Dometic 10 Series Short Operating Manual

Dometic 10 Series Short Operating Manual

Absorber refrigerator
Hide thumbs Also See for 10 Series:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Gerät Bedienen
    • Reinigung und Wartung
    • Entsorgung
    • Gewährleistung
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Usage Conforme
    • Utilisation de L'appareil
    • Garantie
    • Mise Au Rebut
    • Nettoyage Et Entretien
  • Español

    • Indicaciones de Seguridad
    • Uso Adecuado
    • Limpieza y Cuidado
    • Utilización del Aparato
    • Garantía Legal
    • Gestión de Residuos
  • Português

    • Indicações de Segurança
    • Utilização Adequada
    • Limpeza E Manutenção
    • Utilizar O Aparelho
    • Eliminação
    • Garantia
  • Dutch

    • Veiligheidsinstructies
    • Beoogd Gebruik
    • Het Toestel Gebruiken
    • Reiniging en Onderhoud
    • Afvoer
    • Garantie
  • Dansk

    • Sikkerhedshenvisninger
    • Korrekt Brug
    • Anvendelse Af Apparatet
    • Rengøring Og Vedligeholdelse
    • Bortskaffelse
    • Garanti
  • Svenska

    • Säkerhetsanvisningar
    • Ändamålsenlig Användning
    • Använda Apparaten
    • Rengöring Och Skötsel
    • Avfallshantering
    • Garanti
  • Norsk

    • Sikkerhetsregler
    • Forskriftsmessig Bruk
    • Bruk Av Apparatet
    • Rengjøring Og Stell
    • Avfallsbehandling
    • Garanti
  • Suomi

    • Turvallisuusohjeet
    • Käyttötarkoitus
    • Laitteen Käyttö
    • Puhdistus Ja Hoito
    • Tuotevastuu
    • Hävittäminen
  • Русский

    • Указания По Технике Безопасности
    • Использование По Назначению
    • Использование Устройства
    • Гарантия
    • Очистка И Уход
    • Утилизация
  • Čeština

    • Bezpečnostní Pokyny
    • Použití V Souladu Se StanovenýM Účelem
    • Použití Přístroje
    • ČIštění a Péče
    • Likvidace
    • Odpovědnost Za Vady
    • Υποδείξεις Ασφαλείας
    • Προβλεπόμενη Χρήση
    • Καθαρισμός Και Συντήρηση
    • Χρήση Της Συσκευής
    • Απόρριψη
    • Εγγύηση

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

REFRIGERATION
RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T
Absorber refrigerator
EN
Short operating manual. . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Absorber-Kühlschrank
DE
Kurzbedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . 11
Réfrigérateur à absorption
FR
Guide rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Nevera con extractor
ES
Guía rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Frigorífico de absorção
PT
Manual do utilizador resumido. . . . . . . . . .35
Frigorifero ad assorbimento
IT
Manuale dell'utente breve . . . . . . . . . . . . .43
10-SERIES
NL
DA
SV
NO
RU
PL
SK
CS
HU
NL
SL
EL
Absorptiekoelkast
Korte gebruikershandleiding . . . . . . . . . . . 51
Absorber-køleskab
Lynvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Absorptionskylskåp
Kortfattad användarhandbok. . . . . . . . . . . 67
Absorbsjons-kjøleskap
Hurtigveiledning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Absorptiojääkaappi
FI
Pikaopas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Абсорбционный холодильник
Краткая инструкция по эксплуатации. . . . 91
Lodówka absorpcyjna
Krótka instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . 99
Absorpčná chladnička
Stručný návod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Absorpční lednička
Stručný návod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Abszorberes hűtőszekrény
Rövid használati útmutató . . . . . . . . . . . . 123
Absorpcijski hladilnik
Kratek priročnik za uporabo. . . . . . . . . . . 131
Ψυγείο υγραερίου/ρεύματος
Σύντομος οδηγός . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dometic 10 Series

  • Page 1 REFRIGERATION 10-SERIES Absorptiekoelkast Korte gebruikershandleiding ... 51 Absorber-køleskab Lynvejledning ..... . . 59 Absorptionskylskåp Kortfattad användarhandbok.
  • Page 2 © 2021 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
  • Page 3: Table Of Contents

    This product manual, including the instructions, guidelines, and warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date product information, please visit documents.dometic.com, dometic.com. You find the detailed operating manual and information on the technical data online at https://documents.dometic.com/search/?query=rmd10.5...
  • Page 4 Safety instructions RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T • This device may only be repaired by qualified personnel. Improper repairs can result in considerable danger or damage to the device. Fire hazard • The refrigerant in the refrigerant circuit is highly flammable. In the event of any damage to the refrigerant circuit (smell of ammonia): –...
  • Page 5 RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T Safety instructions Safe operation CAUTION! Failure to obey these cautions could result in minor or moderate injury. Risk of injury • Close and lock the device door before beginning a journey. • The cooling aggregate at the back of the device becomes very hot during operation.
  • Page 6 Safety instructions RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T NOTICE! Damage hazard • Only use propane or butane gas, not natural gas (see rating plate). NOTE • Ignition problems may occur at altitudes above 1000 m. Switch to a different energy source. Safety when operating CAUTION! Failure to obey these cautions could result in minor or moderate injury.
  • Page 7 RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T Safety instructions NOTICE! Damage hazard • If the door is not locked correctly on the opposite side, push on that side at the top and the bottom until it locks in place. • Only store heavy objects such as bottles or cans in the device door, in the vegetable compartment or on the bottom shelf.
  • Page 8: Intended Use

    • Incorrect maintenance or use of spare parts other than original spare parts provided by the manufacturer • Alterations to the product without express permission from the manufacturer • Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications.
  • Page 9: Using The Device

    Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer) or your retailer. For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the device: •...
  • Page 10: Disposal

    Disposal RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T Disposal NOTE Only have the device removed and disposed of by a specialist. This device contains flammable insulating blowing gas and ammonia R717 as refrigerant. Please check the national requirements for disposal. If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations.
  • Page 11: Sicherheitshinweise

    Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter documents.dometic.com, dometic.com. Eine detaillierte Bedienungsanleitung sowie Informationen zu den technischen Daten finden Sie online unter https://documents.dometic.com/search/?query=rmd10.5...
  • Page 12 Sicherheitshinweise RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T • Wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie es nicht in Betrieb nehmen. • Reparaturen und Wartungen an diesem Gerät dürfen nur von Fach- kräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren oder Schäden am Gerät entstehen. Brandgefahr •...
  • Page 13 RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T Sicherheitshinweise • Montieren Sie die Winterabdeckungen der Lüftungsgitter (Zubehör), wenn das Fahrzeug von außen gereinigt oder für längere Zeit außer Betrieb genommen wird. Sicherheit beim Betrieb VORSICHT! Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen. Verletzungsgefahr •...
  • Page 14 Sicherheitshinweise RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T • Bei Gasgeruch: – Schließen Sie den Absperrhahn der Gasversorgung und das Flaschenventil. – Öffnen Sie alle Fenster und verlassen Sie den Raum. – Betätigen Sie keine elektrischen Schalter. – Löschen Sie offene Flammen. – Lassen Sie die Gasanlage von einem Fachbetrieb prüfen. ACHTUNG! Beschädigungsgefahr •...
  • Page 15 RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T Sicherheitshinweise • Wenn der Kühlschrank längere Zeit einer Raumtemperatur unter +10 °C ausgesetzt ist, kann eine gleichmäßige Regelung der Froster- fachtemperatur nicht gewährleistet werden. Dies kann zu einem möglichen Temperaturanstieg im Frosterfach und einem Auftauen des eingelagerten Gutes führen. Verletzungsgefahr •...
  • Page 16: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    • Unsachgemäße Wartung oder Verwendung von anderen als den vom Hersteller gelieferten Original-Ersatzteilen • Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern.
  • Page 17: Gerät Bedienen

    RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T Gerät bedienen Gerät bedienen Gehen Sie vor wie dargestellt: • Gerät einschalten: Abb. 1 • Gerät ausschalten: Abb. 2 • Gerät bedienen: Abb. 3 • Kühlleistung einstellen: Abb. 4 • Tragrost positionieren: Abb. 5 • VG-Fresh-Boden entnehmen: Abb. 6 •...
  • Page 18: Gewährleistung

    Gewährleistung Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer) oder an Ihren Fachhändler. Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken: • eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum, •...
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    à proximité. Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, rendez-vous sur documents.dometic.com, dometic.com. Pour consulter le manuel d’utilisation détaillé et les caractéris- tiques techniques de l’appareil, rendez-vous sur...
  • Page 20 Consignes de sécurité RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T • Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations et des opérations de maintenance sur l’appareil. Toute réparation mal effectuée risquerait d’entraîner de graves dangers ou d’endommager l’appareil. Risque d’incendie • Le réfrigérant du circuit frigorifique s’enflamme facilement. En cas d’endommagement du circuit frigorifique (odeur d’ammoniac) : –...
  • Page 21 RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T Consignes de sécurité • En nettoyant le véhicule dans la zone de la grille d’aération, n’utilisez pas de nettoyeur à haute pression. • Montez les housses d’hiver de la grille d’aération (accessoires) si le véhicule est nettoyé de l’extérieur ou n’est pas mis en service pendant une période prolongée.
  • Page 22 Consignes de sécurité RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T • Ne faites jamais fonctionner l’appareil au gaz – dans les stations-services – dans les parkings souterrains – durant les traversées en ferry – pendant le transport du camping-car ou de la caravane au moyen d’un véhicule de transport ou de remorquage •...
  • Page 23 RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T Consignes de sécurité • Stockez la viande et le poisson crus dans des récipients appropriés afin qu’ils n’entrent pas en contact avec d’autres aliments qui se trouvent dans l’appareil ou ne risquent pas de couler dessus. • Si l’appareil reste vide pendant une longue période : –...
  • Page 24: Usage Conforme

    Usage conforme RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T Consignes de sécurité lors de la manipulation de conteneurs de gaz liquide AVERTISSEMENT ! • Après utilisation, débranchez toujours la bouteille de gaz liquide. • Stockez les bouteilles de gaz liquide loin des appareils de chauffage ou de cuisson et des autres sources de lumière ou de chaleur, dans un endroit bien ventilé, hors de la portée des enfants.
  • Page 25: Utilisation De L'appareil

    • des modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant ; • des usages différents de ceux décrits dans le manuel. Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit. Utilisation de l’appareil Procédez comme indiqué : •...
  • Page 26: Nettoyage Et Entretien

    Garantie Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir dometic.com/dealer) ou à votre revendeur spécialisé. Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie : •...
  • Page 27: Indicaciones De Seguridad

    Este manual del producto, incluyendo las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener información actualizada sobre el producto, visite la página documents.dometic.com, dometic.com. Encontrará instrucciones de uso detalladas e información sobre datos técnicos en...
  • Page 28 Indicaciones de seguridad RM5310, RM5330, RM5380 • Las reparaciones y trabajos de mantenimiento de este aparato solo podrán ser efectuados por personal especializado. Una reparación incorrecta puede ocasionar peligros o daños considerables en el aparato. Peligro de incendio • El refrigerante del circuito de refrigeración es muy inflamable. En caso de que se produzcan daños en el circuito de refrigeración (olor a amoniaco): –...
  • Page 29 RM5310, RM5330, RM5380 Indicaciones de seguridad • Monte las cubiertas de invierno de las rejillas de ventilación (acceso- rio) cuando se limpie el vehículo por fuera o cuando se vaya a tener fuera de servicio durante un tiempo prolongado. Seguridad durante el funcionamiento ¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría acarrear lesiones moderadas o leves.
  • Page 30 Indicaciones de seguridad RM5310, RM5330, RM5380 • En caso de olor a gas: – Cierre la llave de paso del suministro de gas y la válvula de la bombona. – Abra todas las ventanas y salga del habitáculo. – No accione interruptores eléctricos. –...
  • Page 31 RM5310, RM5330, RM5380 Indicaciones de seguridad • Si la nevera se expone a una temperatura ambiente inferior a +10 °C durante un periodo prolongado, no se puede garantizar una tempera- tura uniforme en el congelador. Esto puede causar una elevación de la temperatura en el congelador y los productos depositados podrían descongelarse.
  • Page 32: Uso Adecuado

    • Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabri- cante • Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto.
  • Page 33: Utilización Del Aparato

    RM5310, RM5330, RM5380 Utilización del aparato Utilización del aparato Proceda como se indica: • Encender el aparato: fig. 1 • Poner el aparato fuera de servicio: fig. 2 • Utilización del aparato: fig. 3 • Ajuste de la potencia de refrigeración: fig. 4 •...
  • Page 34: Garantía Legal

    Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (véase dometic.com/dealer) o a su estableci- miento especializado. Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos: •...
  • Page 35: Indicações De Segurança

    Este manual do produto, incluindo as instruções, orien- tações e avisos, bem como a documentação relacionada, podem estar sujeitos a alterações e atualizações. Para consultar as informações atualizadas do produto, visite documents.dometic.com, dometic.com. Pode encontrar o manual de instruções detalhado e informações sobre os dados técnicos online em...
  • Page 36 Indicações de segurança RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T • As reparações e manutenções neste aparelho só podem ser realiza- das por técnicos devidamente qualificados. Reparações inadequadas podem levar a perigos graves ou a danos no aparelho. Perigo de incêndio • O líquido refrigerante no circuito de refrigeração é facilmente inflamável.
  • Page 37 RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T Indicações de segurança • Monte as coberturas de inverno das grelhas de ventilação (acessórios) se limpar o exterior do veículo ou se não utilizar o aparelho durante um longo período de tempo. Segurança durante o funcionamento PRECAUÇÃO! O incumprimento destas indicações de segurança pode levar a ferimentos ligeiros ou moderados.
  • Page 38 Indicações de segurança RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T • Em caso de cheiro a gás: – Feche a torneira de bloqueio da alimentação do gás e a válvula da botija. – Abra todas as janelas e saia do espaço em que se encontra. –...
  • Page 39 RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T Indicações de segurança • Se o frigorífico estiver exposto a uma temperatura ambiente inferior a +10 °C durante um período de tempo prolongado, não é possível garantir uma temperatura constante do congelador. Tal pode levar a um aumento da temperatura no congelador e ao descongelamento dos alimentos guardados.
  • Page 40: Utilização Adequada

