Page 1
STATUS SOLID 300 POLPROFESIONALNI APARAT ZA VAKUUMIRANJE IN VARJENJE POLUPROFESIONALNI APARAT ZA VAKUUMIRANJE I VARENJE SEMI-PROFESSIONAL VACUUM PACKING MACHINE NAVODILA ZA UPORABO UPUTE ZA UPOTREBU USER MANUAL innovations...
1. VARNOSTNA NAVODILA IN RAZLAGA DELOVANJA APARATA 1.1. OBRATOVALNI POGOJI Maksimalna temperatura okolice pri temperaturi +40 °C. Višje relativne vlage so dovoljene pri nižji temperaturi normalni uporabi je +40 °C, povprečje temperatur v času 24 ur pa ne sme okolice (npr. 90 % pri +20°C). presegati +35 °C.
1.3. ČASOVNE OPREDELITVE DELOVANJA Za pravilno delovanje aparata mora Počakajte, da se aparat ohladi (pri- biti med posameznimi ciklusi varjenja bližno 45 minut). Nato nadaljujte z ali vakuumiranja najmanj 120 sekund delom. Aparata med ohlajanjem ne iz- razmika. Če si ciklusi sledijo prehitro, ključujte iz električnega omrežja.
Idealen je za manj- še profesionalne kuhinje in zahtevna gospodinjstva. Status Solid 300 je razvit in narejen v podjetju Status d. o. o. Metlika. Serijska številka aparata se nahaja na Največje prednosti shranjevanja v vakuumu so, da: tehnični nalepki vsakega aparata.
Page 8
Na sliki 1 so predstavljeni sestavni deli vakuumskega aparata. V nadaljevanju so pri razlagi postopkov delova- nja navedene številke enako kot na tej sliki. Slika 1: Status Solid 300 z označenimi sestavnimi deli. FUNKCIJSKA NALEPKA Auto (avtomatski način vakuumiranja) Aparat samodejno zavakuumira in zavari vrečko na prednastavljen podtlak. Lučka sveti, dokler dela črpalka.
Page 9
15. Dvojni varilni trak Prekrit je s teflonskim trakom in dvojno zavari vrečko. 16. Status Stiki™ Večkrat uporaben in lahko snemljiv obojestranski lepilni trak, ki olajša nameščanje vrečke v vakuumski kanal in omogoča varčevanje z vrečko. V kompletu je 5 Status Stiki trakov.
(št. 9 na sliki 1). 2.2. PRIPRAVA APARATA ZA UPORABO 2.2.1. NALEPITE STATUS STIKI a.) Površino, kjer bo nalepljen Status Stiki, očistite z alko- holom ali acetonom. b.) Odlepite eno stran obojestranskega lepilnega traka Status Stiki in ga prilepite na očiščeno površino. S prstom močno pritisnite, da se trak dobro oprime...
Page 11
živilo, ki ga želite vakuumirati. b.) Odprti rob vrečke namestite v sredino vakuumskega kanala med tesnila. Prilepite jo na lepilni trak Status Stiki, tako da med vakuumiranjem ostane na mestu in brez pregibov. c.) Zaprite pokrov in pritisnite tipko Auto. Pritisnite in zadržite pokrov na spodnjem sredinskem delu,...
Page 12
Živilo vstavite v vrečko. Vrečke mora biti vedno nekaj centimetrov daljša od živila. b.) Odprti rob vrečke namestite v vakuumski kanal med tesnila. Prilepite jo na Status Stiki, tako med vakuu- Slika 7: Med ročnim vakuumiranjem mora biti mehani- miranjem ostane na mestu in brez gub.
Page 13
2.6. MARINIRANJE – TIPKA MARINATOR: KOMPATIBILNO S PROVAC 360 SETOM ZA MARINIRANJE (NI VKLJUČEN PRI NAKUPU APARATA) Proces mariniranja v vakuumu poteka hitreje, saj va- kuum odpre pore živil in omogoča, da marinada hitreje in globlje prodre v živilo. Program je sestavljen iz 5 ciklusov vakuumiranja in popuščanja vakuuma.
3. PRAKTIČNI NASVETI ZA VAKUUMIRANJE Shranjevanje v vakuumu ni zamenjava za zamrzova- Za nekajdnevno shranjevanje listnate zelenjave v nje ali konzerviranje. Zavakuumirana živila morajo biti hladilniku priporočamo shranjevanje v vakuumskih shranjena v hladilniku ali zamrzovalniku. Izjema so posodah z odcejalniki. Tako bo v hladilniku ostala sveža suhomesni izdelki in suho sadje, za katere zadostuje in hrustljava do 2 tedna.
