Philips FC8822 Manual
Hide thumbs Also See for FC8822:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

FC8822, FC8812

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips FC8822

  • Page 1 FC8822, FC8812...
  • Page 3 FC8822 Wheels stuck Top cover or dust container not placed properly Bumper stuck Robot lifted up from oor Colour of oor too dark Battery not inserted properly / Charging error (switch is o )
  • Page 5: Table Of Contents

    English 6 Dansk 29 Deutsch 52 Español 77 Français 102 Italiano 127 Nederlands 152 Norsk 177 Português 200 Suomi 225 Svenska 248...
  • Page 6: English

    English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. General description Handle of dust container lid 2 Dust container lid 3 Filter 4 Dust container...
  • Page 7 English Remote control Navigation buttons and start/stop 2 Cleaning time buttons 3 Cleaning mode buttons 4 Fan speed buttons 5 Docking button Control panel of docking station Display with time, day and programming indications 2 Adjusting and setting buttons How your robot works What your robot cleans This robot is equipped with features that make it a suitable cleaner to help you clean the floors in your home.
  • Page 8 English - The two side brushes help the robot clean in corners and along walls. They also help to remove dirt from the floor and move it towards the suction opening. - The suction power of the robot picks up loose dirt and transports it through the suction opening into the dust container.
  • Page 9 English 4 Spiral pattern In its auto cleaning mode, the robot uses these patterns in a fixed sequence:z-pattern, random pattern, wall-following pattern, and spiral pattern. When the robot has completed this sequence of patterns, it starts moving in Z-pattern again. The robot continues to use this sequence of patterns to clean the room until the rechargeable battery runs low, or until it is switched off manually.
  • Page 10 English 2 Push the side brushes onto the shafts on the bottom of the robot. Note: Make sure you attach the side brushes properly. Press them onto the shaft until you hear them lock into position with a click. Removing the tag from the remote control The remote control works on a CR2025 coin-shaped battery.
  • Page 11 English Charging When charging for the first time and when the rechargeable battery of the robot is empty, the charging time is four hours. Your robot can be charged in two ways: - On the docking station, either manually or automatically during use; - By connecting the robot directly to the mains.
  • Page 12 English Charging automatically during use 1 When the robot has finished cleaning or when only 15% of the battery power remains, it automatically searches for the docking station to recharge. When the robot searches for the docking station, the light in the start/stop button turns orange.
  • Page 13 English 4 The robot cleans in the auto-cleaning mode until its battery runs low. In the auto-cleaning mode, it follows repeated sequences of Z-pattern, random, wall-following and spiral patterns. Note: To select an individual mode, press one of the mode buttons on the remote control.
  • Page 14 English Random mode In this mode, the robot cleans the room in a mixed pattern of straight and crisscross movements. Wall-following mode In this mode, the robot follows the walls of the room to give the area alongside the walls an extra clean. Spiral mode In this mode, the robot moves in a spiral pattern to clean a small area.
  • Page 15 English Using the cleaning time buttons - By default, the robot cleans in auto cleaning mode until its rechargeable battery runs low. The robot will then automatically return to its docking station. If you selected one of the other cleaning times (see below), you can switch back to the default mode by pressing the maximum cleaning time button on the remote control.
  • Page 16 English Programming cleaning times If you have set the time and the day of the week on the display of the docking station, you can program cleaning times for your robot. Note: For the pictures that belong to the steps below, see the pages at the back of this manual.
  • Page 17 English Clap response The clap response is enabled when the robot enters sleep mode in the following situations: - when it stops cleaning due to an error - when it cannot find its docking station in 20 minutes If you do not see the robot, you can locate it by clapping your hands once. The robot will respond by beeping and by lighting up all icons on its display.
  • Page 18 3 Push one end of the dry wipe attachment towards the wheel on the other side of the robot to release it. Then pull the attachment off the robot. Using the invisible wall (FC8822) Placing the batteries in the invisible wall The invisible wall operates on four AA batteries.
  • Page 19 English Programming cleaning times If you have set the time and the day of the week on the display of the docking station, you can program cleaning times for your robot. 1 Place the unit at a point you do not want the robot to cross, e.g at an open door to a room that is off-limits to the robot.
  • Page 20 English 3 Use a brush with soft bristles (e.g. a toothbrush) to remove dust or fluff from the front wheel and side wheels. 4 To clean the side brushes, grab them by the bristles and pull them off their shafts. 5 Remove fluff, hairs and threads from the shaft and from the side brush with a soft brush (e.g.
  • Page 21 English 9 Remove all visible dirt from the TriActive nozzle. 10 Insert the snap hooks of the TriActive nozzle into the holes in the bottom of the robot. Push the TriActive nozzle back into position. Check if the nozzle can move a few millimeters up and down freely. 11 Push the side brushes onto the shafts on the bottom of the robot again.
  • Page 22 English 3 Pull up the handle of the dust container lid and lift the dust container out of the dust container compartment. Note: When you remove or reinsert the dust container, take care not to damage the blades of the motor fan. 4 Carefully lift the lid off the dust container (1) and take out the filter (2).
  • Page 23 English Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Center in your country (see the international warranty leaflet for contact details). Replacement Replacing the filter Replace the filter if it is very dirty or damaged.
  • Page 24 Take the robot to an authorized Philips service center to have the battery replaced when you can no longer recharge it or when it runs out of power quickly. You can find the contact details of the Philips Consumer Care Center in your country in the international warranty leaflet.
  • Page 25 To remove the rechargeable battery, follow the instructions below. You can also take the robot to a Philips service center to have the rechargeable battery removed. Contact the Philips Consumer Care Center in your country for the address of a service center near you.
  • Page 26 English Problem Possible cause Solution The robot does not start The rechargeable battery is Charge the rechargeable battery (see cleaning when I press the empty. chapter 'Preparing for use'). start/stop button. The small plug is still inserted The robot does not work on mains power. in the socket on the robot.
  • Page 27 If the problem continues to occur on sensors.This causes the robot lighter colored floors, please go to to move in an unusual www.philips.com/support or contact the pattern. Consumer Care Center in your country. The robot is cleaning a floor...
  • Page 28 English Problem Possible cause Solution The robot is moving in The robot is in spot-cleaning This is normal behavior. The spiral mode circles. mode. can be activated when a lot of dirt is detected on the floor for a thorough clean. It is also part of the auto cleaning mode.
  • Page 29: Dansk

    Dansk Introduktion Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Generel beskrivelse Håndtag på låg til støvbeholder 2 Låg til støvbeholder 3 Filter 4 Støvbeholder...
  • Page 30 Dansk Fjernbetjening Navigationsknapper og start/stop 2 Knapper til rengøringstid 3 Knapper til rengøringstilstand 4 Knapper til ventilatorhastighed 5 Dockingknap Kontrolpanelet på dockingstationen Display med angivelse af tid, dag og programmering 2 Knapper til justering og indstilling Sådan fungerer din robot Det kan din robot rengøre Robotten er udstyret med funktioner, som gør den til et nyttigt rengøringsredskab, der hjælper med at rengøre gulvene i dit hjem.
  • Page 31 Dansk - De to sidebørster hjælper robotten med at gøre rent i hjørnerne og langs vægge. De hjælper også med at fjerne urenheder fra gulvet og flytte støvet hen mod sugeåbningen. - Sugekraften i robotten opsamler løst snavs og transporterer det gennem sugeåbningen ind i støvbeholderen.
  • Page 32 Dansk 4 Spiralformet mønster I auto-rengøringstilstand benytter robotten disse mønstre i en fast sekvens: z-mønster, tilfældigt mønster, væg-følgende mønster og spiralmønster. Når robotten har gennemført denne sekvens af mønstre, vil den begynde at bevæge sig i Z-mønster igen. Robotten fortsætter med at benytte denne sekvens af mønstre til rengøring af gulvet, indtil det genopladelige batteri er næsten opbrugt, eller indtil den slukkes manuelt.
  • Page 33 Dansk Sådan fjernes mærket fra fjernbetjeningen Til fjernbetjeningen skal bruges et CR2025 knapbatteri. Dette batteri er beskyttet med en beskyttelsesstrimmel, der skal fjernes før brug. 1 Træk batteriets beskyttelsesmærke ud af fjernbetjeningens batterirum. Nu er fjernbetjeningen klar til brug. Klargøring Installation af dockingstationen 1 Sæt det lille stik på...
  • Page 34 Dansk Opladning Når apparatet oplades første gang, og når robottens genopladelige batteri er brugt op, er opladningstiden fire timer. Din robot kan oplades på to måder: - På dockingstationen, enten manuelt eller automatisk under brug; - Ved tilslutning af robotten direkte til lysnettet. Bemærk: Når det genopladelige batteri er fuldt opladet, kan din robot gøre rent i op til 120 minutter Opladning i dockingstationen...
  • Page 35 Dansk Automatisk opladning under brug 1 Når robotten er færdig med rengøringen, eller når der kun er 15 % tilbage af batteriet, vil den automatisk søge tilbage til dockingstationen for at blive opladet. Når robotten søger tilbage til dockingstationen, bliver lyset i start/stop-knappen orange.
  • Page 36 Dansk 4 Robotten rengør i auto-rengøringstilstand, indtil batteriets kapacitet bliver lav. I auto-rengøringstilstand følger den gentagne sekvenser med Z-mønster og tilfældige bevægelser, væg-følgende bevægelser og spiralformede mønstre. Bemærk: For at vælge en individuel tilstand skal du trykke på en af tilstandsknapperne på...
  • Page 37 Dansk Tilstanden tilfældige bevægelser I denne tilstand rengør robotten rummet i et kombineret mønster af lige og krydsgående bevægelser. Væg-følgende tilstand I denne tilstand følger robotten rummets vægge for ekstra rengøring af arealerne langs væggene. Spiraltilstand I denne tilstand bevæger robotten sig i et spiralmønster, for at rengøre et lille område.
  • Page 38 Dansk Brug af knapperne til rengøringstid - Som standard rengør robotten i automatisk rengøringsfunktion, indtil det genopladelige batteri bliver for lavt. Robotten vender derefter automatisk tilbage til sin dockingstation. Hvis du har valgt en af de andre rengøringstider (se nedenfor), kan du skifte tilbage til standardindstillingen, ved at trykke på...
  • Page 39 Dansk Programmering Programmering af rengørin Hvis du har indstillet klokkeslæt og ugedag på dockingstationens skærm, kan du programmere rengøringstider for din robot. Bemærk: For de billeder, der hører til trinene nedenfor, se venligst de bagerste sider i denne brugsvejledning. De tilgængelige programmeringsmuligheder er: Program Indikationer på...
  • Page 40 Dansk Klappereaktion Klappereaktionen aktiveres, når robotten går i sleep-mode i følgende situationer: - Når den stopper rengøring på grund af en fejl - Når den ikke kan finde dockingstationen på 20 minutter Hvis du ikke kan få øje på robotten, kan du finde den ved at klappe én gang. Robotten vil svare ved at udsende et bip og ved at lade alle ikoner lyse på...
  • Page 41 3 Skub den ene ende af tilbehøret til tørservietter hen mod hjulet på den anden side af robotten for at frigøre det. Træk derefter tilbehøret af robotten. Brug af usynlig væg (FC8822) Isætning af batterierne i den usynlige væg Den usynlige væg bruger fire AA-batterier.
  • Page 42 Dansk Programmering Programmering af rengørin Hvis du har indstillet klokkeslæt og ugedag på dockingstationens skærm, kan du programmere rengøringstider for din robot. 1 Anbring enheden et sted, som du ikke ønsker robotten skal passere, f.eks ved en åben dør til et rum, hvor robotten ikke skal have adgang. 2 Tænd for den usynlige væg med on/off-skydekontakten øverst på...
  • Page 43 Dansk 3 Brug en børste med bløde børstehår (f.eks. en tandbørste) til at fjerne støv og fnuller fra forhjulet og sidehjulene. 4 For at rengøre sidebørsterne skal du tage fat om dem ved børstehårene og trække dem ud af deres aksler. 5 Fjern fnuller, hår og tråde fra akslen og fra sidebørsten med en blød børste (f.eks.
  • Page 44 Dansk 9 Fjern alle synlige urenheder fra TriActive-dysen. 10 Sæt "snap-on"-tapperne på TriActive-dysen ind i hullerne i bunden af robotten. Skub TriActive-dysen tilbage i normal position. Kontrollér, om dysen frit kan bevæge sig et par millimeter op og ned. 11 Skub sidebørsterne på akslerne på robottens bund. Tømning og rengøring af støvbeholderen Tøm og rengør støvbeholderen, når indikatoren for fuld støvbeholder lyser konstant.
  • Page 45 Dansk 3 Træk håndtaget på støvbeholderens låg op, og løft støvbeholderen ud af dens rum. Bemærk: Når du fjerner eller sætter støvbeholderen på plads, skal du passe på ikke at beskadige bladene på motorenhedens ventilator. 4 Løft forsigtigt låget af støvbeholderen (1) og tag filteret (2) ud. 5 Ryst støvbeholderen over en skraldespand for at tømme den.
  • Page 46 Dansk Bestilling af tilbehør Du kan købe tilbehør og reservedele på www.shop.philips.com/service eller hos din Philips-forhandler. Du kan også kontakte det lokale Philips- kundecenter (du kan finde kontaktoplysninger i folderen "World-Wide Guarantee"). Udskiftning Udskiftning af filteret Udskift filteret, hvis det er meget tilsnavset eller beskadiget. Du kan bestille et nyt filtersæt under typenummer FC8066.
  • Page 47 Udskiftning af det genopladelige batteri Robottens genopladelige batteri må kun udskiftes af uddannede serviceteknikere. Tag robotten med hen på et autoriseret Philips- servicecenter for at få batteriet udskiftet, når du ikke længere kan genoplade det, eller når det hurtigt løber tør for strøm. Du kan finde kontaktoplysningerne til det lokale Philips-kundecenter i den internationale garantifolder.
  • Page 48 Følg nedenstående vejledning for at fjerne det genopladelige batteri. Du kan også tage robotten med hen på et Philips-servicecenter for at få batteriet taget ud. Kontakt dit lokale Philips kundecenter, hvor de kan oplyse adressen på...
  • Page 49 Dette afsnit opsummerer de mest almindelige problemer, der kan forekomme ved brug af apparatet. Har du brug for yderligere hjælp og vejledning, så besøg www.philips.com/support for at se en liste med ofte stillede spørgsmål, eller kontakt dit lokale Philips Kundecenter.
  • Page 50 Batteriet i Måske har du ikke isat den Til fjernbetjeningen skal bruges et CR2025 fjernbetjeningen aflades korrekte batteritype. knapbatteri. Hvis problemet fortsætter, for hurtigt. skal du gå til www.philips.com/support eller kontakte det lokale Consumer Care Center.
  • Page 51 Dansk Problem Mulig årsag Løsning Robotten kører i cirkler. Robotten er i Det er normalt, at den kører i cirkler. rengøringstilstanden SPOT. Spiraltilstanden kan aktiveres, når der skal opsamles en stor mængde snavs på gulvet, og der skal gøres grundigt rent. Spiraltilstanden er også...
  • Page 52: Deutsch

    Deutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren. Allgemeine Beschreibung Griff des Staubbehälterdeckels 2 Staubbehälterdeckel 3 Filter 4 Staubbehälter 5 Obere Abdeckung...
  • Page 53 Deutsch Fernbedienung Navigationstasten und Start/Stopp 2 Tasten für die Reinigungszeit 3 Tasten für den Reinigungsmodus 4 Tasten für die Ventilatorgeschwindigkeit 5 Docking-Taste Bedienfeld der Dockingstation Display mit Anzeigen für Uhrzeit, Wochentag und Programmierung 2 Tasten einstellen/anpassen So funktioniert Ihr Roboter Das reinigt Ihr Roboter Dieser Roboter ist mit Funktionen ausgestattet, die ihn zu einem idealen Reinigungsgerät machen, um Sie beim Reinigen der Böden in Ihrem Heim zu...
  • Page 54 Deutsch - Die beiden Seitenbürsten unterstützen den Roboter bei der Reinigung von Ecken und entlang Wänden und Möbelstücken. Sie helfen auch, Schmutz vom Boden zu beseitigen und ihn Richtung Ansaugöffnung zu bewegen. - Mit der Saugkraft des Roboters wird loser Schmutz aufgesaugt und durch die Ansaugöffnung in den Staubcontainer transportiert.
  • Page 55 Deutsch 4 Spiralförmige Bewegungen Im automatischen Reinigungsmodus verwendet der Roboter diese Muster in einer bestimmten Reihenfolge: Z-Muster, zufälliges Muster, den Wänden entlang und Spiralmuster. Wenn der Roboter mit dieser Muster-Abfolge fertig ist, beginnt er wieder mit dem Z-Muster. Der Roboter verwendet diese Muster-Abfolge zur Reinigung des Raums, bis der Akku fast leer ist oder das Gerät manuell ausgeschaltet wird.
  • Page 56 Deutsch 2 Drücken Sie die Seitenbürsten auf die Metallschäfte unten am Roboter. Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass die Seitenbürsten ordnungsgemäß angebracht sind. Drücken Sie sie auf den Schaft, bis sie mit einem Klicken einrasten. Lasche von der Fernbedienung abnehmen Die Fernbedienung funktioniert mit einer CR2025-Knopfzelle. Diese Batterie ist mit einer Schutzlasche versehen, die vor dem Gebrauch entfernt werden muss.
  • Page 57 Deutsch Laden Wenn Sie den Akku des Roboters zum ersten Mal aufladen, und wenn der Akku leer ist, dauert der Ladevorgang vier Stunden. Es gibt zwei Möglichkeiten zum Aufladen des Roboters: - An der Docking-Station entweder manuell oder automatisch während des Betriebs - Durch direktes Anschließen des Roboters an das Stromnetz Hinweis: Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, kann der Roboter bis zu...
  • Page 58 Deutsch Automatisches Aufladen während des Betriebs 1 Wenn der Roboter die Reinigung beendet hat oder der Akku nur noch 15 % Kapazität aufweist, sucht der Roboter zum Aufladen automatisch die Docking-Station. Wenn der Roboter die Docking-Station sucht, wechselt die Farbe der LED in der Start-/Stopp-Taste zu Orange. 2 Ist der Akku vollständig geladen, leuchtet die Start-/Stopp-Taste dauerhaft.
  • Page 59 Deutsch 4 Der Roboter reinigt im automatischen Reinigungsmodus, bis der Akku fast leer ist. Im automatischen Reinigungsmodus wird eine bestimmte Muster-Abfolge wiederholt: Z-Muster, zufälliges Muster, den Wänden entlang und Spiralmuster. Hinweis: Um einen einzelnen Modus auszuwählen, drücken Sie eine der Modus-Tasten auf der Fernbedienung.
  • Page 60 Deutsch Zufallsmodus In diesem Modus reinigt der Roboter den Raum mit einem gemischten Muster aus geraden und zickzackförmigen Bewegungen. Den Wänden entlang In diesem Modus folgt der Roboter dem Verlauf der Wände, um den Bereich an den Wänden zusätzlich zu reinigen. Spiralmodus In diesem Modus bewegt sich der Roboter in einem spiralförmigen Muster, um einen kleinen Bereich zu reinigen.
  • Page 61 Deutsch Die Tasten zur Reinigungszeit verwenden - Standardmäßig reinigt der Roboter im automatischen Reinigungsmodus, bis der Akku fast leer ist. Dann kehrt der Roboter automatisch zur Docking-Station zurück. Wenn Sie eine andere Reinigungszeit ausgewählt haben (siehe unten), können Sie zum Standardmodus zurückkehren, indem Sie auf der Fernbedienung die Taste für die maximale Reinigungszeit drücken.
  • Page 62 Deutsch 9 Drücken Sie die Set-Taste (Einstelltaste), um die Einstellungen für Uhrzeit und Wochentag zu bestätigen. Sowohl die Set-Anzeige als auch die Uhrzeit-Anzeige hören auf zu blinken und leuchten durchgehend. Reinigungszeiten programmieren Wenn Sie die Uhrzeit und den Wochentag auf dem Display der Docking- Station eingestellt haben, können Sie Reinigungszeiten für den Roboter programmieren.
  • Page 63 Deutsch Tasten für die Ventilatorgeschwindigkeit Mit den Tasten für die Ventilatorgeschwindigkeit können Sie die Ventilatorgeschwindigkeit auf die Turbo-Einstellung erhöhen bzw. den Ventilator ausschalten. Die Standardeinstellung ist die normale Ventilatorgeschwindigkeit. Drücken Sie diese Taste, um den Ventilator auszuschalten. 2 Drücken Sie diese Taste, um den Ventilator in normaler Geschwindigkeit einzuschalten.
  • Page 64 3 Drücken Sie eine Seite des Trockenwischaufsatzes in Richtung des Laufrades auf der anderen Seite des Roboters, um die Verriegelung zu lösen. Ziehen Sie dann den Aufsatz vom Roboter. Die unsichtbare Wand verwenden (FC8822) Die Batterien in die unsichtbare Wand einsetzen Die unsichtbare Wand wird mit vier AA-Batterien betrieben.
  • Page 65 Deutsch 3 Schieben Sie die Abdeckung wieder zurück auf die unsichtbare Wand. Die unsichtbare Wand zum Stoppen des Roboters aufstellen Sie können mit der unsichtbaren Wand verhindern, dass sich der Roboter in einen Raum oder Bereich bewegt, der keine Reinigung benötigt. 1 Stellen Sie die Einheit an eine Stelle, die der Roboter nicht überschreiten soll, z.
  • Page 66 Deutsch 2 Verwenden Sie eine Bürste mit weichen Borsten (z. B. eine Zahnbürste), um Staub oder Fusseln von den Stopp-Sensoren zu entfernen. Hinweis: Sie müssen die Stopp-Sensoren unbedingt regelmäßig reinigen. Wenn die Stopp-Sensoren verschmutzt sind, kann der Roboter Höhenunterschiede oder Treppenabsätze eventuell nicht rechtzeitig erkennen.
  • Page 67 Deutsch 8 Reinigen Sie die Ansaugöffnung mit einer weichen Bürste (z. B. einer Zahnbürste). 9 Entfernen Sie sämtlichen sichtbaren Schmutz von der TriActive-Düse. 10 Setzen Sie die Schnapp-Klammern der TriActive-Düse in die Löcher unten am Roboter. Drücken Sie die TriActive-Düse wieder in Position. Prüfen Sie, dass die Bürste sich einige Millimeter nach oben und unten frei bewegen kann.
  • Page 68 Deutsch 2 Nehmen Sie die Abdeckung ab. 3 Ziehen Sie den Griff am Staubbehälterdeckel nach oben, und heben Sie den Staubbehälter aus der Staubbehälterkammer. Hinweis: Achten Sie beim Entnehmen oder Wiedereinsetzen des Staubbehälters darauf, nicht die Flügel der Motorbelüftung zu beschädigen.
  • Page 69 Bestellen von Zubehör Um Zubehör oder Ersatzteile zu kaufen, gehen Sie auf www.shop.philips.com/service, oder suchen Sie Ihren Philips Händler auf. Sie können sich auch an ein Philips Service-Center in Ihrem Land wenden. Die Kontaktdaten finden Sie in der internationalen Garantieschrift. Austausch Den Filter auswechseln Wechseln Sie den Filter, wenn er stark verschmutzt oder beschädigt ist.
  • Page 70 Lassen Sie den Akku des Roboters bei einem autorisierten Philips Service-Center austauschen, wenn Sie ihn nicht mehr aufladen können oder er sich schnell entlädt. Die Kontaktdaten des Philips Consumer Care-Centers in Ihrem Land finden Sie in der internationalen...
  • Page 71 Gehen Sie folgendermaßen vor, um den Akku zu entfernen: Sie können den Roboter auch zu einem Philips Service-Center bringen, um den Akku entfernen zu lassen. Wenden Sie sich an das Philips Consumer Care-Center in Ihrem Land, um die Adresse eines Service-Centers in Ihrer Nähe zu erfragen.
  • Page 72 Gebrauch des Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere Website unter: www.philips.com/support und ziehen Sie die Liste „Häufig gestellte Fragen“ hinzu, oder wenden Sie sich an das Philips Consumer Care-Center in Ihrem Land. Problem Mögliche Ursache...
  • Page 73 Deutsch Problem Mögliche Ursache Die Lösung Die Warnanzeige blinkt Ein oder beide Räder sind Schalten Sie den Netzschalter auf "Off" schnell. stecken geblieben. (Aus). Entfernen Sie Fusseln, Haare, Fäden oder Drähte, die sich an der Radaufhängung angesammelt haben. Eine oder beide Reinigen Sie die Seitenbürsten (siehe Seitenbürsten sind blockiert.
  • Page 74 Das führt dazu, dass weiterhin auftritt, gehen Sie zu sich der Roboter in einem www.philips.com/support oder wenden ungewöhnlichen Sie sich an das Philips Service-Center in Reinigungsmuster bewegt. Ihrem Land. Der Roboter reinigt einen Ziehen Sie die Vorhänge zu, damit kein Boden, auf dem Sonnenlicht Sonnenlicht in den Raum dringt.
  • Page 75 CR2025-Knopfzelle. Sollte das Problem schnell leer. Batterietyp eingesetzt. fortbestehen, gehen Sie zu www.philips.com/support oder wenden Sie sich an das Philips Service-Center in Ihrem Land. Der Roboter bewegt sich Der Roboter befindet sich im Das ist normales Verhalten. Der im Kreis.
  • Page 76 Deutsch Fehlercode Mögliche Ursache Die Lösung Roboter vom Boden Stellen Sie den Roboter wieder auf den gehoben Boden; der Fehlercode wird ausgeblendet. Farbe des Bodens zu Setzen Sie den Roboter auf einen helleren dunkel Bereich des Bodens. Reinigen Sie die Stopp- Sensoren.
  • Page 77: Español