    • Manutenção incorreta ou utilização de peças sobressalentes não originais forne- cidas pelo fabricante • Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante • Utilização para outras finalidades que não as descritas no presente manual A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto.
  • Page 41: Utilizar O Aparelho

    RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T Utilizar o aparelho Utilizar o aparelho Proceda como ilustrado: • Ligar o aparelho: fig. 1 • Desligar o aparelho: fig. 2 • Utilizar o aparelho: fig. 3 • Ajustar o desempenho de refrigeração: fig. 4 • Posicionar as prateleiras: fig. 5 •...
  • Page 42: Garantia

    Garantia É válido o prazo de garantia legal. Se o produto estiver com defeito, por favor, dirija-se à representação do fabricante no seu país (ver dometic.com/dealer) ou ao seu revendedor. Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar os seguintes documentos em conjunto: •...
  • Page 43 Per infor- mazioni aggiornate sul prodotto, si prega di visitare il sito documents.dometic.com, dometic.com. Il manuale di istruzioni nella versione dettagliata e le informa- zioni sulle specifiche tecniche sono disponibili online all’indirizzo...
  • Page 44 Istruzioni per la sicurezza RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T • Se l’apparecchio presenta danni visibili, non metterlo in funzione. • Gli interventi di riparazione e manutenzione su questo apparecchio possono essere eseguiti solo da personale specializzato. Le ripara- zioni che non vengono eseguite in maniera corretta possono causare gravi pericoli o danni all’apparecchio.
  • Page 45 RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T Istruzioni per la sicurezza • Per la pulizia del veicolo, non utilizzare un’idropulitrice nella zona delle griglie di ventilazione. • Montare le coperture invernali delle griglie di ventilazione (accessori) se il veicolo viene pulito esternamente o se non viene utilizzato per lungo tempo.
  • Page 46 Istruzioni per la sicurezza RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T • Non azionare mai il frigorifero portatile con gas – presso le stazioni di rifornimento – nei parcheggi multipiano – sui traghetti – durante il trasporto del caravan o del camper con un veicolo di trasporto o un carro attrezzi.
  • Page 47 RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T Istruzioni per la sicurezza • Se l’apparecchio resta vuoto a lungo: – Spegnere l’apparecchio. – Sbrinare l’apparecchio. – Pulire e asciugare l’apparecchio. – Lasciare la porta aperta per prevenire la formazione di muffa nell’apparecchio. • Se il frigorifero è esposto a una temperatura ambiente inferiore ai +10 °C per lungo tempo, non può...
  • Page 48 Conformità d’uso RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T • Conservare le bombole di gas liquido lontano da apparecchi di riscal- damento o di cottura e da altre fonti di luce o di calore, in un’area ben ventilata e fuori dalla portata dei bambini. • Mai conservare le bombole di gas liquido in luoghi non aerati o al di sotto del livello del terreno (avvallamenti del terreno a forma di imbuto).
  • Page 49 RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T Impiego dell’apparecchio • impiego per fini diversi rispetto a quelli descritti nel presente manuale Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto. Impiego dell’apparecchio Procedere come indicato: • Accensione dell’apparecchio: fig. 1 • Spegnimento dell’apparecchio: fig. 2 •...
  • Page 50 Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese (vedi dometic.com/dealer), oppure al rivenditore specializzato di riferimento. Per la riparazione e per il disbrigo delle condizioni di garanzia è necessario inviare la seguente documentazione: •...
  • Page 51: Veiligheidsinstructies

    Deze gebruiksaanwijzing, met inbegrip van de instructies, richtlijnen en waarschuwingen, en de bijbehorende documen- tatie kan onderhevig zijn aan wijzigingen en updates. Actuele productinformatie vindt u op documents.dometic.com, dometic.com. De gedetailleerde gebruiksaanwijzing en informatie over de technische gegevens vindt u online op https://documents.dometic.com/search/?query=rmd10.5...
  • Page 52 Veiligheidsinstructies RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T • Reparaties en onderhoud aan dit apparaat mogen uitsluitend door vakmensen worden uitgevoerd. Door onjuist uitgevoerde reparaties kunnen ernstige gevaren resp. beschadigingen aan het apparaat ontstaan. Brandgevaar • Het koudemiddel in het koelcircuit is licht ontvlambaar. Bij een beschadiging van het koelcircuit (ammoniakgeur): –...
  • Page 53 RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T Veiligheidsinstructies • Monteer de winterafdekkingen van de ventilatieroosters (toebeho- ren), als het voertuig van buiten wordt gereinigd of langdurig uit bedrijf wordt genomen. Veiligheid bij het gebruik VOORZICHTIG! Niet in acht nemen van deze voorzichtigheids- aanwijzingen kan leiden tot licht of gemiddeld letsel. Gevaar voor verwonding •...
  • Page 54 Veiligheidsinstructies RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T • Bij gasgeur: – Sluit de afsluitkraan van de gasvoorziening en het ventiel van de gasfles. – Open alle ramen en verlaat de ruimte. – Bedien geen elektrische schakelaars. – Blus open vuur. – Laat de gasinstallatie door een vakbedrijf controleren. LET OP! Gevaar voor beschadiging •...
  • Page 55 RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T Veiligheidsinstructies • As de koelkast langdurig wordt blootgesteld aan een ruimte- temperatuur onder +10 °C, kan een gelijkmatige temperatuur in het vriesvak niet worden gegarandeerd. Dit kan leiden tot een temperatuurstijging in het vriesvak waardoor de opgeslagen levensmiddelen kunnen ontdooien. Gevaar voor verwonding •...
  • Page 56: Beoogd Gebruik

    • Wijzigingen van het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant • Gebruik voor andere doeleinden dan beschreven in deze handleiding Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van het pro- duct te wijzigen.
  • Page 57: Het Toestel Gebruiken

    RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T Het toestel gebruiken Het toestel gebruiken Ga als volgt te werk: • Toestel inschakelen: afb. 1 • Toestel buiten werking stellen: afb. 2 • Toestel gebruiken: afb. 3 • Koelvermogen instellen: afb. 4 • Legborden positioneren: afb. 5 •...
  • Page 58: Garantie

    Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, wendt u zich tot het filiaal van de fabrikant in uw land (zie dometic.com/dealer) of tot uw speciaalzaak. Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u de volgende documenten mee te sturen: •...
  • Page 59: Sikkerhedshenvisninger

