160: Электромагнитная Совместимость (Эмс)

    ЭЛЕКТРОМАГНИТНАЯ СОВМЕСТИМОСТЬ (ЭМС) 01/11 Сварочный источник разработан в соответствии со всеми действующими нормами и правилами по электромагнитной совместимости. Однако он может излучать электромагнитные помехи, которые способны влиять на другие системы, например: телефонные, радио и телевизионные приемники или мешать работе другим системам...
  • Page 161: Безопасность

    БЕЗОПАСНОСТЬ 01/11 ВНИМАНИЕ Устройством может пользоваться только квалифицированный персонал. Необходимо убедится в том, что установка, обслуживание и ремонты были проведены квалифицированным персоналом. Установку и эксплуатацию этого устройства можно провести лишь после тщательного ознакомления с руководством по обслуживанию. Несоблюдение указаний, приведённых в настоящем руководстве, может привести к серьезным травмам, к смерти или...
  • Page 162 ИСКРЫ МОГУТ ВЫЗВАТЬ ПОЖАР ИЛИ ВЗРЫВ: Устранять всякую угрозу пожара из зоны проведения сварочных работ. В полной готовности должны быть соответствующие противопожарные средства. Искры и разогретый материал, появляющиеся в процессе сварки, легко проникают через маленькие щели и отверстия в соседнюю зону. Не сваривать никаких ёмкостей, барабанов, баков...
  • Page 163: Установка И Эксплуатация

    УСТАНОВКА И ЭКСПЛУАТАЦИЯ Перед началом эксплуатации, от начала и до конца Это очень важное условие, требующее проверки, прочитайте этот раздел. т.к.многие агрегаты производят электропитание с сильными всплесками. Работа с такими агрегатами Выбор места для установки не рекомендуется в виду опасности выхода из строя. Данный...
  • Page 164 Подключите горелку к терминалу (-), а кабель на Регуляторы на передней панели деталь подключите к терминалу (+), расположенных на аппарате. Вставьте сварочный разъем, выровняв его так, чтобы выступ ключа входил в ответный паз и поверните его на ¼ оборота по часовой стрелке. В заключение...
  • Page 165 сварки 5 минут, вентилятор выключается. многие факторы, не зависящие от Lincoln Electric. Возможны изменения – Эти сведения являются Обслуживание точными, по имеющейся у нас информации на момент печати. Для получения обновлений просим вас посетить сайт www.oerlikon-welding.com ВНИМАНИЕ Ремонт и техническое обслуживание машины...
  • Page 166: Weee

    WEEE 07/06 Запрещается утилизация электротехнических изделий вместе с обычным мусором! В соблюдение Европейской Директивы 2012/19/EC в отношении использованного электротехнического оборудования "Waste Electrical and Electronic Equipment" (WEEE) и исполнение в соответствии с региональным законодательством, элекротехническое оборудование, достигшее окончания срока эксплуатации должно быть собрано на специальные площадки и утилизировано раздельно на соответствующих...
  • Page 167: Аксессуары

    Аксессуары W000260684 KIT 25C50 3m W000011139 KIT 35C50 4m W000278880 TIG TORCH WTT2 17V 4m K10095-1-15M REMOTE CONTROL 15m Русский Русский...
  • Page 168 IM3088 07/2020 REV05 CITOARC 270 PŘÍRUČKA UŽIVATELE CZECH Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Polsko...
  • Page 169 12/05 DĚKUJEME! Za to, že jste si vybrali KVALITU produktů Lincoln Electric.  Zkontrolujte si prosím obal a zařízení z hlediska poškození. Reklamace poškozeného materiálu během přepravy musí být okamžitě uplatněna u prodejce.  Pro budoucí použití zapište do níže uvedené tabulky identifikační údaje o zařízení. Název modelu, kód a sériové číslo naleznete na typovém štítku stroje.
  • Page 170: Technické Specifikace

