It is strictly prohibited to open the device case ― there is high voltage inside. In case of any prob- • lems, connect to the service center. The list of authorized service centers is available on www.sven.fi. UPS should be serviced by qualified specialists only.
Page 4
4.5 h 2.5 h 2.5 h We recommend to use SVEN SV12170, SVEN SV12500, SVEN SV121000 batteries. • Notes. When two or more batteries are used, they should be of one type and have the same capac- ity (if their capacities are different, the batteries will have different internal resistance and due to this the charge level will be different).
-100 -200 -300 -400 Правильная синусоида Fig. 2. RT-500/1000 front panel 5. CONNECTION AND OPERATION Place the set (UPS + batteries) in an appropriate position with proper ventilation (free space • around the UPS must be not less than 25 cm). Set the three-position switch q on the rear panel of UPS in position, which corresponds to the ca- •...
Page 6
13-15 Circuit Breaker (press to reset) Сделано в Китае/ Made in China. Input ~230 V, 50 Hz Output ~230 V Fig. 3. Rear panel of RT-500 12 В Charging Rate Alarm 3-5 А 13-15 Output ~230 V Circuit Breaker Сделано в Китае/ Made in China.
Page 7
RT-500, RT-1000 User Manual Insert the UPS plug into a socket once more, “autostart” function will start it automatically. • LCD display i will turn on, buzzer beeps 4 times shortly. The figure “230” will be displayed on the output voltage indicator a. Then turn on the connected devices using their switch- es (turn on the most powerful device first and the most low-powered should be last turned on the last).
UPS for prolonged power supply Storage conditions The temperature and humidity conditions in premises, where the device placement is intend- • ed, must correspond to the norms indicated in the Technical Specifications table. The UPS must be stored with batteries full charged. •...
Weight, kg Notes. Technical specifications given in this table are supplemental information and cannot give occasion to claims. Technical specifications and package contents are subject to change without notice due to the improvement of SVEN production. Technical support is on www.sven.fi.
Категорически запрещается открывать корпус устройства ― внутри высокое напряже- • ние. В случае возникновения каких-либо проблем обратитесь в сервис-центр. Перечень сервисных центров смотрите на сайте www.sven.fi. Обслуживать ИБП должны только квалифицированные специалисты. • Категорически запрещается использовать ИБП в следующих условиях: •...
12 час. 5 час. 3 час. 2 час. 1,5 час. 1,5 час. 1 час. 12V/200 А·ч 15 час. 7 час. 4,5 час. 3 час. 2,5 час. 2,5 час. 2 час. Рекомендуем использовать АКБ SVEN SV12170, SVEN SV12500, SVEN SV121000. •...
Page 13
RT-500, RT-1000 Руководство по эксплуатации Примечания. При использовании батареи из двух или более аккумуляторов они долж- ны быть одного типа и емкости (при различии в емкости аккумуляторы будут иметь разное внутреннее сопротивление, вследствие чего уровень заряда будет неодина- ков). В случае использования нескольких батарей подключите батареи параллельно.
Page 14
ИБП для длительного резервирования (электропитания) -100 -200 -300 -400 Правильная синусоида Рис. 2. Передняя панель RT-500/1000 12 В Charging Rate Alarm 3-5 А 13-15 Circuit Breaker (press to reset) Сделано в Китае/ Made in China. Input ~230 V, 50 Hz Output ~230 V Рис.
RT-500, RT-1000 Руководство по эксплуатации 5. ПОДКЛЮЧЕНИЕ И ЭКСПЛУАТАЦИЯ Установите комплект (ИБП + батареи) в выбранное Вами место с хорошей вентиляцией • (свободное пространство вокруг ИБП должно быть не менее 25 см). Установите трехпозиционный переключатель q на задней панели ИБП в положение, •...
Page 16
ИБП для длительного резервирования (электропитания) Также можно отключить все звуковые сигналы, нажав кнопку l на задней стенке ИБП. Чтобы включить все звуковые сигналы нажмите кнопку l. В случае низкого уровня заряда батарей (в режиме работы от батарей) ИБП подает зву- •...