    Der tages forbehold for eventuelle ændringer og opdaterin- ger af denne produktvejledning samt anvisningerne, retningslinjerne og advarslerne samt den tilhørende dokumentation. Se documents.dometic.com, dometic.com for de nyeste produktinformationer. Du kan finde den detaljerede betjeningsvejledning og oplys- ninger om de tekniske data online på...
  • Page 60 Sikkerhedshenvisninger RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T • Reparationer og vedligeholdelser på dette apparat må kun foretages af fagfolk. Ved ukorrekte reparationer kan der opstå betydelige farer eller skader på apparatet. Brandfare • Kølemidlet i kølekredsløbet er letantændeligt. Ved en beskadigelse af kølekredsløbet (ammoniaklugt): –...
  • Page 61 RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T Sikkerhedshenvisninger Sikkerhed under driften FORSIGTIG! Manglende overholdelse af disse forsigtigheds- henvisninger kan medføre mindre eller moderate kvæstelser. Fare for kvæstelser • Luk og lås grundlæggende apparatets dør, før der køres. • Aggregatet på bagsiden af apparatet bliver meget varmt under driften.
  • Page 62 Sikkerhedshenvisninger RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T VIGTIGT! Fare for beskadigelse • Anvend kun F-gas, ikke naturgas (se typeskiltet). BEMÆRK • I højder over 1000 m kan der forekomme tændingsproblemer. Skift om muligt til en anden energitype. Sikkerhed ved betjeningen FORSIGTIG! Manglende overholdelse af disse forsigtigheds- henvisninger kan medføre mindre eller moderate kvæstelser.
  • Page 63 RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T Sikkerhedshenvisninger VIGTIGT! Fare for beskadigelse • Hvis døren på den modsatte side ikke er låst korrekt, skal du trykke for- sigtigt på siden foroven og forneden, indtil den låser. • Opbevar udelukkende tunge genstande som f.eks. flasker eller dåser i apparatets dør, i den nederste opbevaringsskål eller på...
  • Page 64: Korrekt Brug

    • Ukorrekt vedligeholdelse eller brug af uoriginale reservedele, der ikke stammer fra producenten • Ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten • Brug til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen Dometic forbeholder sig ret til at ændre produktets udseende og produktspecifika- tioner.
  • Page 65: Anvendelse Af Apparatet

    RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T Anvendelse af apparatet Anvendelse af apparatet Fortsæt som vist: • Tilkobling af apparatet: fig. 1 • Frakobling af apparatet: fig. 2 • Anvendelse af apparatet: fig. 3 • Indstilling af kølekapaciteten: fig. 4 • Positionering af hylderne: fig. 5 •...
  • Page 66: Garanti

    Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte producentens afdeling i dit land (se dometic.com/dealer) eller din forhandler. Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: • En kopi af regningen med købsdato •...
  • Page 67: Säkerhetsanvisningar

    Om du inte läser och följer instruktionerna och varningarna som anges här kan det leda till personskador på dig eller andra, på produkten eller annan egendom i närheten. Denna produkthandbok, inklusive instruktionerna, direktiven och varningarna samt relaterad information, kan ändras och uppdateras. För uppdaterad produktinformation, besök documents.dometic.com, dometic.com. På webben hittar du information om den tekniska datan samt den utförliga bruksanvisningen...
  • Page 68 Säkerhetsanvisningar RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T • Denna apparat får endast repareras och underhållas av utbildad personal. Icke fackmässiga reparationer kan medföra allvarliga risker eller skador för apparaten. Brandrisk • Kylmedlet i kylkretsloppet är lättantändligt. Vid skador på kylkretsloppet (ammoniaklukt): – Stäng av apparaten. –...
  • Page 69 RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T Säkerhetsanvisningar Säkerhet under drift AKTA! Om man underlåter att följa de här försiktighets- åtgärderna kan följden bli lindrig eller måttlig personskada. Risk för personskador • Stäng och lås apparatens dörr innan körningen påbörjas. • Aggregatet på apparatens baksida blir mycket varmt när det är igång. Skydda dig mot kontakt med heta delar när ventilationsgallren är borttagna.
  • Page 70 Säkerhetsanvisningar RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T OBSERVERA! Risk för sakskador • Använd endast flytande gas, inte naturgas (se typskylten). ANVISNING • På höjder över 1000 m kan tändningsproblem uppstå. Om möjligt ska man växla till ett annat energislag. Säkerhet vid användningen AKTA! Om man underlåter att följa de här försiktighets- åtgärderna kan följden bli lindrig eller måttlig personskada.
  • Page 71 RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T Säkerhetsanvisningar OBSERVERA! Risk för sakskador • Om dörren på den motsatta sidan inte är korrekt låst ska man försiktigt trycka upptill och nedtill på sidan tills den är låst. • Tunga varor som t.ex. flaskor eller burkar ska endast förvaras i appara- tens dörr, i det nedre förvaringsfacket eller på...
  • Page 72: Ändamålsenlig Användning

    • Felaktigt underhåll eller användning av reservdelar som inte är originaldelar från tillverkaren • Ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren • Användning för andra ändamål än de som beskrivs i denna bruksanvisning Dometic förbehåller sig rätten att ändra produktens utseende och specifikationer.
  • Page 73: Använda Apparaten

    RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T Använda apparaten Använda apparaten Gå tillväga enligt bilden: • Slå på apparaten: bild 1 • Stänga av apparaten: bild 2 • Använda produkten: bild 3 • Ställa in kyleffekten: bild 4 • Placera gallren: bild 5 • Ta bort VG fresh base: bild 6 •...
  • Page 74: Garanti

    Garanti RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta tillverkarens kontor i ditt land (se dometic.com/dealer) eller återförsäljaren. Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med: • en kopia på fakturan med inköpsdatum, • en reklamationsbeskrivning/felbeskrivning.
  • Page 75: Sikkerhetsregler

    Denne produktveiledningen, inklu- dert instruksjonene, retningslinjene og advarslene, samt relatert dokumentasjon, kan være underlagt endringer og oppdateringer. For opp- datert produktinformasjon, se documents.dometic.com, dometic.com. Du finner den detaljerte bruksanvisningen og informasjon om tekniske spesifikasjoner online under https://documents.dometic.com/search/?query=rmd10.5...
  • Page 76 Sikkerhetsregler RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T • Reparasjoner og vedlikehold på dette apparatet må kun utføres av fagfolk. Feil reparasjoner kan føre til betydelige farer eller skader på apparatet. Brannfare • Kjølemiddelet i kjølekretsløpet er lett antennelig. Ved en skade på kjølekretsløpet (ammoniakklukt): –...
  • Page 77 RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T Sikkerhetsregler Sikkerhet under drift FORSIKTIG! Manglende overholdelse av disse forsiktighets- varslene kan resultere i mindre til moderate personskader. Fare for personskader • Lukk og lås apparatdøren før du begynner å kjøre. • Aggregatet på baksiden av apparatet blir svært varmt under drift. Beskytt deg mot kontakt med varmeledende deler når luftegitrene er tatt av.
  • Page 78 Sikkerhetsregler RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T • Ved gasslukt: – Lukk sperrekranen på gassforsyningen og flaskeventilen. – Åpne alle vinduer og forlat rommet. – Ikke bruk elektriske brytere. – Slukk all åpen ild. – Få gassanlegget sjekket av en fagperson. PASS PÅ! Fare for skade •...
  • Page 79 RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T Sikkerhetsregler Fare for personskader • Apparatdøren eller fryseromsdøren kan løsne helt fra apparatet ved feil bruk. Trykk igjen dørene helt til du hører et tydelig klikk både oppe og nede. • Ikke støtt deg på den åpnede apparatdøren. PASS PÅ! Fare for skade •...
  • Page 80: Forskriftsmessig Bruk