    Technické specifikace NÁZEV OZNAČENÍ CITOARC 270 W000403606 NAPÁJENÍ Napájecí napětí Příkon při jmenovitém zatížení Třída EMC Kmitočet 6,3 kW při pracovním cyklu 100 % 400 V  15 % 8,7 kW při pracovním cyklu 60 % 50/60 Hz Třífázové 9,5 kW při pracovním cyklu 35 % JMENOVITÝ...
  • Page 171: Informace O Ekodesignu

    Účinnost při maximálním výkonu / Označení Název Ekvivalentní model spotřeba energie při nečinnosti W000403606 CITOARC 270 87,8% / 21W Žádný ekvivalentní model „-“ zařízení nemá klidový stav Klidový stav se vyskytuje za podmínek uvedených v tabulce níže KLIDOVÝ STAV Stav Chování...
  • Page 172 Typické použití plynu pro zařízení MIG/MAG: Stejnosměrná Průměr Průtok elektroda kladná Podávání drátu Typ materiálu drátu Ochranný plyn plynu [m/min] Proud Napětí [mm] [l/min] Uhlíková, nízkolegovaná 0,9–1,1 95–200 18–22 3,5–6,5 Ar 75 %, CO 25 % ocel Hliník 0,8–1,6 90–240 18–26 5,5–9,5 Argon...
  • Page 173: Elektromagnetická Kompatibilita (Emc)

    Elektromagnetická kompatibilita (EMC) 01/11 Tento stroj byl navržen v souladu se všemi příslušnými směrnicemi a normami. Přesto ale může produkovat elektromagnetické rušení, které může ovlivňovat jiné systémy, jako jsou telekomunikační (telefon, rádio a televize), nebo jiné bezpečnostní systémy. Toto rušení může být v postižených systémech příčinou bezpečnostních problémů. Přečtěte si a vezměte na vědomí...
  • Page 174: Bezpečnost

    Bezpečnost 01/11 VAROVÁNÍ Toto zařízení mohou používat pou osoby s příslušnou kvalifikací. Zajistěte, aby všechny práce spojené s instalací, provozem, údržbou a opravami prováděl pouze kvalifikovaný pracovník. Před provozováním tohoto zařízení si prostudujte a osvojte pokyny uvedené v tomto návodu. Nedodržením pokynů v tomto návodu by mohlo způsobit vážné zranění osob, smrt nebo poškození...
  • Page 175 SVAŘOVACÍ JISKRY MOHOU ZPŮSOBIT POŽÁR NEBO VÝBUCH: Odstraňte z prostoru svařování rizika požáru a mějte připraven hasicí přístroj. Svařovací jiskry a horké materiály z procesu svařování mohou snadno vniknout přes malé trhliny a otvory do sousedních prostorů. Nesvařujte žádné nádrže, sudy, nádoby nebo materiál, aniž...
  • Page 176: Instalace A Pokyny Pro Obsluhu

    Instalace a pokyny pro obsluhu Před instalací nebo obsluhou stroje si přečtěte celou tuto Výstupní přípojky část. Na přípojkách svařovacích kabelů jsou použity kabelové zástrčky rychloodpojovacího systému Twist-Mate Umístění a prostředí Další informace o připojení stroje svařování Tento stroj může fungovat i v náročných prostředích. Je s obalenou elektrodou (MMA)
  • Page 177 Připojení dálkového ovládání Ovládací a funkční prvky Seznam zařízení dálkového ovládání Spuštění stroje: naleznete v části s příslušenstvím. Při použití Když je zařízení ZAPNUTO, provede se automatický test; zařízení dálkového ovládání musí být toto Při této zkoušce všechny kontrolky a displej zobrazují zařízení...
  • Page 178 Další ovládací a funkční prvky  MĚKKÁ obalená elektroda: pro svařování A. Vypínač napájení: s nízkým výskytem rozstřiku. Automatická adaptivní ZAPÍNÁ/VYPÍNÁ síla oblouku je zapnuta. přívodní napájení stroje.  Ostrá obalená elektroda pro agresivní svařování, zvýšenou stabilitou oblouku. Automatická B. Napájecí kabel: adaptivní...
  • Page 179 Mnoho rozličných věcí mimo kontrolu společnosti Lincoln Electric ovlivňuje výsledky dosažené při uplatnění těchto druhů výrobních postupů a požadavků na servis. Změny vyhrazeny – tyto informace jsou přesné podle našich nejlepších znalostí v době tisku. Veškeré aktualizované informace naleznete adrese www.oerlikon-welding.com Česky Česky...
  • Page 180: Oeez

