Page 1
Basic diagnostic X-ray system Model/ID: 7069-9-8050_Vxxx Basis UDI-DI: 426050264X005ZK Instructions for use Ident. Nr. 5069-0-8002 Version: 6.0 PROTEC GmbH & Co. KG Issued: 2022-01-19 In den Dorfwiesen 14, 71720 Oberstenfeld, Germany Subject to alterations Telephone: +49 (0) 7062/92 55-0 E-Mail: protec@protec-med.com...
Page 2
All sheets of this document contain proprietary and confidential information of PROTEC GmbH & Co. KG and is intended for exclusive use by current PROTEC GmbH & Co. KG customers. Copying, disclosure to others or other use is prohibited without the express written consent of PROTEC´s law department.
Control Elements and Display of X-ray tube ......................... 23 Control Elements and Display of X-ray generator ..................... 23 Control Elements of Bucky, Grid entity ..........................23 PROTEC GmbH & Co. KG, In den Dorfwiesen 14, 71720 Oberstenfeld, Germany 3 von 47...
Page 4
Guidelines and Manufacturer’s Declaration – Electromagnetic interference ......34 Technical Data ........................37 Dimensions ......................................37 X-ray system table PROGNOST E ............................39 Bucky, Grid entity ................................... 39 X-ray tube column ..................................40 PROTEC GmbH & Co. KG, In den Dorfwiesen 14, 71720 Oberstenfeld, Germany 4 von 47...
Page 5
Description of symbols, labels and abbreviations ............42 Symbols ....................................... 42 Identification label..................................44 Labels ........................................44 Position symbols and labels ..............................46 Abbreviations ....................................47 PROTEC GmbH & Co. KG, In den Dorfwiesen 14, 71720 Oberstenfeld, Germany 5 von 47...
The X-ray components from PROTEC used are only devices for the human medical diagnostic area, which can be set up to a maximum of 150 kV. Further information can be found in the technical data inside the instructions for use for the generators, X-ray tubes and collimators.
PROTEC GmbH & Co. KG. Assembly personnel and other persons who are not employees of the technical service department of PROTEC GmbH & Co. KG are requested to contact the local branch of PROTEC GmbH & Co. KG before assembly or service work is started.
The instructions for use describe the performance characteristics and operation required for efficient and effective use of the PRS 500 E. Before working with the PRS 500 E, the complete instructions for use must be read, especially the Safety Instructions and the chapter Handling.
The installation of the PRS 500 E must be performed by PROTEC service department or a service company authorized by them. This X-ray system PRS 500 E must be installed in a shielded X-ray room that complies with the national regulations on radiation protection.
For diagnostic of malformations and malalignments of the skeletal system. • For the diagnosis of thoracic and pulmonary symptoms (thorax exposures) • For the diagnosis of sclerotherapy. PROTEC GmbH & Co. KG, In den Dorfwiesen 14, 71720 Oberstenfeld, Germany 11 von 47...
Settings and calibrations that are not described in these instructions for use must be carried out using the technical description of the device by PROTEC service department or a service company authorized by them.
Page 14
In the case of pregnant women and children, it must be carefully considered whether an exposure is necessary. It should be avoided if possible. PROTEC GmbH & Co. KG, In den Dorfwiesen 14, 71720 Oberstenfeld, Germany 14 von 47...
Power Box must be switched off. 2.1.2 Device Operation In case of a malfunction, do not use the PRS 500 E anymore and notify PROTEC service department or a service company authorized by them. 2.1.2.1 Operating Type The PRS 500 E is not intended for continuous operation.
It must be ensured that when operating the moving parts of PRS 500 E, no persons or objects are in the obvious danger area of the device. If not observed, it can result in personal injury or damage to the PRS 500 E or other objects.
The user may need to take remedial measures such as relocating or realigning the device. The PRS 500 E is intended for use in an environment in professional health care facilities (e.g. clinics, surgery centres, physiology practices ...).
Main Switch of the X-ray system The PRS 500 E is switched on and off via a mini console (e.g. of the Venus-32/50-R, see Fig. 3.1a), a normal control console (e.g. of the Venus-32/50-R, see Fig. 3.1b) of the X-ray generator or via the switch on the Power Box (see Fig.
Instructions for use Emergency Stop Switches of the X-ray system The PRS 500 E has the following emergency stop switches, which can be used to bring the device to an immediate standstill and disconnect it from the power supply. 3.2.1...
In this state no x-rays may be taken. The X-ray tube carrier must first engage in one of the positions (0 / ± 90° / ± 180°)! PROTEC GmbH & Co. KG, In den Dorfwiesen 14, 71720 Oberstenfeld, Germany 20 von 47...
To rotate the X-ray column, the Buckywagen must be pushed out of the driver bracket of the X-ray column. WARNING! There is an increased risk of injury if the X-ray tube carrier is not engaged! PROTEC GmbH & Co. KG, In den Dorfwiesen 14, 71720 Oberstenfeld, Germany 21 von 47...
Detailed information please find in the enclosed User Manual of the X-ray generator. Control Elements of Bucky, Grid entity Detailed information please find in the enclosed User Manual. PROTEC GmbH & Co. KG, In den Dorfwiesen 14, 71720 Oberstenfeld, Germany 23 von 47...
Detailed information please find in the enclosed User Manual of the RAPIXX system. 3.11 Control elements and device displays of CONAXX 2 Detailed information please find in the enclosed User Manual of the CONAXX 2. PROTEC GmbH & Co. KG, In den Dorfwiesen 14, 71720 Oberstenfeld, Germany 24 von 47...