Page 15
in svežega okusa. Spoznamo ga po belih do sivo-rjavih do izhlapevanja tekočine iz živil in površina zamrznjenih madežih na živilih. živil se izsuši. Skozi nastale porozne razpoke prodira kisik in sproži oksidacijo. Posledica je izguba arome 4.3. GLOBOKO ZAMRZNJENO ALI OHLAJENO konstantni temperaturi (maksimalno –18 °C), če se le Prednost globokega zamrzovanja je, da živila med shra- da.
Page 16
5. ZAKAJ UPORABITI STATUSOVE VAKUUMSKE VREČKE IN FOLIJE V ROLI? Statusove vakuumske vrečke so neprepustne, dvoslojne, Kombinacija materialov: Statusove vrečke so iz poli- živilsko neoporečne, nevtralne na okus in vonj, primerne amida (PA) in polietilena (PE), ki imata vsak svojo funk- za večkratno uporabo, brez vsebnosti BPA in primerne cijo pri kakovostnem vakuumiranju.
Page 17
6. PRIMERJALNI TABELI SHRANJEVANJA ŽIVIL (Po podatkih razvojnega oddelka podjetja Status.) 6.1. SHRANJEVANJE ŽIVIL V HLADILNIKU Vakuumsko shranjevanje v Vrsta živil Shranjevanje brez vakuuma vakuumskih posodah Kuhana živila 2 dni 10 dni Sveže meso 2 dni 6 dni Sveža perutnina...
Page 18
7. NASVETI PRI MOTNJAH DELOVANJA MOTNJE PRI POMOČ: DELOVANJU: • Preverite, ali je aparat vključen v elektriko in prižgan. Aparat ne reagira na • Preverite napetost omrežja s preizkuševalcem toka ali priključite na isto vtičnico drug aktiviranje tipk. električni aparat. •...
STATUS d. o. o. Metlika Ulica Belokranjskega odreda 19, 8330 Metlika Garancija ne pokriva okvar, do katerih pride zaradi Servisni telefon: 07/36 91 228 in 080 18 38 neupoštevanja navodil za uporabo, nego in čiščenje...
Page 20
11. STATUS SOLID 300 SET Komplet vključuje: • 1 Status Solid 300 polprofesionalni aparat za vakuumiranje • 1 rola folije - 280 x 1500 mm • 1 rola folije - 200 x 1500 mm •...
Page 21
STATUS SOLID 300 POLUPROFESIONALNI APARAT ZA VAKUUMIRANJE I VARENJE UPUTE ZA UPOTREBU innovations izvirni pripomočki izvorna pomagala...
1. SIGURNOSNE UPUTE I OBJAŠNJENJE DJELOVANJA APARATA 1.1. RADNI UVJETI Maksimalna temperatura okoliša pri noj temperaturi +40 °C. Više relativne normalnoj upotrebi je +40 °C, prosjek vlage su dozvoljene pri nižoj tempera- temperature u 24 sata ne smije turi okoliša (npr. 90 % pri +20 °C). premašiti +35 °C.
1.3. VREMENSKI PRIKAZ DJELOVANJA Za pravilno djelovanje aparata, među automatski zaustavi. Pričekajte da se pojedinačnim ciklusima varenja ili aparat ohladi (približno 45 minuta), vakuumiranja mora proći najmanje nakon toga možete normalno nastaviti 120 sekundi. Ako procesi slijede pre- s radom. Aparata tijekom hlađenja ne- brzo jedan za drugim, onda se aparat mojte isključivati iz električne mreže.
Idealan je za manje profesionalne Status Solid 300 je razvijen i proizveden u poduzeću kuhinje i zahtjevna kućanstva. Status d. o. o. Metlika. Serijski broj aparata se nalazi na tehničkoj naljepnici svakog aparata. Najvažnije prednosti vakuumskog pohranjivanja su: •...
Page 25
Na slici 1 su predstavljeni sastavni dijelovi vakuumskog aparata. U nastavku su pri objašnjenju postupaka djelo- vanja navedeni brojevi na jednak način kao na slici. Slika 1: Status Solid 300 s označenim sastavnim dijelovima. FUNKCIJSKE TIPKE Auto (avtomatski način vakuumiranja) Aparat automatski zavakuumira i zavari vrećicu na unaprijed postavljen podtlak.
Page 26
15. Dupla traka za varenje Prekrivena je teflonskom trakom i duplo zavari vrećicu. 16. Status Stiki™ Ljepljiva traka za višekratnu upotrebu koja olakša namještanje vrećice u vakuumski kanal i omogućuje optimalno iskorištenje vrećice. U kompletu je 5 Status Stiki traka.