    Español Introducción Enhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a Philips Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome. Descripción general Asa de la tapa del depósito del polvo 2 Tapa del depósito del polvo...
  • Page 78 Español Mando a distancia Botones de direccionamiento e inicio/parada 2 Botones de tiempo de limpieza 3 Botones de modo de limpieza 4 Botones de velocidad del ventilador 5 Botón de base Panel de control de la estación base Pantalla de tiempo, día e indicaciones de programación 2 Botones de ajuste y configuración Cómo funciona el robot Qué...
  • Page 79 Español - Los dos cepillos laterales permiten al robot limpiar en rincones y a lo largo de paredes. También ayudan a eliminar la suciedad suelta del suelo y moverla hacia la abertura de succión. - La potencia de succión del robot recoge la suciedad suelta y la transporta a través de la abertura de succión hasta el depósito del polvo.
  • Page 80 Español 4 Patrón espiral En el modo de limpieza automática, el robot utiliza los patrones en una secuencia fija: patrón en z, patrón aleatorio, patrón de seguimiento de la pared y patrón en espiral. Cuando el robot completa esta secuencia de patrones, comienza a moverse de nuevo según el patrón en z.
  • Page 81 Español 2 Presione los cepillos laterales sobre los ejes de la parte inferior del robot. Nota: Asegúrese de que coloca los cepillos laterales correctamente. Presiónelos sobre el eje hasta que oiga que encajan en su posición con un clic. Extracción de la pestaña del mando a distancia El mando a distancia funciona con una pila CR2025 con forma de moneda.
  • Page 82 Español Carga Cuando se carga por primera vez o cuando la batería recargable del robot está agotada, el tiempo de carga es de cuatro horas. El robot se puede cargar de dos maneras: - En la estación base, bien de forma manual o automáticamente durante el uso.
  • Page 83 Español Carga automática durante el uso 1 Cuando el robot haya terminado de limpiar o cuando solo quede el 15 % de la energía de la batería, buscará automáticamente la estación base para recargarse. Cuando el robot busque la estación base, la luz del botón de inicio/parada se muestra en color naranja.
  • Page 84 Español 4 El robot limpia en el modo de limpieza automática hasta que se agota la batería. En el modo de limpieza automática, sigue secuencias repetidas de movimientos en z, aleatorios, de seguimiento de la pared y en espiral. Nota: Para seleccionar un modo individual, pulse uno de los botones de modo del mando a distancia.
  • Page 85 Español Modo aleatorio En este modo, el robot limpia la habitación con un patrón mixto de movimientos rectos y entrecruzados. Modo de seguimiento de la pared En este modo, el robot sigue las paredes de la habitación para limpiar mejor la zona que hay a lo largo de las paredes.
  • Page 86 Español Uso de los botones de tiempo de limpieza - El robot limpia en el modo de limpieza automática hasta que se agota la batería recargable de forma predeterminada. Luego vuelve a su estación base de forma automática. Si selecciona cualquier otro tiempo de limpieza (consulte a continuación), puede pulsar el botón de tiempo máximo de limpieza del mando a distancia para volver al modo predeterminado.
  • Page 87 Español Programación de los tiempos de limpieza Si ha ajustado la hora y el día de la semana en la pantalla de la estación base, puede programar tiempos de limpieza para el robot. Nota: Puede consultar las imágenes que pertenecen a los pasos siguientes en las páginas de la parte posterior de este manual.
  • Page 88 Español Botones de velocidad del ventilador Puede utilizar los botones de velocidad del ventilador para aumentar la velocidad del ventilador a turbo o apagar el ventilador. El ajuste predeterminado es velocidad del ventilador normal. Pulse este botón para apagar el ventilador. 2 Pulse este botón para poner en marcha el ventilador a velocidad normal.
  • Page 89 3 Presione un extremo del accesorio para toallitas secas hacia la rueda del otro lado del robot para liberarlo. A continuación, tire del accesorio para extraerlo del robot. Uso de la pared invisible (FC8822) Colocación de las pilas en la pared invisible La pared invisible funciona con cuatro pilas AA.
  • Page 90 Español 3 Deslice la cubierta posterior de nuevo sobre la pared invisible. Colocación de la pared invisible para detener el robot Puede utilizar la pared invisible para evitar que el robot entre en una habitación o zona en la que no desea que lo haga. 1 Coloque la unidad en un punto que no desea que el robot entre, por ejemplo, cerca de una puerta abierta de una habitación que está...
  • Page 91 Español 2 Utilice un cepillo de cerdas suaves (por ejemplo, un cepillo de dientes) para eliminar el polvo o las pelusas de los sensores de interrupción. Nota: Es importante limpiar los sensores de interrupción regularmente. Si los sensores de interrupción están sucios, el robot puede fallar al detectar las diferencias de altura o las escaleras.
  • Page 92 Español 8 Limpie la abertura de succión con un cepillo de cerdas suaves (por ejemplo, un cepillo de dientes). 9 Limpie la suciedad visible del cepillo TriActive. 10 Introduzca los ganchos de cierre del cepillo TriActive en los agujeros de la parte inferior del robot.
  • Page 93 Español 2 Quite la cubierta. 3 Tire hacia arriba del asa de la tapa del depósito del polvo y levante el depósito del polvo hasta extraerlo de su compartimento. Nota: Cuando quite o vuelva a introducir el depósito del polvo, tenga cuidado de no dañar las cuchillas del ventilador del motor.
  • Page 94 Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite www.shop.philips.com/service o acuda a su distribuidor de Philips. También puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (consulte los datos de contacto en el folleto de la garantía mundial). Sustitución Sustitución del filtro...
  • Page 95 Philips para que cambien la batería cuando ya no pueda recargarla o cuando se quede sin energía rápidamente. Encontrará los datos de contacto del Servicio de Atención al Cliente de Philips de su país en el folleto de la garantía internacional.
  • Page 96 Siga las siguientes instrucciones para quitar la batería recargable. También puede llevar el robot a un centro de servicio autorizado de Philips para que cambien la batería. Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de su país para obtener la dirección de un servicio próximo a usted.
  • Page 97 En este capítulo se resumen los problemas más comunes que pueden surgir al usar el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas frecuentes o comuníquese con el servicio de atención al cliente en su país.
  • Page 98 Español Problema Posible causa Solución El indicador de Una o ambas ruedas se han Coloque el interruptor de encendido en la advertencia parpadea atascado. posición de apagado. Quite las pelusas, rápidamente. pelos o hilos que estén atrapados alrededor de la suspensión de las ruedas. Uno o ambos cepillos Limpie los cepillos laterales (consulte el laterales se han atascado.
  • Page 99 Si brillante, lo cual activa los el problema persiste en una superficie más sensores de interrupción. clara, visite www.philips.com/support o Esto provoca que el robot se póngase en contacto con el Servicio de mueva con un patrón inusual.
  • Page 100 Español Problema Posible causa Solución El robot se mueve en El robot está en el modo de Esto es normal. El modo en espiral se círculos. limpieza de zona. puede activar cuando se detecta una gran cantidad de suciedad en el suelo para realizar una limpieza en profundidad.
  • Page 101 Español Código de error Posible causa Solución Batería no insertada Consulte las instrucciones de la sección correctamente "Inserción de la batería recargable en el robot" del capítulo "Antes de utilizarlo por primera vez". Error de carga Compruebe que el interruptor de encendido está...
  • Page 102: Français

