Page 2
ENGLISH Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed After Sales Service Provider and relative national phone numbers. DEUTSCH Auf der letzten Seite dieser Broschüre finden Sie eine vollständige Liste der offiziellen IKEA After-Sales-Dienstleister...
Technical data Before first use Energy efficiency Daily use Environmental concerns Clock functions IKEA guarantee Automatic programmes Using the accessories Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damage.
Page 5
ENGLISH WARNING: The appliance and its accessible parts become • hot during use. Keep children and pets away from the appliance when in use and when cooling down. If the appliance has a child safety device, it should be • activated.
ENGLISH Use only the food sensor (core temperature sensor) • recommended for this appliance. Safety instructions Installation Built in depth of the 548 mm Warning! Only a qualified person appliance must install this appliance. Depth with open door 1022 mm •...
Page 7
ENGLISH • If the mains socket is loose, do not – do not put aluminium foil directly on connect the mains plug. the bottom of cavity of the appliance. • Do not pull the mains cable to disconnect – do not put water directly into the hot the appliance.
ENGLISH • Replace immediately the door glass • Use only lamps with the same panels when they are damaged. Contact specifications. the Authorised Service Centre. Service • Be careful when you remove the door from the appliance. The door is heavy! •...
ENGLISH The earth cord (green / yellow cable) must Total power (W) Section of the cable be 2 cm longer than phase and neutral (mm²) cables (blue and brown cables). maximum 2300 3 x 1 maximum 3680 3 x 1.5 Product description General overview Control panel...
Page 10
ENGLISH Symbol Function Comment ON / OFF To turn on and off the oven. Heating Functions Press once to enter to the Heating Functions Menu. or Assisted Cook‐ Press again to switch to Assisted Cooking. To turn on or off the light, press for 3 seconds.
ENGLISH Other indicators of the display: Symbol Function Minute Minder The function works. Time of day The display shows the current time. Duration The display shows the necessary time for cooking. End Time The display shows when the cooking time is complete. Temperature The display shows the temperature.
ENGLISH 1. Set the function: Conventional Cooking 2. Open the door. Close the oven door without pulling the child and the maximum temperature. lock. 2. Let the oven operate for 1 hour. To remove the child lock, open the oven door 3.
Page 13
ENGLISH Symbol / Menu Application Symbol / Menu Description item item Contains a list of fa‐ Keeps the prepared vourite cooking pro‐ food warm for 30 mi‐ Favourites Heat + Hold grammes created by nutes after a cooking the user. cycle finished.
Page 14
ENGLISH Heating Functions Heating Application function Heating Application function This function is designed to save energy during cooking. To bake on up to three shelf For the cooking instructions positions at the same time Moist Fan refer to "Hints and tips" chap‐ and to dry food.
Page 15
ENGLISH Heating Application Heating function Application function To defrost food (vege‐ Food reheating with steam tables and fruit). The prevents surface drying. Heat defrosting time de‐ Defrost is distributed in a gentle and pends on the amount Steam Re‐ even way, which allows to re‐ and size of the frozen generating cover taste and aroma of food...
Page 16
ENGLISH The signal sounds at the end of the cooking Put the connector (B) onto one of the time. ends of the draining pipe. 7. Turn off the oven. 8. Empty the water tank after the steam cooking is completed. Refer to the cleaning function:Tank Emptying.
ENGLISH This function is not available for some oven Residual heat functions. When you turn off the oven, the display shows the residual heat. You can use the heat to keep the food warm. Clock functions Clock functions table Setting the clock functions Before you use the functions: Clock function Application...
2. Select the menu: Recipes. Press for this oven on the website confirm. www.ikea.com. To find the proper 3. Select the category and dish. Press Recipe Book check the article confirm. number on the rating plate on the 4.
Page 19
ENGLISH Small indentation at the top increase safety. The indentations are also anti-tip devices. The high rim around the shelf prevents cookware from slipping of the shelf. Core temperature sensor There are two temperatures to be set: the oven temperature and the core temperature. The core temperature sensor measures the core temperature of the meat.