(br. 9 na slici 1). 2.2. PRIPREMA APARATA ZA UPOTREBU 2.2.1. NALIJEPITE STATUS STIKI a.) Površinu, gdje će biti nalijepljen Status Stiki, očistite alkoholom ili acetonom. b.) Odlijepite jednu stranu dvostrano ljepljive trake Status Stiki i nalijepite ju na očišćenu površinu.
Page 28
Kad aparat preklopi na varenje, treperi lampica Seal. Vrećica je zavakuumirana i zavarena duplim varom kad lampica Seal ugasi. e.) Otvorite poklopac i odlijepite vrećicu sa Status Stiki trake. Slika 5: Pri vakuumiranju namjestite otvoreni rub Preporuka: Pri vakuumiranju masnih suhomesna-...
Page 29
Namirnicu umetnite u vrećicu. Vrećica mora biti ne- koliko centimetara duža od namirnice. b.) Otvoreni rub vrećice namjestite u vakuumski kanal među brtve. Zalijepite ju na Status Stiki tako da tije- Slika 7: Tijekom vakuumiranja s ručnom funkcijom kom vakuumiranja ostane na mjestu i bez pregiba.
Page 30
2.6. MARINIRANJE – TIPKA MARINATOR: KOMPATI- BILNO S PROVAC 360 SETOM ZA MARINIRANJE (NIJE UKLJUČEN PRI KUPNJI APARATA) Proces mariniranja je u vakuumu brži jer vakuum otva- ra pore namirnica i omogućava da se marinada brže i dublje upije u namirnicu. Program se sastoji od 5 ciklu- sa vakuumiranja i popuštanja vakuuma.
3. PRAKTIČNI SAVJETI ZA VAKUUMIRANJE Pohranjivanje u vakuumu nije zamjena za zamrzavanje posude s cjedilima. Salata će ostati svježa i hrskava do ili konzerviranje. Namirnice moraju usprkos vakuum- 2 tjedna. skom pohranjivanju biti u hladnjaku ili zamrzivaču. Iznimke su suhomesnati proizvodi i suho voće za koje je Začinsko bilje: Bilje s visokim udjelom eteričnih ulja, dovoljno pohranjivanje u hladnom podrumu.
Page 32
arome i svježeg okusa. Užeglost prepoznajete po bijelim isparavanja tekućine iz namirnica i površina zamrznu- do sivo-smeđim tragovima na namirnicama. tih namirnica se isuši. Kroz nastale porozne pukotine prodire kisik i pokreće oksidaciju. Posljedice su gubitak 4.3. DUBOKO ZAMRZNUTO ILI OHLAĐENO di zamrznuti pri konstantnoj temperaturi (maksimalno Prednost dubokog zamrzavanja je da namirnice u –18 °C).
Page 33
Statusove vakuumske vrećice i folija u roli su primjere- zraka iz vrećice. ne za upotrebu sa svim markama vakuumskih aparata. SASTAV VAKUUMSKE VREĆICE STATUS vanjski, nepropusni sloj - poliamid – debljina 20 μm unutrašnji sloj - polietilen – debljina 80 μm unutrašnji, rebrasti sloj - polietilen –...
Page 34
6. TABELA USPOREDBI POHRANJIVANJA NAMIRNICA (Prema podacima razvojnog odjela poduzeća Status.) 6.1. POHRANJIVANJE NAMIRNICA U HLADNJAKU Vakuumsko pohranjivanje u Vrsta namirnica Pohranjivanje bez vakuuma vakuumskim posudama Kuhane namirnice 2 dana 10 dana Svježe meso 2 dana 6 dana Svježa perad...
Page 35
7. SAVJETI PRI POTEŠKOĆAMA U DJELOVANJU SMETNJE PRILIKOM POMOĆ: DJELOVANJA: • Provjerite ako je aparat priključen u električnu mrežu i uključen. Aparat ne reagira na • Provjerite napetost mreže ispitivačem toka struje ili priključite na istu utičnicu drugi aktiviranje tipki. električni aparat.
Garancija vrijedi dvije godine od dana kupnje. Za uva- nas kontaktirajte na: žavanje garancije je treba obavezno priložiti račun, zato ga sačuvajte. STATUS izvorna kućna pomagala d. o. o. Karlovac Smičiklasova 5c Garancija ne pokriva prava do uvažavanja garancije 47000 Karlovac ukoliko dođe do kvara uslijed nepoštivanja uputa za...
Page 37
DIREKTIVA 2011/65/EU EUROPSKOG PARLA- opreme ili trgovini u kojoj ste opremu kupili. MENTA I VIJEĆA Datum izrade aparata Status Solid 300 je otisnut na Okolišu štetne komponente i dijelove iz aparata je garancijskom listu kojeg ste dobili prilikom kupovine. potrebno odstraniti na tome posebno namijenjena mjesta.