    Français Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome. Description générale Poignée du couvercle du compartiment à poussière 2 Couvercle du compartiment à poussière 3 Filtre 4 Compartiment à...
  • Page 103 Français Télécommande Touches de navigation et marche/arrêt 2 Boutons d’heure d’aspiration 3 Boutons de mode d’aspiration 4 Boutons de vitesse du ventilateur 5 Bouton d’accueil Panneau de commande de la station d’accueil Affichage de l’heure, du jour et des indications de programmation 2 Boutons de réglage et de configuration Fonctionnement de votre robot Ce que nettoie votre robot...
  • Page 104 Français - Les deux brossettes latérales permettent à votre robot de nettoyer les angles ainsi que le long des murs. Elles permettent aussi de décoller les saletés du sol et de les déplacer vers l’orifice d’aspiration. - La puissance d’aspiration du robot aspire les saletés et les conduit via l’orifice d’aspiration jusqu’au compartiment à...
  • Page 105 Français 4 Mouvement en spirale En mode de nettoyage automatique, le robot suit des séquences fixes de mouvements en Z, aléatoires, le long des murs et en spirale. Lorsque le robot a terminé cette séquence de mouvements, il recommence à se déplacer en Z. Le robot continue à suivre cette séquence de mouvements pour nettoyer la pièce jusqu’à...
  • Page 106 Français 2 Poussez les brossettes latérales sur les axes situés en dessous du robot. Remarque : assurez-vous de fixer correctement les brossettes latérales. Enfoncez-les sur l’axe jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Retrait de la languette de la télécommande La télécommande fonctionne avec une pile bouton CR2025.
  • Page 107 Français Charge Lors de la première charge et lorsque la batterie rechargeable du robot est vide, la durée de charge est de quatre heures. Votre robot peut être chargé de deux façons : - sur la station d’accueil, soit manuellement soit automatiquement pendant l’utilisation ;...
  • Page 108 Français Charge automatique en cours d’utilisation 1 Lorsque le robot a fini d’aspirer ou qu’il ne reste que 15 % de la capacité de la batterie, il retourne automatiquement à la station d’accueil pour se recharger. Lorsque le robot recherche la station d’accueil, le voyant du bouton marche/arrêt devient orange.
  • Page 109 Français 4 Le robot nettoie en mode de nettoyage automatique jusqu’à ce que sa batterie soit faible. En mode de nettoyage automatique, il suit des séquences répétées de mouvements en Z, aléatoires, le long des murs et en spirale. Remarque : pour sélectionner un mode en particulier, appuyez sur l’un des boutons de mode de la télécommande.
  • Page 110 Français Mode aléatoire Dans ce mode, le robot nettoie la pièce en décrivant des mouvements rectilignes et croisés. Mode de déplacement le long des murs Dans ce mode, le robot suit les murs de la pièce pour rendre la zone située le long des murs encore plus propre.
  • Page 111 Français Utilisation des boutons d'heure d'aspiration - Par défaut, le robot nettoie en mode de nettoyage automatique jusqu’à ce que sa batterie rechargeable soit faible. Le robot retournera ensuite automatiquement à sa station d'accueil. Si vous avez sélectionné l'une des autres heures d'aspiration (voir ci-dessous), vous pouvez revenir au mode par défaut en appuyant sur le bouton d’heure d’aspiration maximum de la télécommande.
  • Page 112 Français Programmation des heures d’aspiration Si vous avez réglé l’heure et le jour de la semaine sur l’afficheur de la station d’accueil, vous pouvez programmer des heures d’aspiration pour votre robot. Remarque : pour les photos relatives à la procédure décrite ci-dessous, consultez les pages correspondantes à...
  • Page 113 Français Boutons de vitesse du ventilateur Vous pouvez utiliser les boutons de vitesse du ventilateur pour augmenter la vitesse du ventilateur jusqu’à Turbo ou pour éteindre le ventilateur. Le réglage par défaut est la vitesse normale de ventilateur. Appuyez sur ce bouton pour éteindre le ventilateur. 2 Appuyez sur ce bouton pour mettre le ventilateur en marche à...
  • Page 114 3 Appuyez sur l’une des extrémités de l’accessoire lingette sèche vers la roue de l’autre côté du robot pour le retirer. Ensuite, retirez l’accessoire du robot. Utilisation de l’unité murale invisible (FC8822) Installation des piles dans l’unité murale invisible L’unité murale invisible fonctionne avec quatre piles AA.
  • Page 115 Français 3 Remettez le couvercle arrière en place sur l’unité murale virtuelle en le faisant glisser. Positionnement de l’unité murale invisible pour arrêter le robot Vous pouvez utiliser l’unité murale invisible pour empêcher le robot d’entrer dans une pièce ou un espace. 1 Placez l’unité...
  • Page 116 Français 2 Utilisez une brosse à poils doux (par exemple une brosse à dents) pour éliminer la poussière ou les peluches des capteurs de chute. Remarque : Il est important de nettoyer les capteurs de chute régulièrement. Si les capteurs de chute sont sales, il se peut que le robot ne détecte pas les différences de hauteur ou les escaliers.
  • Page 117 Français 8 Nettoyez l’orifice d’aspiration avec une brosse à poils doux (par exemple une brosse à dents). 9 Enlevez toute les saletés visibles de la brosse TriActive. 10 Insérez les accroches de la brosse TriActive dans les trous situés en bas du robot.
  • Page 118 Français 2 Enlevez le couvercle. 3 Tirez la poignée vers le haut du couvercle du compartiment à poussière et sortez le compartiment à poussière de son logement. Remarque : lorsque vous retirez ou réinsérez le compartiment à poussière, veillez à ne pas endommager les lames du ventilateur du moteur.
  • Page 119 Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, consultez le site Web www.shop.philips.com/service ou rendez-vous chez votre revendeur Philips. Vous pouvez également communiquer avec le Service Consommateurs Philips de votre pays (consultez le dépliant de garantie internationale pour obtenir les coordonnées). Remplacement Remplacement du filtre Remplacez le filtre s’il est très sale ou endommagé.
  • Page 120 Remplacement de la batterie rechargeable La batterie rechargeable du robot ne peut être remplacée que par des techniciens qualifiés. Apportez votre robot à un Centre Service Agréé Philips pour faire remplacer la batterie rechargeable lorsque vous ne pouvez plus la recharger ou lorsqu’elle se décharge trop rapidement.
  • Page 121 Pour retirer la batterie rechargeable, suivez les étapes ci-dessous. Vous pouvez aussi apporter le robot dans un Centre Service Agréé Philips pour faire retirer la batterie. Contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays pour obtenir l’adresse d’un Centre Service Agréé Philips près de chez vous.
  • Page 122 Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur le site www.philips.com/support et consultez la liste de questions fréquemment posées ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Dépannage Problème...
  • Page 123 Français Problème Cause possible Solution Le voyant Une ou deux roues sont Réglez l’interrupteur sur la position « off » d’avertissement clignote coincées. (arrêt). Retirez les peluches, les cheveux rapidement. ou les fils qui sont coincés autour de la suspension de roue. Une ou deux brossettes Nettoyez les brossettes latérales (voir le latérales sont coincées.
  • Page 124 Ceci entraîne un sols plus clairs, consultez le site mouvement inhabituel du www.philips.com/support ou contactez le robot. Service Consommateurs Philips de votre pays. Le robot nettoie un sol qui Fermez les rideaux pour empêcher les reflète fortement les rayons rayons du soleil d’entrer dans la pièce.
  • Page 125 Français Problème Cause possible Solution Le robot tourne en rond. Le robot nettoie en mode Son comportement est normal. Le mode d’aspiration localisée. d’aspiration en spirale peut être activé lorsque le robot détecte beaucoup de saletés sur le sol. Ce mode fait également partie du mode d’aspiration automatique.
  • Page 126 Français Code d’erreur Cause possible Solution La batterie n’a pas été Lisez les instructions de la section « Insertion insérée correctement de la batterie rechargeable dans le robot » au chapitre « Avant la première utilisation ». Erreur de charge Vérifiez si l’interrupteur d’alimentation est en position de marche lorsque le robot est sur la station d’accueil.
  • Page 127: Italiano

    Italiano Introduzione Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall'assistenza fornita da Philips, registrate il vostro prodotto sul sito www.philips.com/welcome. Descrizione generale Impugnatura del coperchio del contenitore della polvere 2 Coperchio del contenitore della polvere...
  • Page 128 Italiano Telecomando Pulsanti di navigazione e pulsante di avvio/arresto 2 Pulsanti per l'impostazione del tempo di pulizia 3 Pulsanti per l'impostazione della modalità di pulizia 4 Pulsanti per l'impostazione della velocità della ventola 5 Pulsante docking Pannello di controllo della docking station Display con indicazioni dell'ora, del giorno e di programmazione 2 Pulsanti di regolazione e impostazione Funzionamento del robot...
  • Page 129 Italiano - Le due spazzole laterali consentono al robot di pulire gli angoli e gli spazi lungo le pareti e di asportare lo sporco sul pavimento facendolo confluire verso l'apertura di aspirazione. - La potenza di aspirazione del robot raccoglie lo sporco e lo trasporta attraverso l'apertura di aspirazione nel contenitore della polvere.
  • Page 130 Italiano 4 Movimenti a spirale In modalità di pulizia automatica, il robot utilizza i suddetti movimenti secondo una sequenza fissa: movimenti a zig-zag, movimenti casuali, movimenti che seguono i contorni del muro e movimenti a spirale. Quando il robot ha completato questa sequenza di movimenti, esegue nuovamente dei movimenti a zig-zag.
  • Page 131 Italiano 2 Spingete le spazzole laterali sui perni di inserimento nella parte inferiore del robot. Nota: assicuratevi di collegare correttamente le spazzole laterali. Premete le spazzole sul perno di inserimento finché non le sentirete scattare in posizione. Rimozione della linguetta dal telecomando Il telecomando funziona con una batteria a bottone CR2025.
  • Page 132 Italiano Come ricaricare l'apparecchio Quando caricate l'apparecchio per la prima volta e quando la batteria ricaricabile del robot è scarica, il tempo di ricarica è di quattro ore. Il vostro robot può essere caricato in due modi: - Sulla docking station, manualmente o automaticamente, durante l'uso; - Collegando il robot direttamente all'alimentazione.
  • Page 133 Italiano Carica automatica durante l'uso 1 Una volta terminate le operazioni di pulizia o quando la batteria è carica solo al 15%, il robot cerca automaticamente la docking station per ricaricarsi. Quando ciò avviene, la spia del pulsante di avvio/arresto diventa arancione.
  • Page 134 Italiano 4 Il robot pulisce in modalità di pulizia automatica finché la batteria non si scarica. In modalità di pulizia automatica, il robot segue sequenze ripetute di movimenti a zig-zag, movimenti casuali, movimenti che seguono i contorni del muro e movimenti a spirale. Nota: per selezionare una singola modalità, premete uno dei pulsanti modalità...
  • Page 135 Italiano Modalità casuale In questa modalità, il robot pulisce la stanza con movimenti dritti e incrociati. Modalità con movimenti che seguono i contorni del muro In questa modalità, il robot segue le pareti della stanza per pulire più accuratamente l'area lungo le pareti. Modalità...
  • Page 136 Italiano Uso dei pulsanti per l'impostazione del tempo di pulizia - Per impostazione predefinita, il robot pulisce in modalità di pulizia automatica finché la batteria ricaricabile non si scarica. Quindi il robot torna automaticamente alla docking station. Se è stato selezionato un tempo di pulizia diverso (vedere di seguito), è...
  • Page 137 Italiano Programmazione dei tempi di pulizia Se avete impostato l'ora e il giorno della settimana sul display della docking station, potete programmare i tempi di pulizia per il robot. Nota: per le immagini relative ai passaggi riportati di seguito, vedete le pagine sul retro del manuale.
  • Page 138 Italiano Pulsanti per l'impostazione della velocità della ventola Potete utilizzare i pulsanti di velocità della ventola per aumentare la velocità della ventola fino alla modalità turbo o per spegnere la ventola. La velocità normale della ventola è l'impostazione predefinita. Premete questo pulsante per spegnere la ventola. 2 Premete questo pulsante per accendere la ventola alla velocità...
  • Page 139 3 Spingete un'estremità dell'accessorio per panni asciutti verso la rotella sull'altro lato del robot per sganciarlo. Staccate quindi l'accessorio dal robot. Utilizzo della parete invisibile (FC8822) Inserimento delle batterie nella parete invisibile La parete invisibile funziona con quattro batterie AA.
  • Page 140 Italiano 3 Fate scorrere il coperchio posteriore riposizionandolo sulla parete invisibile. Posizionamento della parete invisibile per fermare il robot Potete utilizzare la parete invisibile per evitare che il robot entri in una determinata stanza o area. 1 Posizionate l'unità in un punto che il robot non deve superare, ad esempio vicino a una porta aperta su una stanza in cui il robot non deve accedere.
  • Page 141 Italiano 2 Rimuovete la polvere e la lanugine dai sensori di rilevamento del vuoto utilizzando una spazzola a setole morbide (ad esempio uno spazzolino da denti). Nota: è importante che i sensori di rilevamento del vuoto siano puliti regolarmente. Quando i sensori sono sporchi, il robot potrebbe non rilevare scale o dislivelli.
  • Page 142 Italiano 8 Pulite l'apertura di aspirazione con una spazzola a setole morbide (ad esempio uno spazzolino da denti). 9 Rimuovete tutto lo sporco visibile dalla spazzola TriActive. 10 Inserite i ganci a scatto della spazzola TriActive nei fori sulla parte inferiore del robot.
  • Page 143 Italiano 2 Rimuovete il coperchio. 3 Tirate verso l'alto la maniglia del coperchio del contenitore della polvere ed estraete il contenitore della polvere dal relativo vano. Nota: quando rimuovete o reinserite il contenitore della polvere, fate attenzione a non danneggiare le pale della ventola del motore. 4 Sollevate con cautela il coperchio dal contenitore (1) della polvere e togliete il filtro (2).
  • Page 144 Per acquistare accessori o parti di ricambio, visitate il sito Web www.shop.philips.com/service o recatevi presso il rivenditore Philips di zona. Potete inoltre contattare il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese. Per i dettagli, fate riferimento all'opuscolo della garanzia internazionale.
  • Page 145 Sostituzione della batteria ricaricabile La batteria ricaricabile del robot può essere sostituita solo da tecnici specializzati. Portate il robot a un centro assistenza Philips autorizzato per farvi sostituite la batteria quando non può più essere ricaricata o quando si scarica frequentemente. Potete trovare i dettagli per contattare il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese all'interno dell'opuscolo della garanzia internazionale.
  • Page 146 Per rimuovere la batteria ricaricabile, procedete come indicato di seguito. Potete inoltre portare il robot in un centro assistenza Philips per la rimozione della batteria ricaricabile. Contattate il Centro assistenza clienti Philips del vostro paese per l'indirizzo di un centro autorizzato più...
  • Page 147 Questo capitolo riassume i problemi più comuni che potreste riscontrare con il dispositivo. Se non riuscite a risolvere il problema con le informazioni riportate sotto, visitate il sito www.philips.com/support per un elenco di domande frequenti o contattate il Centro assistenza clienti del vostro paese.
  • Page 148 Italiano Problema Possibile causa Soluzione La spia di avviso Una o entrambe le rotelle Impostate l'interruttore di alimentazione su lampeggia rapidamente. sono incastrate. "off". Rimuovete la lanugine, i capelli, i fili o i cavi incastrati intorno alla sospensione delle rotelle. Una o entrambe le spazzole Pulite le spazzole laterali (consultare il laterali sono incastrate.
  • Page 149 Se il problema persiste dei sensori di rilevamento del anche sulla superficie più chiara, visitate il vuoto e, quindi, movimenti sito Web www.philips.com/support oppure insoliti nel robot. contattate il Centro assistenza clienti del vostro paese. Il robot sta pulendo un...
  • Page 150 Italiano Problema Possibile causa Soluzione Il robot si muove in Il robot sta pulendo nella Si tratta di un comportamento del tutto circolo. modalità di pulizia SPOT. normale. La modalità a spirale può essere attivata in caso di sporco intenso sul pavimento per una pulizia più...
  • Page 151 Italiano Codice di errore Possibile causa Soluzione La batteria non è inserita Leggete le istruzioni riportate nella sezione correttamente "Inserimento della batteria ricaricabile nel robot" nel capitolo "Primo utilizzo". Errore di ricarica Verificate che l'interruttore di alimentazione sia in posizione "on" quando il robot è sulla docking station.
  • Page 152: Nederlands