ENGLISH The oven calculates an approximate end With telescopic runners you can put in and time. The end time is different for the remove wire shelves and trays easily. different quantities of the food, the set oven Caution! Do not clean the temperatures (minimum 120 °C) and the telescopic runners in the operating modes.
Page 21
ENGLISH 2. Select the menu: Favourites. 6. Press to confirm. 3. Press to confirm. Press any symbol (except for ) to start the 4. Select your favourite programme name. function: Set + Go. The set heating function 5. Press to confirm. starts.
ENGLISH Cooling fan Safety thermostat When the oven operates, the cooling fan Incorrect operation of the oven or defective turns on automatically to keep the surfaces components can cause dangerous of the oven cool. If you turn off the oven, the overheating.
Page 23
ENGLISH Food Accessories Temperature Shelf posi‐ Time (min) (°C) tion Swiss roll baking tray or dripping 25 - 35 Brownie baking tray or dripping 25 - 30 Soufflè, 6 pieces ceramic ramekins on wire 25 - 30 shelf Sponge flan flan base tin on wire shelf 15 - 25 base...
Page 24
ENGLISH Food Accessories Temperature Shelf posi‐ Time (min) (°C) tion Vegetarian ome‐ pizza pan on wire shelf 25 - 30 lette Vegetables, baking tray or dripping 25 - 30 mediterrean 0.7 Moist Fan Baking - recommended accessories Use the dark and non-reflective tins and containers.
Page 25
ENGLISH Food Function Accesso‐ Shelf Temper‐ Time (min) Comments ries posi‐ ature tion (°C) Small Convention‐ Baking 20 - 30 Put 20 small cakes cake al Cooking tray per one baking tray. Small True Fan Baking 150 - 20 - 35 Put 20 small cakes cake Cooking...
For additional cooking tables please refer to cavity. the Recipe Book which you can find on the website www.ikea.com. To find the proper Care and cleaning Warning! Refer to Safety chapters.
Page 27
ENGLISH Clean all accessories after each use and let them dry. Use a soft cloth with warm water and a mild detergent. Do not clean the accessories in a dish‐ washer. Do not clean the non-stick accessories using abrasive cleaner or sharp- Accessories edged objects.
Page 28
ENGLISH • Tap water - you can use it if your performance of the oven but it increases domestic water supply has purifier or the quantity of cleaning procedures. water sweetener. • Hard water with high lime content - it does not have an effect on the CALCIUM QUANTITY TABLE INDICATED FROM W.H.O.
Page 29
ENGLISH 3. Close the oven door halfway to the first 8. Clean the glass panels with water and opening position. Then lift and pull soap. Dry the glass panels carefully. Do forward and remove the door from its not clean the glass panels in the seat.
ENGLISH Caution! Always hold the halogen lamp with a cloth to prevent grease residue from burning on the lamp. 1. Turn off the oven. 2. Remove the fuses from the fuse box or Replacing the lamp turn off the circuit breaker. 3.
Page 31
ENGLISH Problem Possible cause Remedy There is water inside the There is too much water in Turn off the oven and wipe oven. the tank. the water with a cloth or sponge. The steam cooking does not There is no water in the tank. Fill the water tank.
50 Hz Number of functions Energy efficiency Product Information and Product Information Sheet* Supplier's name IKEA Model identification KULINARISK 204.210.85 Energy Efficiency Index 81.2 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, convention‐ 0.93 kWh/cycle al mode Energy consumption with a standard load, fan-forced 0.69 kWh/cycle...
Page 33
ENGLISH Volume 72 l Type of oven Built-In Oven Mass 35.3 kg * For European Union according to EU Regulations 65/2014 and 66/2014. For Republic of Belarus according to STB 2478-2017, Appendix G; STB 2477-2017, Annexes A and B. For Ukraine according to 568/32020. Energy efficiency class is not applicable for Russia.
The list of official SENS collection points can be found at www.erecycling.ch IKEA guarantee How long is the IKEA guarantee valid? What will IKEA do to correct the problem? This guarantee is valid for 5 years from the IKEA appointed service provider will examine...