    • Endringer på produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av produsenten • Bruk til andre formål enn det som er beskrevet i denne håndboken Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre produktet ytre og produkt- spesifikasjoner.
  • Page 81: Bruk Av Apparatet

    RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T Bruk av apparatet Bruk av apparatet Gå frem som vist: • Slå på apparatet: Fig. 1 • Slå av apparatet: Fig. 2 • Bruke apparatet: Fig. 3 • Stille inn kjøleeffekten: Fig. 4 • Posisjonere hyllene: Fig. 5 •...
  • Page 82: Garanti

    RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, kontakter du produ- sentens filial i ditt land (se dometic.com/dealer) eller til din faghandler. Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: • kopi av kvitteringen med kjøpsdato, •...
  • Page 83: Turvallisuusohjeet

    Tähän tuotteen käyttöohjeeseen, ohjeisiin, määräyksiin ja varoituksiin sekä oheisdokumentteihin voidaan tehdä muutoksia ja niitä voidaan päivittää. Katso ajantasaiset tuotetiedot osoitteesta documents.dometic.com, dometic.com. Yksityiskohtaisen käyttöohjeen ja teknisiä tietoja koskevaa informaatiota löydät internetistä...
  • Page 84 Turvallisuusohjeet RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T • Tätä laitetta saa korjata ja huoltaa ainoastaan ammattihenkilöstö. Vir- heellisesti suoritetuista korjaustöistä saattaa aiheutua huomattavia vaaroja tai vahinkoa laitteelle. Palovaara • Jäähdytyskierron sisältämä kylmäaine on helposti syttyvää. Kylmäainekierron vahingoituttua (ammoniakin hajua): – Kytke laite pois päältä. –...
  • Page 85 RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T Turvallisuusohjeet Käyttöturvallisuus HUOMIO! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi johtaa vähäiseen tai kohtalaiseen vammaan. Loukkaantumisvaara • Sulje ja lukitse laitteen ovi aina ennen liikkeellelähtöä. • Kylmäkoneisto laitteen taustapuolella kuumenee voimakkaasti käy- tössä. Suojaudu kosketukselta lämpöä johtavien osien kanssa kun tuu- letusritilät on otettu paikoiltaan.
  • Page 86 Turvallisuusohjeet RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara • Käytä ainoastaan nestekaasua. Älä käytä maakaasua (ks. tyyppikilpi). OHJE • Yli 1000 m korkeudella merenpinnasta saattaa esiintyä sytytysongel- mia. Käytä mahdollisuuksien mukaan jotain muuta energialähdettä. Turvallisuus käytön yhteydessä HUOMIO! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi johtaa vähäiseen tai kohtalaiseen vammaan.
  • Page 87 RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T Turvallisuusohjeet HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara • Jollei ovi ole lukittunut oikein vastakkaisella puolella, paina oven ylä- ja alaosaa varovasti kyseiseltä puolelta, kunnes ovi lukittuu. • Sijoita painavat esineet kuten pullot ja tölkit vain laitteen oveen, alem- paan kaukaloon tai alemmalle hyllyritilälle. OHJE •...
  • Page 88: Käyttötarkoitus

    • Väärin tehty kokoaminen tai sähköliitäntä, ylijännite mukaan lukien • Väärin tehty huolto tai muiden kuin valmistajalta saatavien alkuperäisten varaosien käyttö • tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset • käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin tuotteen ulkonäössä ja spesifikaati- oissa.
  • Page 89: Laitteen Käyttö

    – vähintään kerran vuodessa Tuotevastuu Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maasi valmistajan toimipisteen puoleen (katso dometic.com/dealer) tai ota yhteyttä omaan ammattikauppiaaseesi. Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat asiakirjat: • kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä,...
  • Page 90: Hävittäminen

    Hävittäminen RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T Hävittäminen OHJE Anna laitteen irrottaminen ja hävittäminen ainoastaan tehtävään erikoistuneen ammattihenkilön tehtäväksi. Tämän laitteen eristys sisältää helposti syttyvää ponnekaasua ja sen kylmäaineena on ammoniakkia R717. Perehdy hävitystä koskeviin kansallisin määräyksiin. Jos haluat poistaa tuotteen lopullisesti käytöstä, tiedustele yksityiskohtaisia hävittämistä...
  • Page 91: Указания По Технике Безопасности

    изделия или повреждению другого имущества, находящегося поблизости. Данное руководство по использованию изделия, включая ука- зания, рекомендации и предупреждения, а также сопутствующую документацию, может подвергаться изменениям и обновлениям. Акту- альную информацию о продукте можно найти на сайте documents.dometic.com, dometic.com. Подробную инструкцию по эксплуатации и информацию...
  • Page 92 Указания по технике безопасности RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T • Запрещается вводить устройство в работу, если оно имеет видимые повреждения. • Ремонт и техническое обслуживание данного устройства разреша- ется выполнять только специалистам. Неправильно выполненный ремонт может приводить к серьезным опасностям и повреждениям устройства. Опасность...
  • Page 93 RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T Указания по технике безопасности • Не используйте для очистки транспортного средства в области вен- тиляционной решетки очистители высокого давления. • Установите зимние крышки вентиляционных решеток (аксессуары), если вы моете автомобиль снаружи или выводите из работы на длительный срок. Техника...
  • Page 94 Указания по технике безопасности RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T • Запрещается использовать устройство, работающее от газа, – на автозаправочных станциях – в паркингах – на паромах – при транспортировке жилых фургонов или кемперов эвакуато- рами и другими транспортными средствами. • Не использовать для проверки протечек на устройстве открытие источники...
  • Page 95 RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T Указания по технике безопасности • Храните сырое мясо и рыбу в устройстве в подходящих контейне- рах, чтобы они не соприкасались с другими продуктами питания или не капали на них. • Если устройство не используется в течение длительного времени: –...
  • Page 96: Использование По Назначению

    Использование по назначению RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T Меры предосторожности при обращении со сжиженным газом ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • После использования всегда отсоединяйте баллон со сжиженным газом. • Храните баллоны со сжиженным газом вдали от нагревательных или кухонных приборов и других источников света или тепла, в хорошо проветриваемом...
  • Page 97: Использование Устройства

    • Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения изгото- вителя • Использование в целях, отличных от указанных в данной инструкции Компания Dometic оставляет за собой право изменять внешний вид и технические характеристики продукта. Использование устройства Эксплуатация устройства показана на иллюстрациях: •...
  • Page 98: Очистка И Уход

    Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в представительство изготовителя в Вашей стране (см. dometic.com/dealer) или в торговую организацию. В целях проведения ремонта или гарантийного обслуживания Вы должны также послать следующие документы: • копию счета с датой покупки, •...
  • Page 99 Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian i aktualizacji niniejszej instrukcji produktu, wraz z instrukcjami, wska- zówkami i ostrzeżeniami oraz powiązaną dokumentacją. Aktualne informacje dotyczące produktu można zawsze znaleźć na stronie documents.dometic.com, dometic.com. Szczegółową instrukcję obsługi oraz informacje na temat danych technicznych można znaleźć...
  • Page 100 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T • Nie wolno uruchamiać urządzenia, jeśli posiada ono widoczne uszkodzenia. • Napraw i konserwacji mogą dokonywać tylko odpowiednio wykwali- fikowane osoby. Nieprawidłowe naprawy mogą powodować poważne zagrożenia lub uszkodzenia urządzenia. Niebezpieczeństwo pożaru • Czynnik chłodniczy w obiegu chłodniczym jest łatwopalny. W przypadku uszkodzenia obiegu chłodzenia (zapach amoniaku): –...
  • Page 101 RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa • Pokrywy zimowe kratek wentylacyjnych (osprzęt) należy montować również na czas czyszczenia pojazdu z zewnątrz lub niekorzystania z niego przez dłuższy czas. Bezpieczeństwo podczas użytkowania OSTROŻNIE! Nieprzestrzeganie tych uwag może prowadzić do lekkich lub nieznacznych obrażeń. Ryzyko obrażeń...
  • Page 102 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T • Nigdy nie sprawdzać szczelności urządzenia, korzystając z otwartego ognia. • W razie wykrycia zapachu gazu: – Zamknąć zawór odcinający zasilanie gazem oraz zawór butli. – Otworzyć wszystkie okna i opuścić pomieszczenie. – Nie naciskać żadnych przełączników elektrycznych. –...
  • Page 103 RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa • Jeżeli lodówka jest wystawiona na działanie temperatury pokojowej poniżej +10 °C przez dłuższy okres czasu, nie można zagwarantować jednolitej temperatury w zamrażarce. Może to doprowadzić do wzrostu temperatury w zamrażarce oraz do rozmrożenia przechowywanych w nim produktów. Ryzyko obrażeń...
  • Page 104 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T • Nigdy nie przechowywać butli z gazem płynnym w niewentylowanych miejscach lub pod poziomem podłoża (w stożkowych zagłębieniach). • Nigdy nie przechowywać butli z gazem płynnym w budynkach, takich jak garaże. • W przypadku składowania w zamkniętych pomieszczeniach należy zawsze przestrzegać...
  • Page 105 RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T Korzystanie z urządzenia Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu i specyfikacji produktu. Korzystanie z urządzenia Postępować w zilustrowany sposób: • Włączanie urządzenia: rys. 1 • Wyłączanie urządzenia: rys. 2 • Korzystanie z urządzenia: rys. 3 • Regulacja wydajności chłodzenia: rys. 4 •...
  • Page 106 RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T Rękojmia Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. Jeśli produkt jest uszkodzony, należy zgłosić się do partnera serwisowego w danym kraju (patrz dometic.com/dealer). W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie: • kopii rachunku z datą zakupu, • informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady.
  • Page 107 Tento návod na obsluhu výrobku vrátane pokynov, usmernení a varovaní, a súvisiaca dokumentácia môže podliehať zmenám a aktualizáciám. Najaktuálnejšie informácie o výrobku nájdete na adrese documents.dometic.com, dometic.com. Podrobný návod na obsluhu a informácie o technických údajov nájdete online na adrese...
  • Page 108 Bezpečnostné pokyny RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T • Opravy a údržbu na tomto zariadení smú vykonávať len odborníci. Neodbornými opravami môžu vzniknúť značné nebezpečenstvá alebo poškodenia zariadenia. Nebezpečenstvo požiaru • Chladiaci prostriedok v chladiacom okruhu je ľahko vznietiteľný. V prípade poškodenia chladiaceho okruhu (zápach amoniaku): –...
  • Page 109 RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T Bezpečnostné pokyny Bezpečnosť pri prevádzke UPOZORNENIE! Nedodržanie týchto upozornení môže mať za následok drobné alebo stredne ťažké poranenie. Nebezpečenstvo poranenia • Pred jazdou dvere zatvorte a zaistite dvere zariadenia. • Agregát na zadnej strane zariadenia je pri prevádzke veľmi horúci. Chráňte sa pred kontaktom s teplovodivými dielmi pri demontova- ných vetracích mriežkach.
  • Page 110 Bezpečnostné pokyny RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T • Ak cítite zápach plynu: – Zatvorte uzatvárací kohútik prívodu plynu a ventil fľaše. – Otvorte všetky okná a opusťte miestnosť. – Nestláčajte žiadne elektrické spínače. – Zahaste otvorený plameň. – Nechajte plynové zariadenie skontrolovať odbornou firmou. POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia •...
  • Page 111 RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T Bezpečnostné pokyny Nebezpečenstvo poranenia • Dvere zariadenia alebo dvierka mraziaceho priečinku sa pri nespráv- nom používaní môžu kompletne uvoľniť od zariadenia. Pritlačte dvere, kým hore a dole nebudete počuť zreteľné kliknutie. • Neopierajte sa o otvorené dvere zariadenia. POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia •...
  • Page 112 • nesprávnou údržbou alebo použitím iných ako originálnych náhradných dielov poskytnutých výrobcom • Zmeny produktu bez výslovného povolenia výrobcu • Použitie na iné účely než na účely opísané v návode Firma Dometic si vyhradzuje právo na zmenu vzhľadu a technických parametrov výrobku.
  • Page 113 RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T Používanie zariadenia Používanie zariadenia Postupujte podľa obrázkov: • Zapnutie zariadenia: Obr. 1 • Vypnutie zariadenia: Obr. 2 • Obsluha zariadenia: Obr. 3 • Nastavenie chladiaceho výkonu: Obr. 4 • Umiestnenie políc: Obr. 5 • Vybratie základne VG fresh: Obr. 6 •...
  • Page 114 RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obráťte sa na pobočku vo vašej krajine (pozri dometic.com/dealer) alebo na vášho špecializovaného predajcu. Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, musíte priložiť nasledovné podklady: •...
  • Page 115: Bezpečnostní Pokyny