    Nederlands Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer uw product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen maken van de door Philips geboden ondersteuning. Algemene beschrijving Handgreep van het deksel van de stofbak 2 Deksel van de stofbak...
  • Page 153 Nederlands Afstandsbediening Navigatieknoppen en start/stop-knop 2 Knoppen voor reinigingstijd 3 Knoppen voor reinigingsmodi 4 Knoppen voor ventilatorsnelheid 5 Dockingknop Bedieningspaneel van dockingstation Display met tijd, dag en programmeeraanduidingen 2 Knoppen aanpassen en instellen Hoe uw robot werkt Wat uw robot schoonmaakt Deze robot is uitgerust met functies die hem zeer geschikt maken om u te helpen bij het reinigen van de vloeren in uw huis.
  • Page 154 Nederlands - De twee zijborstels helpen de robot in hoeken en langs muren te reinigen. Ze zorgen er ook voor dat vuil van de vloer wordt verwijderd en naar de zuigopening toe wordt geborsteld. - Door de zuigkracht van de robot wordt los stof opgenomen en via de zuigopening naar de stofbak vervoerd.
  • Page 155 Nederlands 4 Spiraalvormig patroon In de modus Automatisch reinigen gebruikt de robot deze patronen in een vaste volgorde: Z-patroon, willekeurig patroon, muurvolgend patroon en spiraalpatroon. Wanneer de robot deze vaste reeks patronen heeft voltooid, begint de robot weer van voren af aan met het Z-patroon. De robot blijft deze vaste reeks van reinigingspatronen gebruiken om een ruimte te reinigen tot de accu bijna leeg is of tot de robot handmatig wordt uitgeschakeld.
  • Page 156 Nederlands 2 Duw de zijborstels op de assen op de onderkant van de robot. Opmerking: zorg ervoor dat u de zijborstels op de juiste manier bevestigt. Duw de zijborstels op hun assen tot u ze op hun plaats hoort vastklikken. Het beschermstrookje van de afstandsbediening verwijderen De afstandsbediening werkt op een CR2025-knoopcelbatterij.
  • Page 157 Nederlands Opladen Wanneer u de robot voor de eerste keer oplaadt en de accu leeg is, duurt het opladen vier uur. Uw robot kan op twee manieren worden opgeladen: - Via het dockingstation, handmatig of automatisch tijdens het gebruik - Door de robot rechtstreeks aan te sluiten op het lichtnet Opmerking: Wanneer de accu volledig is opgeladen, kan de robot maximaal 120 minuten reinigen.
  • Page 158 Nederlands Automatisch opladen tijdens het gebruik 1 Wanneer de robot klaar is met reinigen of wanneer er nog maar 15% van het accuvermogen over is, zoekt de robot automatisch het dockingstation op om weer te worden opgeladen. Wanneer de robot het dockingstation zoekt, wordt het lampje in de start/stop-knop oranje.
  • Page 159 Nederlands 4 De robot maakt schoon in de modus Automatisch reinigen tot de accu leeg begint te raken. In de modus Automatisch reinigen volgt de robot herhaalde reeksen van patronen in deze volgorde: Z-patroon, willekeurig patroon, muurvolgend patroon en spiraalpatroon. Opmerking: Als u een afzonderlijke modus wilt selecteren, drukt u op een van de modusknoppen op de afstandsbediening.
  • Page 160 Nederlands Willekeurige modus In deze modus reinigt de robot de vloer in een gemengd patroon van rechte en kruislingse bewegingen. Muurvolgende modus In deze modus volgt de robot de muren van de kamer om het gebied naast de muren een extra schoonmaakbeurt te geven. Spiraalpatroon In deze modus maakt de robot spiraalvormige bewegingen om een klein oppervlak te reinigen.
  • Page 161 Nederlands De knoppen voor de reinigingstijd gebruiken - De robot maakt standaard schoon in de modus Automatisch reinigen, totdat de accu bijna leeg is. De robot keert dan automatisch terug naar het dockingstation. Als u een van de andere reinigingstijden (zie hieronder) hebt geselecteerd, kunt u teruggaan naar de standaardmodus door op de knop voor de maximale reinigingstijd te drukken.
  • Page 162 Nederlands Reinigingstijden programmeren Als u de tijd en de dag van de week op het display van het dockingstation hebt ingesteld, kunt u de reinigingstijden voor de robot programmeren. Opmerking: De afbeeldingen bij de onderstaande stappen vindt u op de uitklapbare pagina's achter in deze gebruiksaanwijzing.
  • Page 163 Nederlands Knoppen voor ventilatorsnelheid Met de knoppen voor ventilatorsnelheid kunt u de ventilatorsnelheid verhogen naar de turbostand of de ventilator uitschakelen. De standaardinstelling is normale ventilatorsnelheid. Druk op deze knop om de ventilator uit te schakelen. 2 Druk op deze knop om de ventilator op normale snelheid in te schakelen. 3 Met de turboknop kunt u de ventilatorsnelheid verhogen.
  • Page 164 3 Druk een van de uiteinden van het hulpstuk in de richting van het wiel aan de andere kant van de robot om het hulpstuk te ontgrendelen. Haal vervolgens het hulpstuk van de robot. De onzichtbare muur gebruiken (FC8822) De batterijen in de onzichtbare muur plaatsen De onzichtbare muur werkt op vier AA-batterijen.
  • Page 165 Nederlands 3 Schuif het klepje terug op de onzichtbare muur. De onzichtbare muur plaatsen om de robot tegen te houden U kunt de onzichtbare muur gebruiken om te voorkomen dat de robot een kamer of een bepaald gebied binnengaat. 1 Plaats het apparaat op een plek waar u de robot wilt tegenhouden, bijvoorbeeld bij een open deur naar een kamer waarin u de robot niet wilt gebruiken.
  • Page 166 Nederlands 2 Gebruik een borstel met zachte borstelharen (zoals een tandenborstel) om stof of pluisjes van de valsensoren te verwijderen. Opmerking: Het is belangrijk om de valsensoren regelmatig te reinigen. Als de valsensoren namelijk vuil zijn, kan de robot mogelijk geen hoogteverschil of trap meer detecteren.
  • Page 167 Nederlands 8 Maak de zuigopening schoon met een zachte borstel (bijvoorbeeld een tandenborstel). 9 Verwijder alle zichtbare vuil van het TriActive-mondstuk. 10 Plaats de haakjes van het TriActive-mondstuk in de gaatjes onder in de robot. Duw het TriActive-mondstuk weer terug in de juiste positie. Controleer of het mondstuk een paar millimeter vrijelijk op en neer kan bewegen.
  • Page 168 Nederlands 2 Verwijder de lichtkap. 3 Trek de handgreep van het stofbakdeksel omhoog en til de stofbak uit het stofbakcompartiment. Opmerking: Wanneer u de stofbak uit de robot haalt of terugplaatst, moet u er goed op letten dat u de bladen van de motorventilator niet beschadigt.
  • Page 169 Accessoires bestellen Ga naar www.shop.philips.com/service of uw Philips-dealer om accessoires of reserveonderdelen aan te schaffen. U kunt ook contact opnemen met het Philips Consumer Care Centre in uw land (zie de meegeleverde wereldwijde garantieverklaring voor contactgegevens). Onderdelen vervangen Het filter vervangen Vervang het filter als het erg vies of beschadigd is.
  • Page 170 U kunt de contactgegevens van het Philips Consumer Care Center in uw land vinden in de meegeleverde internationale garantieverklaring.
  • Page 171 Volg de onderstaande instructies om de accu te verwijderen. U kunt de robot ook naar een servicecentrum van Philips brengen om de accu te laten verwijderen. Neem contact op met het Philips Consumer Care Center in uw land voor het adres van een servicecentrum bij u in de buurt.
  • Page 172 Als u het probleem niet kunt oplossen met behulp van de onderstaande informatie, gaat u naar www.philips.com/support voor een lijst met veelgestelde vragen of neemt u contact op met het Consumer Care Center in uw land.
  • Page 173 Nederlands Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Een of beide wielen zitten Zet de aan/uit-schakelaar in de 'uit'-stand. waarschuwingsindicator vast. Verwijder de pluisjes, haren of draden die knippert snel. zich rond de ophanging van het wiel hebben opgehoopt. Een of beide zijborstels zitten Maak de zijborstels schoon (zie het vast.
  • Page 174 Daardoor vloeren, ga dan naar beweegt de robot in een www.philips.com/support of neem contact ongebruikelijk patroon. op met het Consumer Care Center in uw land. De robot reinigt een vloer die...
  • Page 175 Nederlands Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De robot beweegt zich in De robot bevindt zich in de Dit is normaal gedrag. De modus cirkels. modus voor plaatselijke Spiraalpatroon kan worden geactiveerd reiniging. voor een grondige reiniging wanneer er veel vuil is gedetecteerd op de vloer. Deze modus maakt ook deel uit van de modus Automatisch reinigen.
  • Page 176 Nederlands Foutcode Mogelijke oorzaak Oplossing Accu niet goed Lees de instructies in 'De accu in de robot geplaatst plaatsen' in hoofdstuk 'Voor het eerste gebruik'. Fout bij laden Controleer of de aan/uit-knop in de stand 'aan' staat wanneer de robot zich op het dockingstation bevindt.
  • Page 177: Norsk