Page 35
The dedicated After Sales Service for IKEA • Repairs caused by installation which is appliances: faulty or not according to specification. Please do not hesitate to contact IKEA After • The use of the appliance in a non- Sales Service to: domestic environment i.e. professional use.
Page 36
ENGLISH Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed contacts and relative national phone numbers. In order to provide you with a quicker service, we recommend that you use the specific phone numbers listed at the end of this manual.
Bedienfeld Technische Daten Vor der ersten Inbetriebnahme Energieeffizienz Täglicher Gebrauch Umwelttipps Uhrfunktionen IKEA Garantie Automatikprogramme Verwendung des Zubehörs Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Der Hersteller ist nicht dafür verantwortlich, wenn eine fehlerhafte Montage oder Verwendung Verletzungen oder Schäden verursacht.
Page 38
DEUTSCH Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern • und entsorgen Sie es ordnungsgemäß. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile • werden während des Betriebs heiß. Halten Sie Kinder und Haustiere von dem Gerät fern, wenn es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist.
DEUTSCH gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden. Ziehen Sie die Einhängegitter zuerst vorne und dann hinten • von den Seitenwänden weg. Setzen Sie die Einhängegitter in umgekehrter Reihenfolge ein. Die Mittel zum Trennen müssen gemäß den •...
Page 40
DEUTSCH Elektrischer Anschluss • Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der das WARNUNG! Brand- und Gerät allpolig von der Stromschlaggefahr. Spannungsversorgung getrennt werden kann. Die Trennvorrichtung muss mit • Alle elektrischen Anschlüsse sind von einer Kontaktöffnungsbreite von einem geprüften Elektriker vorzunehmen. mindestens 3 mm ausgeführt sein.
Page 41
DEUTSCH – Stellen Sie feuerfestes Geschirr oder • Schalten Sie das Gerät immer aus und andere Gegenstände nicht direkt auf ziehen Sie den Netzstecker aus der den Boden des Geräts. Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten – Legen Sie keine Alufolie direkt auf durchgeführt werden.
DEUTSCH Entsorgung • Verpackungsmaterial Das Verpackungsmaterial ist WARNUNG! Verletzungs- und wiederverwertbar. Kunststoffteile sind mit Erstickungsgefahr. internationalen Abkürzungen wie PE, PS usw. gekennzeichnet. Entsorgen Sie das • Trennen Sie das Gerät von der Verpackungsmaterial über die dafür Stromversorgung. vorgesehenen Behälter Ihres •...
DEUTSCH Gerätebeschreibung Allgemeine Übersicht Bedienfeld Elektronischer Programmspeicher Wassertank Buchse für den KT Sensor Grill Backofenbeleuchtung Ventilator Einhängegitter, herausnehmbar Ablaufschlauch Wasserauslassventil Typenschild Einschubebenen Dampfeinlass Zubehör • KT-Sensor x 1 Zum Messen des Garfortschritts. • Kombirost x 2 • Teleskopauszüge x 2 Paar Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten.
Page 44
DEUTSCH Symbol Funktion Kommentar EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Backofens. Ofenfunktionen Einmal drücken, um das Menü Ofenfunktionen auf‐ oder Koch-Assis‐ zurufen. Drücken Sie die Taste nochmals, um zu tent Koch-Assistent zu wechseln. Zum Ein- oder Aus‐ schalten der Backofenbeleuchtung 3 Sekunden lang drücken.
DEUTSCH Display A. Ofenfunktion B. Tageszeit C. Aufheiz-Anzeige D. Temperatur E. Die Dauer oder das Ende einer Funktion Weitere Anzeigen auf dem Display: Symbol Funktion Kurzzeit-Wecker Die Funktion ist eingeschaltet. Tageszeit Im Display wird die aktuelle Uhrzeit an‐ gezeigt. Dauer Im Display wird die erforderliche Gar‐...