    OEEZ 07/06 Nelikvidujte elektrické zařízení společně s běžným odpadem! Při dodržování evropské směrnice 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a její implementaci v souladu s vnitrostátním právem se musí elektrická zařízení, která dosáhla konce své životnosti, shromáždit odděleně a předat recyklačnímu podniku splňujícímu požadavky ochrany životního prostředí.
  • Page 181: Příslušenství

    Příslušenství W000260684 SOUPRAVA 25C50 3 m W000011139 SOUPRAVA 35C50 4 m W000278880 TIG HOŘÁK WTT2 17 V 4 m K10095-1-15M DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ 15 m Česky Česky...
  • Page 182 IM3088 07/2020 REV05 CITOARC 270 MANUAL DE UTILIZARE ROMANIAN Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Polonia...
  • Page 183 12/05 VĂ MULŢUMIM! Aţi ales CALITATEA produselor Lincoln Electric.  Vă rugăm să examinaţi pachetul şi echipamentul pentru daune. Reclamaţiile privind materialele deteriorate în timpul expedierii trebuie să fie notificate imediat comerciantului.  Pentru referinţe viitoare, înregistraţi în tabelul de mai jos informaţiile de identificare a echipamentului dumneavoastră. Denumirea modelului, codul şi numărul de serie pot fi găsite pe plăcuţa cu date tehnice ale aparatului.
  • Page 184: Specificaţii Tehnice

    Specificaţii tehnice DENUMIRE INDEX CITOARC 270 W000403606 INTRARE Tensiune de intrare Putere de intrare la putere nominală Clasă CEM Frecvenţă 6,3 kW la ciclu de funcţionare 100% 400V  15% 8,7 kW la ciclu de funcţionare 60% 50/60Hz Trifazat 9,5 kW la ciclu de funcţionare 35% PUTERE NOMINALĂ...
  • Page 185: Informaţii Privind Designul Eco

    Denumire putere / consumului de putere la Model echivalent funcţionare în gol W000403606 CITOARC 270 87,8% / 21W Niciun model echivalent Starea de funcţionare în gol apare în situaţiile specificate în tabelul de mai jos STARE DE FUNCŢIONARE ÎN GOL Condiţie...
  • Page 186 Utilizarea tipică a gazului pentru echipament MIG/MAG: Sudare pozitivă cu Diametrul Alimentare cu Debit de electrod CC Tip de material sârmei sârmă Gaz de protecţie Curent Tensiune [mm] [m/min] [l/min] Carbon, oţel 0,9 ÷ 1,1 95 ÷ 200 18 ÷ 22 3,5 –...
  • Page 187: Compatibilitate Electromagnetică (Cem)

    Compatibilitate electromagnetică (CEM) 01/11 Acest aparat a fost proiectat în conformitate cu toate directivele şi standardele relevante. Totuşi, acesta poate genera perturbaţii electromagnetice care pot afecta alte sisteme, cum ar fi cele de telecomunicaţii (telefon, radio şi televizor) sau alte sisteme de siguranţă. Aceste perturbaţii pot cauza apariţia unor probleme de siguranţă în sistemele afectate. Citiţi şi încercaţi să...
  • Page 188: Siguranţă

    Siguranţă 01/11 AVERTISMENT Acest echipament trebuie să fie utilizat de personal calificat. Asiguraţi-vă că toate procedurile de instalare, acţionare, întreţinere şi reparaţii sunt efectuate numai de către o persoană calificată. Citiţi şi încercaţi să înţelegeţi acest manual înainte de utilizarea echipamentului Nerespectarea instrucţiunilor din acest manual poate provoca vătămări corporale grave, pierderi de vieţi omeneşti sau deteriorarea acestui echipament.
  • Page 189 SCÂNTEILE DE SUDURĂ POT PROVOCA INCENDIU SAU EXPLOZIE: Îndepărtaţi pericolele de incendiu din zona de sudare şi puneţi la dispoziţie un stingător de incendiu. Scânteile de sudură şi materialele fierbinţi din procesul de sudare pot trece cu uşurinţă prin mici fisuri şi deschideri către zonele adiacente.
  • Page 190: Instrucţiuni De Instalare Şi De Utilizare