X-ray filed can be limited to the desired cassette size in both axes. Adjust cassette size as required using the collimator adjustment controls. Reduce shutter openings to objects size for better image quality. PROTEC GmbH & Co. KG, In den Dorfwiesen 14, 71720 Oberstenfeld, Germany 25 von 47...
Push the tube column to the lateral detector holder − Adjust the height of the tube arm or of the table that the light field is aligned to the panel PROTEC GmbH & Co. KG, In den Dorfwiesen 14, 71720 Oberstenfeld, Germany 26 von 47...
Detailed information please find in the enclosed User Manual of the PROGNOST E. Operation of the collimator Detailed information please find in the enclosed User Manual of the collimator. PROTEC GmbH & Co. KG, In den Dorfwiesen 14, 71720 Oberstenfeld, Germany 27 von 47...
4.11.1 Switching the PRS 500 E on and off The PRS 500 E is switched on via the console of the generator. All system components are supplied with voltage via the generator. If the system contains a Power Box, the power is supplied via the Power Box.
Instructions for use 4.12 Automatic Exposure Control If the PRS 500 E is operated with an automatic exposure control, the functionality can be checked as follows: Place a phantom or any other weakening object (not lead) in the beam path. Select the measurement chamber field to be checked and trigger the exposure.
(see also chapter 4.1). The PRS 500 E must no longer be used with patients if it shows signs of wear (e.g. metal abrasion, wear of insulations) or dangerous technical defects (e.g. torn cable, bent parts) or if the resulting image quality (e.g.
(e.g. Dr. Schumacher Descosept Sensitive Wipes). All mechanical parts of the PRS 500 E, including accessories, may only be cleaned with a wipe disinfection with suitable surface disinfectants (e.g. Melsept® SF, 15 min. application time at 2% concentration).
5.4.5 Product Service Life The PRS 500 E is designed for a service life of 10 years when used in accordance with the specifications and regular maintenance by PROTEC service department or a service company authorized by them. After the product has reached the end of its service life, further use is at your own risk.
Portable RF communication devices (radio devices) should not be used closer than 30 cm (12 in) to the marked parts and cables of the PRS 500 E. Failure to observe can lead to a reduction in the performance characteristics of the device.
Guidelines and Manufacturer’s Declaration – Electromagnetic interference The PRS 500 E is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the Operator of the radiographic system should assure that it is used in such an environment.
PRS 500 E 5069-0-8002 Instructions for use Technical Data Dimensions PATIENT PATIENT PROTEC GmbH & Co. KG, In den Dorfwiesen 14, 71720 Oberstenfeld, Germany 37 von 47...
Page 38
PRS 500 E 5069-0-8002 Instructions for use PATIENT *OP – Operator PROTEC GmbH & Co. KG, In den Dorfwiesen 14, 71720 Oberstenfeld, Germany 38 von 47...
The Bucky, Grid entity and the measure chambers are connected to the generator. Detailed information please find in the enclosed User Manual, Technical Description of the Bucky, Grid entity. PROTEC GmbH & Co. KG, In den Dorfwiesen 14, 71720 Oberstenfeld, Germany 39 von 47...
The Bucky, Grid entity and the measure chambers are connected to the generator. Detailed information please find in the enclosed User Manual, Technical Description of the PROVERT. PROTEC GmbH & Co. KG, In den Dorfwiesen 14, 71720 Oberstenfeld, Germany 40 von 47...
EN 60601-1-3 at 100kV and a first half-value layer thickness of 3.6 mm Al. 7.6.1 Protection Art and Protection Class The PRS 500 E corresponds to protection class 1 and contains applied parts type B (according to EN 60601-1). Automatic Cut-off Dose 7.7.1...
This symbol indicates the need to observe the instructions for use. This is provided in an electronic format (eIFU) on our website. www.protec-med.com/download Disposal instructions; WEEE (Waste of Electrical and Electronic Equipment) Protective earthing PROTEC GmbH & Co. KG, In den Dorfwiesen 14, 71720 Oberstenfeld, Germany 42 von 47...
Page 43
Release tabletop brakes Horizontal movement of the X-ray system tube support, floor stand Vertical movement of the X-ray tube arm Rotation of the X-ray tube assembly PROTEC GmbH & Co. KG, In den Dorfwiesen 14, 71720 Oberstenfeld, Germany 43 von 47...
Labels on top of the tabletop and/or tube arm Caution: Possible pinch-/crushing hazard fort he hands and fingers while moving the tabletop, table and or X-ray tube assembly unit. PROTEC GmbH & Co. KG, In den Dorfwiesen 14, 71720 Oberstenfeld, Germany 44 von 47...
Page 45
Labels on the X-ray system tube support, floor stand and column X-ray system image receptor stand Product label Label on the front plate x-ray system table Company label PROTEC GmbH & Co. KG, In den Dorfwiesen 14, 71720 Oberstenfeld, Germany 45 von 47...
PRS 500 E 5069-0-8002 Instructions for use Position symbols and labels At both ends of the rail Identification label Identification label Identification label PROTEC GmbH & Co. KG, In den Dorfwiesen 14, 71720 Oberstenfeld, Germany 46 von 47...
5069-0-8002 Instructions for use Abbreviations Millimetres Centimetres Pound Kilogram °C Degree -Celsius Hectopascal German Industry Standard European Standard CE-Mark Hertz Duty cycle Ampere Serial number PROTEC GmbH & Co. KG, In den Dorfwiesen 14, 71720 Oberstenfeld, Germany 47 von 47...
Need help?
Do you have a question about the PRS 500 E and is the answer not in the manual?
Questions and answers