Page 46
DEUTSCH Erste Reinigung rechten Seite des Backofens unterhalb des Bedienfelds. Nehmen Sie die Zubehörteile und die Öffnen der Tür mit Kindersicherung: herausnehmbaren Einhängegitter aus dem Backofen. 1. Ziehen Sie am Griff der Kindersicherung und halten Sie ihn hoch, siehe Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“. Abbildung.
DEUTSCH Täglicher Gebrauch WARNUNG! Siehe Kapitel Symbol/Menü‐ Anwendung Sicherheitshinweise. punkt Empfohlene Ofenein‐ Navigation in den Menüs stellungen für eine gro‐ Koch-Assistent 1. Schalten Sie den Backofen ein. ße Auswahl an Speisen. 2. Drücken Sie oder , um die Wählen Sie die Speise Menüoption einzustellen.
Page 48
DEUTSCH Ofenfunktionen Symbol/Menü‐ Beschreibung punkt Ofenfunkti‐ Anwendung Ein- und Ausschalten der Funktion Zeitver‐ Zum Backen auf bis zu 3 Ein‐ Zeitverlängerung längerung. schubebenen gleichzeitig und zum Dörren. Heißluft Stufenweises Einstellen Stellen Sie eine 20 - 40 °C des Kontrastes der An‐ Kontrast der An‐...
Page 49
DEUTSCH Ofenfunkti‐ Anwendung Ofenfunkti‐ Anwendung Diese Funktion ist entwickelt Zum Braten grösserer Fleisch‐ worden, um während des stücke oder von Geflügel mit Garvorgangs Energie zu spa‐ Knochen auf einer Einschub‐ Feuchte Heißluft‐ ren. Die Kochanleitungen fin‐ ebene. Zum Gratinieren und Umluft grillen den Sie im Kapitel "Hinweise...
Page 50
DEUTSCH 1. Drücken Sie auf den Deckel des Ofenfunktion Anwendung Wassertanks, um ihn zu öffnen. 2. Füllen Sie 900 ml Wasser in den Zum Einkochen von Ge‐ Wassertank. müse, z.B. Gurken. Der Wasservorrat reicht für ca. 55 - 60 Einkochen Minuten.
Page 51
DEUTSCH akustisches Signal, wenn der Tank leer und Der Behälter sollte tiefer als das ein Wiederauffüllen erforderlich ist. Auslassventil (A) positioniert sein. 3. Öffnen Sie die Backofentür und stecken Weitere Informationen finden Sie im Kapitel Sie das Verbindungsstück (B) in das „Täglicher Gebrauch“, Einstellen einer Auslassventil (A).
DEUTSCH Restwärme Restwärme kann zum Warmhalten von Speisen genutzt werden. Sobald Sie den Backofen ausschalten, wird im Display die Restwärme angezeigt. Die Uhrfunktionen Tabelle der Uhrfunktionen Einstellen der Uhrfunktionen Bevor Sie die Funktionen Dauer, Uhrfunktion Anwendung Ende nutzen, müssen Sie die Zum Einstellen eines Kurzzeit-We‐...
1. Schalten Sie den Backofen ein. Automatikprogramme dieses 2. Wählen Sie das Menü Rezepte . Drücken Backofens auf der Website www.ikea.com. Um das richtige zur Bestätigung. Rezeptbuch zu finden, suchen Sie 3. Wählen Sie die Kategorie und das die Artikelnummer auf dem Gericht.
Page 54
DEUTSCH Backblech/ Brat- und Fettpfanne: Der KT Sensor misst die Kerntemperatur im Inneren des Fleisches. Der Backofen schaltet Schieben Sie das Backblech /Brat- und sich aus, sobald das Fleisch die eingestellte Fettpfanneh zwischen die Führungsschienen Temperatur erreicht hat. der Einhängegitter. Vorsicht! Verwenden Sie nur den mitgelieferten Kerntemperatursensor oder ein...