    Norsk Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Registrer produktet på www.philips.com/welcome for å dra full nytte av støtten som Philips tilbyr. Generell beskrivelse Håndtak på støvbeholderlokk 2 Støvbeholderlokk 3 Filter 4 Støvbeholder 5 Toppdeksel 6 Tabell med feilkoder 7 Vifte 8 Støtdemper...
  • Page 178 Norsk Fjernkontroll Navigeringsknapper og start/stopp 2 Knapper for rengjøringstid 3 Knapper for rengjøringsmodus 4 Knapper for viftehastighet 5 Dokkingknapp Kontrollpanel på dokkingstasjon Display med tid, dag og programmeringsindikasjoner 2 Knapper for justering og innstilling Hvordan roboten fungerer Hva roboten rengjør Denne roboten er utstyrt med funksjoner som gjør at den er til god hjelp for å...
  • Page 179 Norsk - De to sidebørstene hjelper roboten med å rengjøre i hjørner og langs veggene. De hjelper også til med å fjerne skitt fra gulvet og flytte den mot sugeåpningen. - Sugeeffekten til roboten plukker opp løs skitt og transporterer den gjennom sugeåpningen inn i støvbeholderen.
  • Page 180 Norsk 4 Spiralmønster I automatisk rengjøringsmodus følger roboten disse mønstrene i en fast sekvens: Z-mønster, tilfeldig mønster, veggfølgende mønster og spiralmønster. Når roboten har fullført denne sekvensen med mønstre, begynner den å bevege seg i Z-mønster igjen. Roboten fortsetter å rengjøre rommet i dette mønsteret til det oppladbare batteriet er tomt, eller til den slås av manuelt.
  • Page 181 Norsk Fjerne lappen på fjernkontrollen Fjernkontrollen bruker et CR2025 knappcellebatteri. Batteriet beskyttes av en beskyttelseslapp som må fjernes før bruk. 1 Trekk beskyttelseslappen til batteriet ut av batterirommet i fjernkontrollen. Nå er fjernkontrollen klar til bruk. Før bruk Installere dokkingstasjonen 1 Sett den lille pluggen til adapteren inn i inngangen på...
  • Page 182 Norsk Lading Når du lader for første gang, og når det oppladbare batteriet til roboten er tomt, er ladetiden fire timer. Du kan lade roboten på to måter: - på dokkingstasjonen, enten manuelt eller automatisk under bruk - ved å koble roboten direkte til strømnettet Merk: Når det oppladbare batteriet er fulladet, kan roboten rengjøre i opptil 120 minutter.
  • Page 183 Norsk Lade automatisk under bruk 1 Når roboten er ferdig med å rengjøre, eller når det kun gjenstår 15 % batterikapasitet, søker den automatisk etter dokkingstasjonen for å lade opp. Når roboten søker etter dokkingstasjonen, blir lyset i start/stopp- knappen oransje. 2 Når det oppladbare batteriet er fulladet, lyser start/stopp-knappen kontinuerlig.
  • Page 184 Norsk 4 Roboten rengjør i automatisk rengjøringsmodus inntil batteriet begynner å bli svakt. I automatisk rengjøringsmodus følger den gjentatte sekvenser med Z-mønster, tilfeldig, veggfølging og spiralmønster. Merk: Hvis du vil velge en individuell modus, trykker du på en av modusknappene på fjernkontrollen. Se delen "Valg av rengjøringsmodus" for mer informasjon.
  • Page 185 Norsk Tilfeldig modus I denne modusen rengjør roboten rommet i rette linjer og på kryss og tvers. Veggfølgende modus I denne modusen følger roboten veggene i rommet for å rengjøre området ved veggene ekstra. Spiralmodus I denne modusen beveger roboten seg i et spiralmønster for å rengjøre et lite område.
  • Page 186 Norsk Bruke knappene for rengjøringstid - Roboten rengjør som standard i automatisk rengjøringsmodus inntil det oppladbare batteriet begynner å bli svakt. Roboten går deretter automatisk tilbake til dokkingstasjonen. Hvis du har valgt en av de andre rengjøringstidene (se under), kan du bytte tilbake til standardmodus ved å...
  • Page 187 Norsk Programmere rengjøringstider Hvis du har angitt klokkeslett og ukedag på displayet på dokkingstasjonen, kan du programmere rengjøringstider for roboten. Merk: Bildene for trinnene under finnes bakerst i denne brukerhåndboken. Tilgjengelige programmeringsalternativer er: Program Indikatorer på displayet Rengjøring hver dag Indikasjoner for alle dagene er på...
  • Page 188 Norsk Klapperespons Klapperesponsen aktiveres når roboten går i dvalemodus i følgende situasjoner: - når den stopper rengjøringen på grunn av feil - når den ikke finner dokkingstasjonen innen 20 minutter Hvis du ikke ser roboten, kan du finne den ved å klappe i hendene én gang. Roboten svarer ved å...
  • Page 189 Norsk Bruke den usynlige veggen (FC8822) Sette inn batterier i den usynlige veggen Den usynlige veggen drives av fire AA-batterier. 1 Trykk på de to utløsertappene nederst på bakdekselet (1), og skyv deretter bakdekselet oppover og av den usynlige veggen (2).
  • Page 190 Norsk 2 Slå på den usynlige veggen med av/på-bryteren øverst på enheten. 3 Start roboten. 4 Når roboten kommer for nær den usynlige veggen, begynner lampen på den usynlige veggen å blinke, og den usynlige veggen avgir en stråle med infrarødt lys. Denne strålen med infrarødt lys gjør at roboten endrer kurs og beveger seg bort fra den usynlige veggen.
  • Page 191 Norsk 4 Hvis du vil rengjøre sidebørstene, tar du tak i børstehårene og trekker dem av akslene. 5 Fjern lo, hår og tråder fra akselen og fra sidebørsten med en myk børste (f.eks. en tannbørste) eller en klut. 6 Kontroller sidebørstene og bunnen av roboten for skarpe gjenstander som kan skade gulvet.
  • Page 192 Norsk 10 Sett låsekrokene på TriActive-munnstykket inn i hullene på undersiden av roboten. Trykk TriActive-munnstykket tilbake i posisjon. Kontroller at munnstykket kan beveges fritt opp og ned noen millimeter. 11 Skyv sidebørstene på nytt på akslene på undersiden roboten. Tømme og rengjøre støvbeholderen Tøm og rengjør støvbeholderen når indikatoren for full støvbeholder lyser kontinuerlig.
  • Page 193 Bestille tilbehør Gå til www.shop.philips.com/service eller din lokale Philips-forhandler for å kjøpe tilbehør eller reservedeler. Du kan også kontakte Philips sin forbrukerstøtte i landet der du bor (du finner kontaktinformasjonen i garantiheftet).
  • Page 194 Norsk Utskiftning Skifte filteret Skift filteret hvis det er skadet eller svært skittent. Du kan bestille et nytt filtersett under typenummer FC8066. Se "Tømme og rengjøre støvbeholderen" i avsnittet "Rengjøring og vedlikehold" hvis du vil ha instruksjoner om hvordan du fjerner filteret fra støvbeholderen, og hvordan du plasserer det i støvbeholderen.
  • Page 195 Ta med roboten til et autorisert Philips-servicesenter for å få batteriet skiftet når du ikke lenger kan lade det, eller når det går tomt for strøm raskt. Du finner kontaktopplysningene til Philips' forbrukerstøtten i ditt land i den internasjonale garantibrosjyren.
  • Page 196 Norsk Følg retningslinjene nedenfor for å ta ut det oppladbare batteriet. Ta med roboten til et autorisert Philips-servicesenter for å få batteriet skiftet når du ikke lenger kan lade det, eller når det går tomt for strøm raskt. Kontakt Philips-forbrukerstøtten for ditt land for å få adressen til et servicesenter nær deg.
  • Page 197 Norsk Problem Mulig årsak Løsning Advarselindikatoren Ett av eller begge hjulene har Sett strømbryteren i av-stilling. Fjern lo, blinker raskt. satt seg fast. hår eller tråder som sitter fast rundt hjulopphenget. Én av eller begge Rengjør sidebørstene (se avsnittet sidebørstene sitter fast. Rengjøring og vedlikehold).
  • Page 198 Philips' forbrukerstøtten i landet ditt. Roboten rengjør et gulv som Trekk for gardinene for å stenge sollyset reflekterer sollys ganske ute.
  • Page 199 Norsk Problem Mulig årsak Løsning Roboten finner ikke Det er ikke nok plass til at Plasser dokkingstasjonen på et annet sted. dokkingstasjonen. roboten klarer å navigere til Se "Installere dokkingstasjonen" i avsnittet dokkingstasjonen. "Før bruk". Roboten søker fortsatt aktivt. Gi roboten rundt 20 minutter på seg til å gå...
  • Page 200: Português

    Português Introdução Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para beneficiar na totalidade da assistência que a Philips oferece, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Descrição geral Pega da tampa do compartimento para pó 2 Tampa do compartimento para pó...
  • Page 201 Português Telecomando Botões de navegação e iniciar/parar 2 Botões do tempo de limpeza 3 Botões dos modos de limpeza 4 Botões da velocidade da ventoinha 5 Botão da base Painel de controlo da estação de base Visor com indicações de hora, dia e de programação 2 Botões de ajuste e definição Como o seu robot funciona O que o seu robot limpa...
  • Page 202 Português - As duas escovas laterais ajudam o robot a limpar nos cantos e ao longo das paredes. Estas escovas também ajudam a remover sujidade do chão e a movê-la em direção à abertura de sucção. - A potência de sucção do robot recolhe sujidade solta e transporta-a pela abertura de sucção para o compartimento para pó.
  • Page 203 Português 4 Padrão em espiral No modo de limpeza automático, o robot utiliza estes padrões numa sequência fixa: padrão em Z, padrão aleatório, padrão de seguimento de paredes e padrão em espiral. Quando o robot completar esta sequência de padrões, começa novamente a mover-se no padrão em Z.
  • Page 204 Português 2 Introduza as escovas laterais nos eixos na parte inferior do robot. Nota: assegure-se de que encaixa as escovas laterais corretamente. Pressione-as sobre o eixo até as ouvir encaixar na posição correta com um estalido. Retirar a patilha do telecomando O telecomando funciona com uma pilha CR2025 tipo botão.
  • Page 205 Português Carregamento Quando carregar pela primeira vez e quando a bateria recarregável do robot estiver vazia, o tempo de carregamento é de quatro horas. O robot pode ser carregado de duas formas: - Na estação de base, manualmente ou automaticamente durante a utilização;...
  • Page 206 Português Carregamento automático durante a utilização 1 Quando o robot acaba de limpar ou tem apenas 15% de carga restante na bateria, procura automaticamente a estação de base para recarregar. Quando o robot procura a estação de base, a luz no botão iniciar/parar passa a cor de laranja.
  • Page 207 Português 4 O robot limpa no modo de limpeza automático até a bateria ficar com pouca carga. No modo de limpeza automático, o robot segue sequências repetidas de padrão em Z, aleatório, de seguimento de paredes e em espiral. Nota: para selecionar um modo individual, prima um dos botões de modo no telecomando.
  • Page 208 Português Modo aleatório Neste modo, o robot limpa a divisão com um padrão combinado, composto por movimentos em linha recta e cruzados. Modo de seguimento de paredes Neste modo, o robot segue as paredes da divisão para assegurar uma limpeza extra das áreas junto às paredes. Modo em espiral Neste modo, o robot move-se em espiral para limpar uma área pequena.
  • Page 209 Português Utilização dos botões do tempo de limpeza - Por predefinição, o robot limpa no modo de limpeza automático até a bateria recarregável ficar com pouca carga. Em seguida, o robot regressa automaticamente à sua estação de base. Se tiver selecionado um dos outros tempos de limpeza (veja em baixo), pode voltar para o modo predefinido premindo o botão de tempo de limpeza máxima no telecomando.
  • Page 210 Português Programação da hora de limpeza Se tiver definido a hora e o dia da semana no visor da estação de base, pode programar as horas de limpeza para o robot. Nota: Para as imagens referentes aos passos abaixo, consulte as páginas no final deste manual.
  • Page 211 Português Botões da velocidade da ventoinha Pode utilizar os botões da velocidade da ventoinha para aumentar a velocidade da ventoinha para turbo ou para desligar a ventoinha. A velocidade normal da ventoinha está predefinida. Prima este botão para desligar a ventoinha. 2 Prima este botão para ligar a ventoinha à...
  • Page 212 à roda do outro lado do robot para soltar o acessório. Em seguida, retire o acessório do robot. Utilizar a unidade de paredes virtuais (FC8822) Colocar as pilhas na unidade de paredes virtuais A unidade de paredes virtuais funciona com quatro pilhas AA.
  • Page 213 Português 3 Coloque novamente a tampa traseira na unidade de paredes virtuais deslizando-a. Posicionar a unidade de paredes virtuais para parar o robot Pode utilizar a unidade de paredes virtuais para evitar que o robot entre numa divisão ou numa área que pretende manter interdita. 1 Coloque a unidade num ponto que pretende que o robot não ultrapasse, por ex., perto de uma porta aberta para uma divisão que está...
  • Page 214 Português 2 Utilize uma escova de cerdas macias (por exemplo, uma escova de dentes) para remover pó ou cotão dos sensores de queda. Nota: é importante limpar os sensores de queda regularmente. Se os sensores de queda estiverem sujos, o robot pode não conseguir detetar diferenças de altura ou escadas.
  • Page 215 Português 8 Limpe a abertura de sucção com uma escova macia (por exemplo, uma escova de dentes). 9 Remova toda a sujidade visível da escova TriActive. 10 Insira os ganchos de encaixe da escova TriActive nos orifícios na parte inferior do robot. Volte a colocar a escova TriActive na respetiva posição. Verifique se a escova se consegue mover alguns milímetros para cima e para baixo livremente.
  • Page 216 Português 2 Retire a tampa. 3 Puxe para cima a pega da tampa do compartimento para o pó e retire o compartimento para pó da respectiva divisão. Nota: ao retirar ou reintroduzir o compartimento para pó, tenha cuidado para não danificar as lamelas do ventilador do motor. 4 Levante cuidadosamente a tampa do compartimento para pó...
  • Page 217 Encomendar acessórios Para comprar acessórios ou peças sobresselentes, visite www.shop.philips.com/service ou dirija-se ao seu revendedor Philips. Também pode contactar o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país (consulte os dados de contacto no folheto de garantia mundial). Substituição Substituir o filtro Substitua o filtro se estiver muito sujo ou danificado.
  • Page 218 Pode encontrar os detalhes de contacto do Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país no folheto de garantia internacional.
  • Page 219 Para retirar a bateria recarregável, siga as instruções abaixo. Também pode levar o robot a um centro de assistência Philips para retirar a bateria recarregável. Contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país para obter o endereço de um centro de assistência perto de si.
  • Page 220 Este capítulo resume os problemas mais comuns que pode ter com o aparelho. Se não conseguir resolver o problema com as informações fornecidas a seguir, visite www.philips.com/support para consultar uma lista de perguntas frequentes ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país.
  • Page 221 Português Problema Possível causa Solução O indicador de aviso Uma ou ambas as rodas Regule o botão de alimentação na apresenta uma estão bloqueadas. posição de desligado. Retire cotão, intermitência rápida. cabelos, linhas ou fios que estejam presos à volta da suspensão da roda. Uma ou ambas as escovas Limpe as escovas laterais (consulte o laterais estão bloqueadas.
  • Page 222 Se o problema sensores de queda. Isto persistir em áreas do chão com uma cor provoca um padrão anormal mais clara, visite www.philips.com/support de movimento do robot. ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país.
  • Page 223 Português Problema Possível causa Solução O robot está a mover-se O robot está no modo de É um comportamento normal. O modo em em círculos. limpeza localizada. espiral pode ser ativado para realizar uma limpeza em profundidade, quando é detetada sujidade no chão. Também faz parte do modo de limpeza automático.
  • Page 224 Português Código de erro Possível causa Solução Bateria não foi inserida Leia as instruções na secção "Inserir a bateria correctamente recarregável no robot" no capítulo "Antes da primeira utilização". Erro no carregamento Verifique se o botão de alimentação está na posição de ligado quando o robot está...
  • Page 225: Suomi