Page 39
STATUS SOLID 300 SEMI-PROFESSIONAL VACUUM PACKING MACHINE USER MANUAL innovations...
1. SAFETY INSTRUCTIONS AND INTRODUCTION 1.1. OPERATING CONDITIONS 50 % at the maximum temperature Maximum ambient temperature in normal use is +40 °C; the average of of +40 °C. Higher relative humidity is allowed at lower ambient temperature temperatures over a 24-hour period should not exceed +35 °C.
1.3. TIME INTERVALS For the proper operation of the mation see chapter 7. Trouble- machine, there should be at least a shooting). Wait for the machine to cool 120-second time interval between down (approximately 45 minutes) and each cycle of sealing or vacuum then you can carry on using the ma- packing.
Contact us if you have additional questions, opinions gerator and freezer. or comments. We also have to mention that Status' Solid 300 helps For more information, visit our website www.status- you save money, since you can buy in bulk, repackage -innovations.eu.
Page 43
Numbers in explanations of the machine ope- ration are used in the same manner throughout the User Manual. Figure 1: Status Solid 300 – components are marked with numbers. LABEL Auto (automatic vacuum packing process) The machine automatically vacuums and seals the bag at a pre-set vacuum pressure. The light is on while...
Page 44
If the liquid from foodstuffs enters the machine, the machine stops operating and the Liquid Trap light turns on. After cleaning the vacuum channel, you can continue vacuum packing (see 2.4.1.). 14. A slot for an attachment for vacuum sealing Status vacuum containers and the marinating container 15. Double Sealing Strip It is coated in Teflon foil and it double seals the bag.
2.2. PREPARING THE MACHINE FOR USE 2.2.1. ATTACH THE STATUS STIKI DOUBLE-SIDED ADHESIVE TAPE a.) Clean the area where Status Stiki tape will be attached with alcohol or acetone. b.) Peel off one side of the double-sided tape and attach it to the cleaned surface. Press firmly to allow for the glue to adhere.
Page 46
When the light Seal turns off, the bag is vacuum packed and sealed with a double seal. e.) Lift the lid and detach the bag from the Status Stiki double-sided adhesive tape. Figure 5: During the vacuum packing process, position...
Page 47
Position the open end of the bag into the vacuum channel, between the sealing gaskets. Stick it to the Status Stiki tape to ensure that the bag remains in Figure 7: While in manual mode, the latch locking the correct place and without creases (see 2.2.1. on system needs to be in the locked mode.
Page 48
Figure 8: Marinating process. me. During the process, the light blinks. d.) The process is finished when the light turns off. 2.7. CONTAINER MODE: VACUUM SEALING STATUS' (GASTRO) VACUUM CONTAINERS, LIDS, AND JUG A tube with an attachment for the vacuum sealing of Status vacuum accessories (gastro and household containers, lids and jug) is included in the set.
Page 49
The process of blanching stops the enzyme packaging and place them into the Status vacuum bag. action and preserves flavour, colour and texture. 1 to 2 If you do not have the original packaging, use a regular minutes in boiling water is enough for fresh leafy vege- bag and insert it in the vacuum bag.
The Sous Vide technique provides a superior flavour of (airtight Polyamide and food-grade Polyethylene) and your home-cooked food, where foods optimally retain where the thickness of materials is just right. Status' their natural taste, colour and texture. Food for Sous bags perfectly fulfil both of these characteristics.
Page 51
The thickness of the bag: Status’ bags are charac- The height of the ribbed profile: Status’ bags feature at terized by a 100 μm thick smooth foil and a 130 μm least 0.2 mm high ribbed layer which ensures a uniform...
Page 52
6. COMPARATIVE STORAGE TABLES (Source: Status' Development Department) 6.1. COMPARATIVE TABLE OF FOOD STORAGE IN THE REFRIGERATOR Type of food Regular storage Vacuum storage Boiled food 2 days 10 days Fresh meat 2 days 6 days Fresh poultry 2 days...
STATUS d. o. o. Metlika This warranty does not cover damage caused by liquid Ulica Belokranjskega odreda 19, entering the machine or breakdown caused by failure to 8330 Metlika, Slovenia follow the manufacturer’s instructions for use, cleaning...
Page 55
The date of manufacture of the Solid 300 vacuum sealer can be found on the warranty sheet which you Environmentally hazardous components and parts that received with purchase.
Need help?
Do you have a question about the SOLID 300 and is the answer not in the manual?
Questions and answers