    Tento návod k výrobku, včetně pokynů, směrnic a varování a související dokumentace může být předmětem změn a aktualizací. Aktuální informace o výrobku naleznete na stránkách documents.dometic.com, dometic.com. Podrobný provozní návod a informace o technických údajích najdete online na adrese https://documents.dometic.com/search/?query=rmd10.5...
  • Page 116 Bezpečnostní pokyny RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T • Opravy a údržbu tohoto přístroje smějí provádět pouze odborníci. Nesprávně provedené opravy mohou být zdrojem značných nebez- pečí nebo škod na přístroji. Nebezpečí požáru • Chladivo v chladicím okruhu je vysoce hořlavé. Při poškození chladicího okruhu (zápach amoniaku): –...
  • Page 117 RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T Bezpečnostní pokyny Bezpečnost za provozu UPOZORNĚNÍ! Nedodržení těchto upozornění by mohlo mít za následek lehké nebo střední zranění. Nebezpečí úrazu • Před zahájením jízdy zavřete a zamkněte dveře přístroje. • Agregát na zadní straně přístroje se za provozu velmi zahřívá. Jsou-li větrací...
  • Page 118 Bezpečnostní pokyny RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T POZOR! Nebezpečí poškození • Používejte pouze zkapalněný plyn, ne zemní plyn (viz typový štítek). POZNÁMKA • Ve výškách nad 1000 m může dojít k problémům se zapalováním. Pokud možno přepněte na jiný druh energie. Bezpečnost při obsluze UPOZORNĚNÍ! Nedodržení...
  • Page 119 RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T Bezpečnostní pokyny POZOR! Nebezpečí poškození • Pokud nejsou dvířka na opačné straně správně zablokována, zatlačte opatrně na straně nahoru a dolů, aby se uzamkla. • Těžké předměty, např. láhve nebo plechovky, uchovávejte výhradně ve dvířkách přístroje, v dolní misce na uchovávání potravin nebo na spodním nosném roštu.
  • Page 120: Použití V Souladu Se Stanoveným Účelem

    • Nesprávná údržba nebo použití jiných náhradních dílů než původních dílů doda- ných výrobcem • Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce • Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu Společnost Dometic si vyhrazuje právo změnit vzhled a specifikace výrobku.
  • Page 121: Použití Přístroje

    RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T Použití přístroje Použití přístroje Postupujte podle obrázku: • Zapnutí přístroje: obr. 1 • Vypnutí přístroje: obr. 2 • Použití přístroje: obr. 3 • Nastavení chladicího výkonu: obr. 4 • Umístění polic: obr. 5 • Vyjmutí dna VG Fresh: obr. 6 •...
  • Page 122: Odpovědnost Za Vady

    Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Zjistíte-li, že je výrobek vadný, zašlete jej do pobočky výrobce ve vaší zemi (viz dometic.com/dealer) nebo do specializovanému prodejci. K vyřízení opravy nebo záruky nezapomeňte odeslat následující dokumenty: • Kopii účtenky s datem zakoupení, •...
  • Page 123 Ez a termék kézikönyv és a benne található utastások, irányelvek és figyelmez- tetések, valamint a kapcsolódó dokumentációk módosulhatnak és frissülhetnek. Naprakész termékinformációk érdekében kérjük látogasson el a következő honlapra:documents.dometic.com, dometic.com. A részletes kezelési útmutatót és a műszaki adatokat online a következő...
  • Page 124 Biztonsági tudnivalók RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T • Javítási és karbantartási munkákat csak szakemberek végezhetnek a készüléken. A szakszerűtlen javítások jelentős veszélyeket okozhat- nak, vagy a készülék károsodhat. Tűzveszély • A hűtőkörben található hűtőközeg gyúlékony. A hűtőkör sérülése esetén (ammóniaszag): – Kapcsolja ki a készüléket. –...
  • Page 125 RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T Biztonsági tudnivalók Biztonság az üzemeltetés során VIGYÁZAT! Ezeknek a vigyázat felhívásoknak a figyelmen kívül hagyása könnyű, vagy közepesen súlyos sérüléshez vezethet. Sérülésveszély • Az utazás megkezdése előtt zárja be és reteszelje a készülék ajtaját. • A készülék hátoldalán az aggregát üzem közben nagyon felforróso- dik.
  • Page 126 Biztonsági tudnivalók RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T FIGYELEM! Károsodás veszélye • Csak folyékony gázt alkalmazzon, földgázt tilos (lásd az adattáblán). MEGJEGYZÉS • 1000 m feletti magasság felett gyújtási problémák léphetnek fel. Szükség esetén kapcsoljon át másik energiatípusra. Biztonság kezelés közben VIGYÁZAT! Ezeknek a vigyázat felhívásoknak a figyelmen kívül hagyása könnyű, vagy közepesen súlyos sérüléshez vezethet.
  • Page 127 RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T Biztonsági tudnivalók FIGYELEM! Károsodás veszélye • Ha az ellentétes oldalon nincs megfelelően reteszelve az ajtó, akkor óvatosan azt az oldalt nyomja fel és le, amíg nem reteszelődik. • A nehéz tárgyakat, pl. palackokat, vagy dobozokat kizárólag a készü- lék ajtajában, az alsó...
  • Page 128 • Hibás összeszerelés vagy csatlakoztatás, ideértve a túlfeszültséget is • Helytelen karbantartás, vagy a gyártó által szállított eredeti cserealkatrészektől eltérő cserealkatrészek használata • a termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása • Az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás A Dometic fenntartja a termék megjelenésének és specifikációjának módosítására vonatkozó jogát.
  • Page 129 RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T A készülék használata A készülék használata Járjon el az ábrák szerint: • A készülék bekapcsolása: 1. ábra • A készülék kikapcsolása: 2. ábra • A készülék kezelése: 3. ábra • A hűtési teljesítmény beállítása: 4. ábra • A polcok elhelyezése: 5. ábra •...
  • Page 130 Szavatosság RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T Szavatosság A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. A termék meghibáso- dása esetén forduljon a gyártói lerakathoz (lásd dometic.com/dealer), il-letve az ille- tékes szakkereskedőhöz. A javításhoz, illetve a szavatossági adminisztrációhoz a következő dokumentumokat kell mellékelnie: • a számla vásárlási dátummal rendelkező másolatát, •...
  • Page 131 Če navodil in opozoril v nadaljevanju ne preberete in ne upoštevate, boste morda poškodovali izdelek ali povzročili materialno škodo v bližini. Pridržujemo si pravico do sprememb in posodobitev priročnika, vključno z navodili, smernicami in opozorili ter povezano dokumentacijo. Za najnovejše informacije o izdelku obiščite documents.dometic.com, dometic.com.
  • Page 132 Varnostni napotki RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T • Vsa popravila in vzdrževalna dela na tej napravi smejo izvajati samo primerno usposobljeni serviserji. Nestrokovno opravljena popravila lahko povzročijo precejšnjo nevarnost ali škode na napravi. Nevarnost požara • Hladilno sredstvo v hladilnem krogotoku je lahko vnetljivo. Ob poškodbi hladilnega krogotoka (vonj po amoniaku): –...
  • Page 133 RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T Varnostni napotki Varnost pri obratovanju POZOR! Neupoštevanje teh svaril lahko povzroči lažje ali srednje poškodbe. Nevarnost poškodb • Zaprite in zaklenite vrata naprave pred začetkom vožnje. • Agregat, ki je na hrbtni strani naprave, postane med obratovanjem zelo vroč. Ko je prezračevalna mreža odstranjena, se zaščitite pred stikom z vročimi deli.
  • Page 134 Varnostni napotki RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T OBVESTILO! Nevarnost poškodb • Uporabljajte samo utekočinjen plin, ne zemeljski plin (glejte tipsko tablico). NASVET • Pri nadmorski višini nad 1000 m lahko pride do težav pri vžigu. Če je možno, preklopite na drugo vrsto energije. Varnost pri upravljanju POZOR! Neupoštevanje teh svaril lahko povzroči lažje ali srednje poškodbe.
  • Page 135 RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T Varnostni napotki OBVESTILO! Nevarnost poškodb • Če vrata na nasprotni strani niso pravilno zapahnjena, previdno priti- snite na tej strani zgoraj in spodaj, da zaskočijo. • Težke predmete, kot npr. steklenice ali pločevinke, shranjujte izključno v vratih naprave, v posodi za shranjevanje ali na spodnji polici.
  • Page 136 • neustreznih vzdrževalnih del ali uporabe neoriginalnih nadomestnih delov, ki jih ni dobavil proizvajalec; • sprememb izdelka brez izrecnega dovoljenja proizvajalca; • uporabe za namene, ki niso opisani v navodilih. Družba Dometic si pridržuje pravico do spremembe videza in specifikacij izdelka.
  • Page 137 RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T Uporaba naprave Uporaba naprave Upoštevajte navodila, ki so navedena v nadaljevanju: • Vklop naprave: sl. 1 • Izklop naprave: sl. 2 • Uporaba naprave: sl. 3 • Nastavitev hlajenja: sl. 4 • Nameščanje polic: sl. 5 • Odstranjevanje podstavka za zelenjavo: sl. 6 •...
  • Page 138 Garancija RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T Garancija Velja zakonsko določen garancijski rok. Če je proizvod v okvari, se obrnite, prosimo, na podružnico proizvajalca v vaši deželi (glejte dometic.com/dealer) ali vašega strokovnega trgovca. Za obdelavo zahtevkov popravil oz. jamstva morate poslati naslednjo dokumentacijo: • kopijo računa z datumom nakupa, •...
  • Page 139 ντος, συμπεριλαμβανομένων των οδηγιών, των κανονισμών, των προειδοποιήσεων και των σχετικών εγγράφων, ενδέχεται να υποβληθεί σε τροποποιήσεις και ενημερώσεις. Για τις ενημερωμένες πληροφορίες προϊόντος, παρακαλούμε να επισκεφθείτε την ηλεκτρονική διεύθυνση documents.dometic.com, dometic.com. Το αναλυτικό εγχειρίδιο χρήσης και πληροφορίες σχετικά με τα τεχνικά στοιχεία μπορείτε να τα βρείτε online στην ηλε- κτρονική...
  • Page 140: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Υποδείξεις ασφαλείας RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά περί ασφάλειας ΠΡOEIΔOΠOIHΣH! Η μη τήρηση αυτών των προειδοποιή- σεων ενδέχεται να έχει ως αποτέλεσμα την πρόκληση θανάτου ή σοβαρού τραυματισμού. Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας • Η τοποθέτηση και η αφαίρεση της συσκευής επιτρέπεται να πραγματοποιούνται...
  • Page 141 RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T Υποδείξεις ασφαλείας • Τα παιδιά ηλικίας 3 έως 8 ετών επιτρέπεται να τοποθετούν τρό- φιμα στις συσκευές ψύξης και να βγάζουν τρόφιμα από αυτές Παγίδευση παιδιών • Βεβαιωθείτε ότι τα ράφια είναι τοποθετημένα και ασφαλισμένα, έτσι ώστε να μην είναι δυνατόν να κλειδωθούν παιδιά μέσα στη συσκευή.
  • Page 142 Υποδείξεις ασφαλείας RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T Ασφάλεια κατά τη λειτουργία με αέριο ΠΡOEIΔOΠOIHΣH! Η μη τήρηση αυτών των προειδοποιή- σεων ενδέχεται να έχει ως αποτέλεσμα την πρόκληση θανάτου ή σοβαρού τραυματισμού. Κίνδυνος έκρηξης • Η συσκευή επιτρέπεται να τίθεται σε λειτουργία αποκλειστικά με...
  • Page 143 RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T Υποδείξεις ασφαλείας Ασφάλεια κατά τη χρήση ΠΡOΦYLAΞH! Η μη τήρηση αυτών των συστάσεων ενδέχεται να έχει ως αποτέλεσμα την πρόκληση ελαφρού ή μέτριου τραυματισμού. Κίνδυνος για την υγεία • Ελέγξτε εάν η ψυκτική ισχύς της συσκευής ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις...
  • Page 144 Υποδείξεις ασφαλείας RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T ΠΡOΣOXH! Κίνδυνος ζημιάς • Εάν η πόρτα δεν έχει ασφαλίσει σωστά στην απέναντι πλευρά, πιέστε την προσεκτικά στην επάνω και στην κάτω πλευρά, μέχρι να ασφαλίσει. • Τα βαριά αντικείμενα, όπως π.χ. μπουκάλια ή κουτάκια ροφη- μάτων, πρέπει...
  • Page 145: Προβλεπόμενη Χρήση

    μάτων, που δεν προέρχονται από τον κατασκευαστή • Μετατροπές στο προϊόν χωρίς τη ρητή άδεια του κατασκευαστή • Χρήση για σκοπούς διαφορετικούς από αυτούς που περιγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο Η Dometic διατηρεί το δικαίωμα αλλαγής της εμφάνισης και των προδιαγρα- φών του προϊόντος.
  • Page 146: Χρήση Της Συσκευής

    Χρήση της συσκευής RMD10.5(X)(T)(S), RMDT10.5(X)T Χρήση της συσκευής Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες: • Ενεργοποίηση της συσκευής: σχ. 1 • Απενεργοποίηση της συσκευής: σχ. 2 • Λειτουργία της συσκευής: σχ. 3 • Ρύθμιση της απόδοσης ψύξης: σχ. 4 • Τοποθέτηση των ραφιών: σχ. 5 •...
  • Page 147: Εγγύηση

    Ισχύει η νόμιμη διάρκεια εγγύησης. Εάν το προϊόν έχει ελαττώματα, απευ- θυνθείτε στην αντιπροσωπεία του κατασκευαστή στη χώρα σας (βλέπε dometic.com/dealer) ή στο κατάστημα αγοράς. Για τη διεξαγωγή της επισκευής ή για διεκπεραίωση της εγγύησης πρέπει να αποστείλετε και τα εξής έγγραφα: •...
  • Page 148 YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic DOMETIC GROUP AB...

Table of Contents