    Suomi Johdanto Onnittelut ostoksestasi – ja tervetuloa Philips-käyttäjien joukkoon! Saat parhaan mahdollisen hyödyn Philipsin palveluista rekisteröimällä tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus Pölysäiliön kannen kahva 2 Pölysäiliön kansi 3 Suodatin 4 Pölysäiliö 5 Suojakansi 6 Virhekooditaulukko 7 Tuuletin 8 Puskuri 9 Telakointiaseman tunnistin 10 Virtakytkin 11 Etupyörä...
  • Page 226 Suomi Etäohjaus Selauspainikkeet ja käynnistyspainike 2 Puhdistusajan painikkeet 3 Puhdistustilan painikkeet 4 Tuulettimen nopeuspainikkeet 5 Telakointipainike Telakointiaseman ohjauspaneeli Kellonajan, päivän ja ohjelmailmaisimet sisältävä näyttö 2 Säätö- ja asetuspainikkeet Robotin toiminta Mitä robotti imuroi Tämä robotti sopii kodin lattioiden imurointiin. Robotti sopii erityisesti kovien lattiapintojen, kuten puu-, laatta- tai linoleumilattioiden, imurointiin.
  • Page 227 Suomi - Robotin imuteho poimii irtonaisen lian ja kuljettaa sen imuaukon kautta pölysäiliöön. - Robotissa on kuivaliinojen pidike, jonka kuivaliinoilla kovat lattiapinnat puhdistuvat entistäkin perusteellisemmin. Imurointitavat Automaattisessa puhdistustilassa robotti noudattaa automaattisia imurointireittejä jokaisen huoneen eri alueiden imuroimiseksi parhaalla mahdollisella tavalla. Käytettävät imurointireitit: Z- tai siksak-reitti 2 Satunnainen reitti 3 Seinien myötäinen reitti...
  • Page 228 Suomi Kun robotti on suorittanut reittiyhdistelmän loppuun, se jatkaa liikkumista jälleen Z-reitin mukaisesti. Robotti jatkaa imurointia näiden reittiyhdistelmien mukaisesti, kunnes akku tyhjenee tai robotti sammutetaan manuaalisesti. Jos robotti havaitsee imurointikierroksen aikana erityisen likaisen alueen, se siirtyy automaattisesti spiraalitilaan ja vaihtaa tuulettimen turbonopeudelle, jotta lika saadaan poistettua tehokkaasti.
  • Page 229 Suomi Lapun poistaminen kaukosäätimestä Kaukosäädin toimii CR2025-nappiparistolla. Paristo on suojattu suojalapulla, joka on poistettava ennen käyttöä. 1 Vedä pariston suojalappu irti kaukosäätimen paristolokerosta. Kaukosäädin on nyt käyttövalmis. Käyttöönoton valmistelu Telakointiaseman asentaminen 1 Liitä verkkolaitteen pieni liitin telakointiaseman liitäntään (1) ja liitä verkkolaite pistorasiaan (2).
  • Page 230 Suomi Lataaminen Kun lataat robotin akun ensimmäisen kerran tai kun akku on tyhjä, latausaika on neljä tuntia. Robotin voi ladata kahdella tavalla: - käytön aikana telakointiasemassa joko manuaalisesti tai automaattisesti - kytkemällä robotin suoraan verkkovirtaan. Huomautus: Kun akku on ladattu täyteen, robotti voi imuroida jopa 120 minuutin ajan.
  • Page 231 Suomi Automaattinen lataaminen käytön aikana 1 Kun robotti on lopettanut imuroinnin tai akun virtaa on jäljellä enää 15 %, robotti etsii telakointiaseman automaattisesti akun lataamista varten. Kun robotti etsii telakointiasemaa, käynnistyspainikkeen merkkivalo muuttuu oranssiksi. 2 Kun akku on ladattu täyteen, käynnistyspainike palaa jatkuvasti. Huoneen valmistelu imurointikierrosta varten Ennen kuin käynnistät robotin imurointikierroksen, poista kaikki irralliset ja särkyvät esineet lattialta.
  • Page 232 Suomi 4 Robotti jatkaa imurointia automaattipuhdistustilassa, kunnes akku käy vähiin. Automaattipuhdistustilassa se toistaa Z-reittiä, satunnaisreittiä, seinien myötäistä reittiä ja spiraalireittiä. Huomautus: Voit valita yksittäisen tilan painamalla jotakin kaukosäätimen tilapainikkeista. Lisätietoja on kohdassa Puhdistustilan valinta. 5 Kun akun virta on vähissä, käynnistyspainike muuttuu oranssiksi, ja robotti etsii telakointiaseman akun lataamista varten.
  • Page 233 Suomi Satunnaistila: Tässä tilassa robotti imuroi huoneen vaihtelemalla suoria ja ristikkäisiä reittejä. Seiniä myötäilevä tila: Tässä tilassa robotti seuraa huoneen seiniä, jolloin seinänvierustat puhdistuvat mahdollisimman hyvin. Spiraalitila: Tässä tilassa robotti tekee spiraalinmuotoisia liikkeitä pienen alueen puhdistamiseksi. Jos pölytunnistin havaitsee likaa, robotti vaihtaa tuulettimen automaattisesti turbonopeudelle.
  • Page 234 Suomi Puhdistusajan painikkeet - Robotti jatkaa imurointia oletusarvoisesti automaattipuhdistustilassa, kunnes akku käy vähiin. Tällöin robotti palaa automaattisesti telakointiasemaan. Jos valitsit jonkin muun puhdistusajan (katso alla), voit palata oletustilaan painamalla kaukosäätimen enimmäispuhdistusajan painiketta. - Kaukosäätimen muilla puhdistusaikapainikkeilla voit valita käyttöajaksi joko 60, 45 tai 30 minuuttia. Kun puhdistusaika on kulunut loppuun, robotti palaa telakointiasemaan.
  • Page 235 Suomi Puhdistusaikojen ohjelmointi Jos olet asettanut kellonajan ja viikonpäivän telakointiaseman näytössä, voit ohjelmoida robotin imurointiajat. Huomautus: Alla oleviin vaiheisiin liittyvät kuvat ovat tämän oppaan takaosassa olevilla sivuilla. Saatavilla olevat ohjelmointivalinnat: Ohjelma Näytössä olevat merkinnät Päivittäinen imurointi Kaikki päivämerkinnät ovat käytössä Imurointi arkipäivinä...
  • Page 236 Suomi Virhekoodin tarkistus taputtamalla Virhekoodin tarkistus taputtamalla otetaan käyttöön, kun robotti siirtyy lepotilaan seuraavissa tilanteissa: - kun se lopettaa siivouksen virheen vuoksi - kun se ei löydä telakointiasemaa 20 minuutin kuluessa. Jos et näe robottia, yritä etsiä se taputtamalla käsiäsi kerran. Robotti vastaa antamalla äänimerkin ja sytyttämällä...
  • Page 237 Suomi Näkymättömän seinän käyttäminen (FC8822) Paristojen asettaminen näkymättömään seinään Näkymätön seinä toimii neljällä AA-paristolla. 1 Paina takakannen (1) pohjassa olevia vapautuspainikkeita ja työnnä takakantta ylöspäin, kunnes se irtoaa näkymättömästä seinästä (2). 2 Aseta neljä uutta AA-paristoa näkymättömän seinän paristolokeroon. Huomautus: Varmista, että paristojen ja akkujen plus- ja miinusmerkit osoittavat oikeaan suuntaan.
  • Page 238 Suomi 2 Käynnistä näkymätön seinä sen päällä olevalla virtakytkimellä. 3 Käynnistä robotti. 4 Kun robotti tulee liian lähelle näkymätöntä seinää, näkymättömän seinän valo alkaa vilkkua ja näkymätön seinä lähettää infrapunavalosäteen. Tämä säde saa robotin muuttamaan reittiä ja siirtymään näkymättömästä seinästä poispäin. Huomautus: Jos käytät näkymätöntä...
  • Page 239 Suomi 4 Puhdista sivuharjat tarttumalla harjaksista ja irrottamalla ne varsista. 5 Irrota nukka, karvat ja langanpätkät akselista ja sivuharjasta pehmeällä harjalla (esim. hammasharjalla) tai liinalla. 6 Tarkista, ettei sivuharjoissa tai robotin pohjassa ole mitään teräviä esineitä, jotka voivat vahingoittaa lattiaa. 7 Riko TriActive XL -suuttimen liitokset asettamalla sormesi nuolilla merkittyihin paikkoihin ja vedä...
  • Page 240 Suomi 10 Aseta TriActive-suuttimen kiinnityskoukut robotin pohjassa oleviin reikiin. Työnnä TriActive-suutin takaisin paikalleen. Varmista, että suutin liikkuu vapaasti muutaman millimetrin ylös- ja alaspäin. 11 Paina sivuharjat taas robotin pohjassa oleviin akseleihin. Pölysäiliön tyhjentäminen ja puhdistaminen Tyhjennä ja puhdista pölysäiliö, kun pölysäiliö täynnä -merkkivalo palaa jatkuvasti.
  • Page 241 Varoitus: Varmista aina, että suodatin on paikallaan pölysäiliön sisällä. Robotin käyttäminen ilman suodatinta vahingoittaa moottoria. Tarvikkeiden tilaaminen Voit ostaa tarvikkeita ja varaosia osoitteesta www.shop.philips.com/service ja Philips-jälleenmyyjiltä. Voit myös ottaa yhteyttä oman maasi Philips- asiakaspalveluun (eri maiden tukipuhelinnumerot on lueteltu takuulehtisessä).
  • Page 242 Suomi Vaihto Suodattimen vaihto Vaihda suodatin, jos se on hyvin likainen tai vahingoittunut. Voit tilata uuden suodatinsarjan tilausnumerolla FC8066. Ohjeet suodattimen irrottamiseksi pölysäiliöstä ja kiinnittämiseksi takaisin ovat Puhdistus ja hoito -kappaleen kohdassa Pölysäiliön tyhjentäminen ja puhdistaminen. Sivuharjojen vaihtaminen Vaihda sivuharjat ajoittain, jotta imurointiteho pysyy hyvänä. Vaihda sivuharjat aina, kun niissä...
  • Page 243 Akun vaihtaminen Robotin akun voivat vaihtaa vain pätevät huoltoteknikot. Vie robotti Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen ja vaihdata akku, kun sitä ei voi enää ladata tai kun se tyhjenee nopeasti. Löydät oman maasi Philips-asiakaspalvelun yhteystiedot kansainvälisestä takuulehtisestä. Kierrätys - Tämä merkki tarkoittaa sitä, että tätä tuotetta ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana (2012/19/EU).
  • Page 244 5 Vie robotti ja akku sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen. Vianmääritys Tähän osaan on koottu tavallisimmat laitteen käytössä ilmenevät ongelmat. Ellet löydä ongelmaasi ratkaisua seuraavista tiedoista, lue osoitteesta www.philips.com/support vastauksia usein kysyttyihin kysymyksiin tai ota yhteys maasi asiakaspalveluun. Vianmääritys Ongelma Mahdollinen syy...
  • Page 245 Jos vika toistuu myös vaaleampaa Tästä syystä robotti alkaa lattiaa imuroitaessa, katso lisätietoja liikkua epätavallisella tavalla. osoitteesta www.philips.com/support tai ota yhteyttä Philipsin kuluttajapalvelukeskukseen. Robotti imuroi lattiapintaa, Estä auringonvalon pääsy huoneeseen joka heijastaa vahvasti sulkemalla verhot.
  • Page 246 Kaukosäätimen paristot Paristot saattavat olla väärää Kaukosäätimeen tarvitaan tyhjenevät liian nopeasti. tyyppiä. CR2025-nappiparisto. Jos vika ei poistu, katso lisätietoja osoitteesta www.philips.com/support tai ota yhteyttä oman maasi kuluttajapalvelukeskukseen. Robotti tekee Robotti on Spot- Tämä on normaalia. Spiraalitila voidaan ympyränmuotoisia siivoustilassa. ottaa käyttöön, kun lattialla havaitaan liikkeitä.
  • Page 247 Suomi Virhekoodi Mahdollinen syy Ratkaisu Akku ei ole kunnolla Lue ohjeet Käyttöönotto-kappaleen kohdasta paikoillaan Akun asettaminen robottiin. Latausvirhe Tarkista, että virtakytkin on on-asennossa, kun robotti on telakointiasemassa.
  • Page 248: Svenska