DEUTSCH Vorsicht! Reinigen Sie die 6. Drücken Sie , um die Kerntemperatur Teleskopauszüge nicht im zu ändern. Geschirrspüler. Ölen oder fetten Sobald das Fleisch die eingestellte Sie die Teleskopauszüge nicht. Kerntemperatur erreicht hat, ertönt ein Signal. Der Ofen schaltet automatisch ab. 7.
Page 56
DEUTSCH oder und drücken Sie , um ein Drücken Sie erneut und dann bestehendes Programm zu überschreiben. Bestätigung. Den Namen des Programms können Sie in Wenn Sie den Ofen ausschalten, folgendem Menü ändern: Programm wird die Funktion auch umbenennen. ausgeschaltet. Einschalten des Programms Set + Go 1.
DEUTSCH EIN/AUS), schaltet das Display für die nächsten 10 Sekunden auf Tageshelligkeit um. (°C) (Std.) 200 - 245 Kühlgebläse 250 - Höchststufe Wenn der Backofen in Betrieb ist, wird das Kühlgebläse automatisch eingeschaltet, um Die Abschaltautomatik funktioniert nicht mit die Ofenoberflächen zu kühlen. Nach dem den Funktionen Backofenbeleuchtung, Abschalten des Backofens kann das Temperatursensor,Dauer, Ende.
Page 58
DEUTSCH geben Sie jedes Mal, wenn das Wasser Feuchte Umluft verdampft ist, erneut Wasser in die Brat- und Beachten Sie für beste Ergebnisse Fettpfanne. die unten in der Tabelle aufgeführten Empfehlungen. Speise Zubehör Temperatur Einschub‐ Dauer (Min.) (°C) ebene Süße Brötchen, Backblech oder tiefes 20 - 30 12 Stück...
Page 59
DEUTSCH Speise Zubehör Temperatur Einschub‐ Dauer (Min.) (°C) ebene Muffins, 12 Stück Backblech oder tiefes 30 - 40 Blech Gebäck, pikant, Backblech oder tiefes 25 - 30 16 Stück Blech Mürbeteigge‐ Backblech oder tiefes 25 - 35 bäck, 20 Stück Blech Törtchen, 8 Backblech oder tiefes...
Page 60
DEUTSCH Zubehör Größe Bild Tortenbodenform, dunkel, 28 cm Durchmesser nicht-reflektierend Informationen für Prüfinstitute Tests gemäß IEC 60350-1. Speise Funktion Zubehör Ein‐ Tempe‐ Dauer (Min.) Bemerkungen schub‐ ratur ebene (°C) Kleiner Ober-/Unter‐ Backblech 3 20 - 30 20 kleine Kuchen Kuchen hitze auf ein Backblech legen.
Backofen 3 Min. vorheizen. Kochtabellen Typenschild am vorderen Rahmen des Garraums, um das richtige Rezeptbuch zu Weitere Kochtabellen finden Sie im finden. Rezeptbuch auf der Webseite www.ikea.com. Prüfen Sie die Artikelnummer auf dem Reinigung und Pflege WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
Page 62
DEUTSCH Hinweise zur Reinigung Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas mildem Rei‐ nigungsmittel an, und reinigen Sie damit die Vorderseite des Backofens. Reinigen und überprüfen Sie die Türdichtung um den Garraumrahmen. Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einer Reinigungslösung. Reinigungs‐...
Page 63
DEUTSCH Nach einiger Zeit können sich im Inneren des Backofens Kalkablagerungen bilden. Um dem entgegenzuwirken, reinigen Sie die Backofenteile, die für die Dampferzeugung zuständig sind. Leeren Sie den Wasserbehälter nach jedem Dampfgaren. Wasserarten • Weiches Wasser mit geringem Führen Sie zum Einsetzen der entfernten Kalkgehalt - vom Hersteller empfohlen, Zubehörteile die oben beschriebenen da die Reinigung weniger oft...
Page 64
DEUTSCH 1. Geben Sie 850 ml Wasser und 50 ml (fünf Teelöffel) Zitronensäure in den Wasserbehälter. Schalten Sie den Ofen aus und warten Sie ca. 60 Minuten. 2. Schalten Sie dann den Ofen ein und stellen Sie die Funktion Heißluft + Dampf ein.