    Instrucţiuni de instalare şi de utilizare Citiţi întreaga secţiune înainte de instalarea sau utilizarea Conexiuni de ieşire aparatului. Un sistem cu deconectare rapidă care utilizează conectori de cablu Twist-Mate este utilizat pentru conexiunile Locaţie şi mediu cablului de sudare. Consultaţi secţiunile următoare pentru Acest aparat poate funcţiona în medii dure.
  • Page 191 Conexiune pentru comanda la distanţă Comenzi şi caracteristici operaţionale Pentru lista de comenzi la distanţă, consultaţi Pornirea aparatului: secţiunea Accesorii. Dacă este utilizată o Atunci când porniţi aparatul, se execută o autotestare; în comandă la distanţă, aceasta va fi conectată timpul acestui test, toate LED-urile şi afişajele arată...
  • Page 192 Alte comenzii şi funcţii  Electrod moale: Pentru sudare cu stropire redusă. A. Întrerupător general: Dinamica autoadaptivă a arcului este activată. porneşte/opreşte  alimentarea Electrod tare: Pentru o sudare agresivă, cu o energie a aparatului. mare stabilitate a arcului. Dinamica autoadaptivă a arcului este activată.
  • Page 193 în urma aplicării acestor tipuri de metode de fabricaţie şi cerinţe de service. Sub rezerva modificării – Aceste informaţii sunt exacte pe baza celor mai bune cunoştinţe disponibile ale noastre în momentul tipăririi. Vă rugăm să consultaţi www.oerlikon- welding.com pentru orice informaţie actualizată. Română Română...
  • Page 194: Deee

    DEEE 07/06 Nu eliminaţi echipamentul electric împreună cu deşeurile obişnuite! În conformitate cu Directiva Europeană 2012/19/CE privind Deşeurile de Echipamente Electrice şi Electronice (DEEE) şi implementarea acesteia în temeiul legislaţiei naţionale, echipamentul electric care a ajuns la sfârşitul duratei sale de viaţă trebuie colectat separat şi returnat la o instalaţie de reciclare în condiţii ecologice. În calitate de proprietar al echipamentului, trebuie să...
  • Page 195: Accesorii

    Accesorii W000260684 KIT 25C50 3m W000011139 KIT 35C50 4 m W000278880 PISTOL TIG WTT2 17V 4m K10095-1-15M COMANDĂ LA DISTANŢĂ 15 m Română Română...
  • Page 196 IM3088 07/2020 REV05 CITOARC 270 Spare Parts ..................................1   Figure A: Machine Assembly 270 ........................2     Electrical Schematic ................................3 CODE 50408 ..............................3   Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland...
  • Page 197 Spare Parts SP50408 REV02 11/18 ASSEMBLY PAGE NAME CODE NO.: K NO.: FIGURE NO.: 50408 W000403606 CITOARC 270 Figure A Spare Parts - Electrical Schematic Spare Parts - Electrical Schematic...
  • Page 198 Figure A: Machine Assembly Item Description Part Number FRONT FRAME R-8040-427-2R REAR FRAME W93X1136R BOTTOM FRAME R-1019-539-1R WRAPAROUND R-1019-538-2R FRONT PANEL R-0010-681-1R BACK PANEL R-0010-682-1R DISPLAY BOARD W05X1026R INPUT P.C. BOARD W05X0855-1R INVERTER P.C. BOARD WITH IGBTs W05X0857-4R OUTPUT P.C. BOARD WITH DIODEs AND W05X1044R IGBT REMOTE P.C.
  • Page 199 Electrical Schematic CODE 50408 Spare Parts - Electrical Schematic Spare Parts - Electrical Schematic...

Table of Contents