    Svenska Introduktion Grattis till ditt inköp och välkommen till Philips! Få ut mesta möjliga av den support Philips erbjuder genom att registrera din produkt på www.philips.com/welcome. Allmän beskrivning Handtag på lock till dammbehållare 2 Lock till dammbehållare 3 Filter 4 Dammbehållare 5 Övre lock...
  • Page 249 Svenska Fjärrkontroll Navigeringsknappar och start/stopp-knapp 2 Knappar för rengöringstid 3 Knappar för rengöringslägen 4 Knappar för fläkthastighet 5 Dockningsknapp Dockningsstationens kontrollpanel Teckenfönster med tid, veckodag och programmeringsindikatorer 2 Knappar för justering och inställning Så här fungerar roboten Ytor roboten kan dammsuga Den här roboten är utrustad med funktioner som gör att den är lämplig för att dammsuga golven i ditt hem.
  • Page 250 Svenska - De båda sidoborstarna gör att roboten kommer åt i hörn och utmed väggar. De hjälper även till att ta bort smuts från golvet genom att föra den mot sugöppningen. - Robotens sugeffekt plockar upp lös smuts och transporterar den genom sugöppningen in i dammbehållaren.
  • Page 251 Svenska 4 Spiralmönster När det automatiska rengöringsläget har valts utför roboten dessa sekvenser i en fast ordning: Z-mönster, slumpmässigt mönster och spiralmönster. När roboten har slutfört den här sekvensen med mönster börjar den röra sig i ett Z-mönster igen. Roboten fortsätter rengöringen av rummet med den här sekvensen av mönster tills det laddningsbara batteriet är tomt eller tills den stängs av manuellt.
  • Page 252 Svenska 2 Placera sidoborstarna på axlarna på robotens undersida. Obs! Var noga med att montera borstarna på rätt sätt. Tryck fast dem på axlarna till dess att de låses på plats med ett klickljud. Ta bort skyddsfliken från fjärrkontrollen Fjärrkontrollen drivs av ett CR2025-knappcellsbatteri. Batteriet har en skyddsflik som måste tas bort före användning.
  • Page 253 Svenska Laddning Laddningstiden är fyra timmar när du laddar första gången och när det laddningsbara batteriet i roboten är tomt. Du kan ladda roboten på två olika sätt: - I dockningsstationen, manuellt eller automatiskt under användning. - Genom att ansluta roboten direkt till elnätet. Obs! När det laddningsbara batteriet är fulladdat kan roboten rengöra i upp till 120 minuter.
  • Page 254 Svenska Automatisk laddning under användning 1 När roboten har avslutat rengöringen eller när endast 15 % av batteriets laddning återstår återvänder roboten automatiskt till dockningsstationen för att laddas. Start/stopp-knappens lampa lyser orange när roboten söker efter dockningsstationen. 2 När det laddningsbara batteriet är fulladdat lyser start/stopp-knappen med fast sken.
  • Page 255 Svenska 4 Roboten rengör i läget för automatisk rengöring tills batteriet börjar ta slut. I det automatiska rengöringsläget följer roboten upprepade sekvenser av Z-mönster, slumpmässiga mönster, väggföljande mönster och spiralmönster. Obs! Du kan välja ett enskilt läge genom att trycka på motsvarande knapp på...
  • Page 256 Svenska Slumpmässigt läge I det här läget rengör roboten rummet i ett blandat mönster av både raka och sicksacklinjer. Väggföljande läge I det här läget följer roboten väggarna i rummet för att rengöra området längs väggarna en extra gång. Spiralläge I det här läget rör sig roboten i ett spiralmönster för att rengöra ett litet område.
  • Page 257 Svenska Använda knapparna för rengöringstid - Standardinställningen är att roboten rengör i läget för automatisk rengöring tills batteriet börjar ta slut. Roboten återvänder sedan automatiskt till dockningsstationen. Om du valde en av de andra rengöringstiderna (se nedan) kan du växla tillbaka till standardinställningsläget genom att trycka på...
  • Page 258 Svenska Programmera in rengöringstider Om du har ställt in tid och veckodag i teckenfönstret på dockningsstationen kan du programmera in rengöringstider programmera Obs! Bilderna som hör till stegen nedan hittar du på sidorna längst bak i den här användarhandboken. De tillgängliga programmeringsalternativen är: Program Indikationer i teckenfönstret Rengöring varje dag...
  • Page 259 Svenska Klapprespons Klappresponsen aktiveras när roboten övergår till viloläge i följande situationer: - när den slutar rengöra på grund av ett fel - när du har programmerat en kort rengöringsperiod - när roboten inte kan hitta dockningsstationen inom 20 minuter. Om du inte ser roboten kan du lokalisera den genom att klappa händerna en gång.
  • Page 260 3 Tryck på ena änden av tillbehöret för torkdukar mot hjulet på robotens motsatta sida för att frigöra tillbehöret. Dra sedan loss tillbehöret från roboten. Använda den virtuella väggenheten (FC8822) Placera batterierna i den osynliga väggen Den virtuella väggenheten drivs med fyra AA-batterier.
  • Page 261 Svenska Placera den virtuella väggenheten för att stoppa roboten Du kan använda den virtuella väggenheten till att hindra roboten från att gå in i ett rum eller område där du inte vill att den ska vara. 1 Placera enheten på en plats du inte vill att roboten ska korsa, t.ex. nära en öppen dörr till ett rum där den inte får vara.
  • Page 262 Svenska 3 Använd en mjuk borste (t.ex. en tandborste) för att ta bort damm eller ludd från fram- och sidohjulen. 4 För rengöring av sidoborstarna tar du tag i borststråna och drar av borstarna från axlarna. 5 Ta bort ludd, hår och trådar från axeln och från sidoborsten med en mjuk borste (t.ex.
  • Page 263 Svenska 9 Ta bort all synlig smuts från TriActive-munstycket. 10 För in TriActive-munstyckets fästhakar i hålen på robotens undersida. Tryck tillbaka TriActive-munstycket på plats igen. Kontrollera att munstycket obehindrat kan röra sig några millimeter i höjdled. 11 Placera sidoborstarna på axlarna på robotens undersida igen. Tömma och rengöra dammbehållaren Töm och rengör dammbehållaren när indikatorn för full dammbehållare lyser med fast sken.
  • Page 264 Svenska 3 Dra upp handtaget på dammbehållarens lock och lyft ut dammbehållaren ur facket. Obs! När du tar bort eller sätter tillbaka dammbehållaren ska du vara försiktig så att du inte skadar bladen på motorfläkten. 4 Lyft försiktigt bort dammbehållarens lock (1) och ta loss filtret (2). 5 Skaka dammbehållaren över en soptunna för att tömma den.
  • Page 265 Svenska Beställa tillbehör Du kan köpa tillbehör och reservdelar på www.shop.philips.com/service och hos din lokala Philips-återförsäljare. Du kan även kontakta Philips kundtjänst i ditt land (kontaktuppgifter hittar du i garantibroschyren). Byten Byta filter Byt ut filtret om det är mycket smutsigt eller skadat. Använd beställningsnumret FC8066 för att beställa en ny filtersats.
  • Page 266 Ta med roboten till ett auktoriserat Philips-serviceombud för byta ut det laddningsbara batteriet när du inte längre kan ladda det eller när det snabbt laddas ur. Du hittar kontaktuppgifter till Philips kundtjänst i ditt land i den internationella garantibroschyren.
  • Page 267 Se till att batteriet är helt tomt när du tar ur det. Om du vill ta ur det laddningsbara batteriet ska du följa nedanstående anvisningar. Du kan även ta med roboten till ett auktoriserat Philips- serviceombud för att ta ur det laddningsbara batteriet. Kontakta Philips kundtjänst i ditt land för att få...
  • Page 268 Svenska Problem Möjlig orsak Lösning Roboten börjar inte Det laddningsbara batteriet är Ladda det laddningsbara batteriet (se rengöra när jag trycker på urladdat. kapitlet Förberedelser inför användning). start/stopp-knappen. Den lilla kontakten sitter Roboten fungerar inte när jag har anslutit fortfarande kvar i uttaget på den direkt till elnätet.
  • Page 269 Om problemet gör att roboten rör sig i ett kvarstår även på golv med ljusare färger oväntat mönster. besöker du www.philips.com/support eller kontaktar kundtjänst i ditt land. Roboten rengör ett golv som Dra för gardinerna för att hindra solljuset reflekterar solljus.
  • Page 270 Svenska Problem Möjlig orsak Lösning Roboten rör sig i cirklar. Roboten befinner sig i SPOT- Det är normalt. Du kan aktivera spiralläget rengöringsläget. för att utföra en extra noggrann rengöring om golvet är mycket smutsigt. Detta rengöringsläge ingår dessutom som en del i läget för automatisk rengöring.
  • Page 271 Svenska Felkod Möjlig orsak Lösning Batteriet är inte Läs instruktionerna i avsnittet Sätta i det ordentligt isatt laddningsbara batteriet i roboten i kapitlet Före första användningen. Laddningsfel Kontrollera att strömbrytaren är i läget På när roboten befinner sig i dockningsstationen.
  • Page 273 empty page before backcover...
  • Page 274 © 2017 Koninklijke Philips N.V. >75% recycled paper >75% papier recyclé All rights reserved 4222.003.4340.1 (13/7/2017)

This manual is also suitable for:

Fc8812

Table of Contents