2. Батареи неисправны. 3. Проверьте надежность или отключается. 3. Кабели ненадежно соединения кабелей, идущих подсоединены. к батаре. Если ни один из указанных выше способов не решает проблему, обратитесь за професси- ональной консультацией на горячую линию support@sven.ru или в ближайший сервис- ный центр. Не ремонтируйте изделие самостоятельно.
Размеры, мм 300 × 270 × 140 Вес, кг Примечания. Приведенные технические характеристики справочные и не могут слу- жить основанием для претензий. Продукция ТМ SVEN постоянно совершенствуется. По этой причине технические характеристики и комплектность могут быть изме- нены без предварительного уведомления.
• Категорично забороняється відкривати корпус пристрою ― усередині висока напруга. • У разі виникнення якихось проблем зверніться до сервіс-центру. Перелік сервісних цен- трів дивіться на сайті www.sven.fi. Обслуговувати ДБЖ повинні лише кваліфіковані фахівці. • Категорично забороняється використовувати ДБЖ в таких умовах: •...
2,5 год. 2,5 год. 2 год. Рекомендуємо використовувати АКБ SVEN SV12170, SVEN SV12500, SVEN SV121000. • Примітки. При використанні батареї з двох чи більше акумуляторів вони мають бути одного типу та ємності (якщо в акумуляторів різна ємність, то вони матимуть різ- ний...
ДБЖ для тривалого резервування (електроживлення) Особливості Безперервна дія з тривалим часом резервування. • Вмонтований стабілізатор напруги мережі. • Правильна синусоїда вихідної напруги. • Мікропроцесорне управління. • Захист від КЗ в підключеному до ДБЖ навантаженні, а також від перевантаження. • Захист від підвищеної або зниженої напруги мережі. •...
Page 23
RT-500, RT-1000 Керівництво з експлуатації -100 -200 -300 -400 Правильная синусоида Мал. 2. Передня панель RT-500/1000 12 В Charging Rate Alarm 3-5 А 13-15 Circuit Breaker (press to reset) Сделано в Китае/ Made in China. Input ~230 V, 50 Hz Output ~230 V Мал.
Page 24
ДБЖ для тривалого резервування (електроживлення) УВАГА! Під час під’єднання АКБ до ДБЖ можливе іскріння при торканні силових клем. Перед першим використанням ДБЖ необхідно провести заряджання батареї протя- гом як мінімум 12 годин без навантаження (час до повного заряду може відрізнятися в...
Page 25
RT-500, RT-1000 Керівництво з експлуатації Якщо під’єднано велике навантаження (110–120 %), ДБЖ подає часті переривчасті попее- • джувальні звукові сигнали протягом 20 сек., потім автоматично вимикає навантаження. Якщо під’єднано навантаження понад 120 %, ДБЖ після однократного звукового сигналу автоматично вимикається.
ДБЖ для тривалого резервування (електроживлення) 6. УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Проблема Причина Спосіб усунення 1. Не увімкнено вимикач k. 1. Увімкніть вимикач k. ДБЖ підключено до мережі, але індикатор 2. Спрацював вхідний 2. Відключіть навантаження. не горить. запобіжник. Натисніть кнопку запобіжника. 3. Ненадійно під’єднано Якщо...
300 × 270 × 140 Вага, кг Примітки. Теххарактеристики, наведені в таблиці, довідкові і не можуть служити підставою для претензій. Продукція торговельної марки SVEN постійно удосконалю- ється. З цієї причини технічні характеристики та комплектність виробу може бути змінено без попереднього повідомлення.
Page 28
тіє, 15. Зроблено в Китаї. Manufacturer: SVEN PTE. LTD, 176 Joo Chiat RT-500 Road, № 02-02, Singapore, 427447. Produced under the control of Oy Sven Scan- dinavia Ltd. 15, Kotolahdentie, Kotka, Finland, 48310. Made in China. RT-1000 ® Registered Trademark of Oy SVEN Scandinavia Ltd.
Need help?
Do you have a question about the RT-500 and is the answer not in the manual?
Questions and answers