Page 65
DEUTSCH 7. Halten Sie die Oberkanten der Türglasscheiben fest und ziehen Sie sie vorsichtig nacheinander heraus. Beginnen Sie mit der obersten Glasscheibe. Achten Sie darauf, dass die Glasscheiben vollständig aus den Halterungen gezogen werden. 8. Reinigen Sie die Glasscheiben mit Wasser und Spülmittel.
DEUTSCH 3. Drehen Sie die Glasabdeckung der 5. Ersetzen Sie die Backofenlampe durch Lampe gegen den Uhrzeigersinn, um sie eine 40 W, 230 V (50 Hz), 350 °C zu entfernen. hitzebeständige Backofenlampe (Sockel: 4. Reinigen Sie die Glasabdeckung. G9). 6. Bringen Sie die Glasabdeckung wieder Fehlersuche WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
Page 67
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Funktion Dampfgaren Die Öffnung wird durch Kal‐ Überprüfen Sie die Dampf‐ wird nicht ausgeführt. kablagerungen blockiert. einlassöffnung. Entfernen Sie die Kalkablagerungen. Das Entleeren des Wasser‐ Im Backofen haben sich Kal‐ Reinigen Sie den Wassertank. tanks dauert länger als drei kablagerungen gebildet.
Gesamtleistung 2990 W Spannung 400 V Frequenz 50 Hz Anzahl der Funktionen Energieeffizienz Produktinformationen und Produktdatenblatt* Herstellername IKEA Modellidentifikation KULINARISK 204.210.85 Energieeffizienzindex 81.2 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/Unter‐ 0.93 kWh/Programm hitze Energieverbrauch bei Standardbeladung, Umluft 0.69 kWh/Programm Anzahl der Garräume...
Page 69
DEUTSCH Wärmequelle Strom Fassungsvermögen 72 l Backofentyp Einbau-Backofen Gewicht 35.3 kg * Für die Europäische Union gemäß EU-Richtlinien 65/2014 und 66/2014. Für die Republik Weißrussland gemäß STB 2478-2017, Anhang G; STB 2477-2017, Anlagen A und B Für die Ukraine gemäß 568/32020. Die Energieeffizienzklasse gilt nicht für Russland.
Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENS-Sammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern. Die Liste der offiziellen SENS-Sammelstellen findet sich unter www.erecycling.ch IKEA Garantie Wie lang ist die IKEA Garantie gültig? Behebung eines Fehlers wie Reparaturen, Ersatzteile, Arbeitszeit und Fahrtkosten Diese Garantie ist 5 Jahre ab dem abgedeckt, vorausgesetzt, dass das Gerät...
Page 71
Garantie abgedeckt. Wasserzuleitung entstanden sind, und • Die Kosten zur Durchführung der Schäden, die durch ungewöhnliche Erstinstallation des IKEA Gerätes. Falls der Umweltbedingungen entstanden sind. IKEA Kundendienst oder sein autorisierter • Verbrauchsgüter wie Batterien und Service-Partner das Gerät als Garantiefall Lampen.
Page 72
Gerät aufgelistet sind, zu dem Sie Der spezielle Kundendienst (Service) für Fragen haben. Bevor Sie uns IKEA Geräte: anrufen, vergewissern Sie sich, Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA dass Sie die IKEA-Artikelnummer Kundendienst (Service) zu kontaktieren für: (8-stelliger Code) und die Seriennummer (8-stelliger Code, 1.
Page 73
Magyarország 06-1-252-1773 Belföldi díjszabás Hétköznap 8.00 és 17.00 óra között 050-7111267 ma-vr: 8.00 - 21.00 Nederland Geen extra kosten. (0900-BEL IKEA) zat: 9.00 - 21.00 Luxembourg +31 507111267 Alleen lokaal tarief. zon / pub. vakantie: 10.00 - 18.00 (internationaal) Norge l i t Österreich...
Need help?
Do you have a question about the KULINARISK and is the answer not in the manual?
Questions and answers